TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CF/C 21 [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-02-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Forms
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Communication Requirement Request 1, fiche 1, Anglais, Communication%20Requirement%20Request
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Form CF/C 21 (Feb 74). 3, fiche 1, Anglais, - Communication%20Requirement%20Request
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Demande de matériel de communications 1, fiche 1, Français, Demande%20de%20mat%C3%A9riel%20de%20communications
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Demande d'installations de communications 2, fiche 1, Français, Demande%20d%27installations%20de%20communications
voir observation
- Demande d'installation de communication 3, fiche 1, Français, Demande%20d%27installation%20de%20communication
voir observation
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Formule CF/C 21. 5, fiche 1, Français, - Demande%20de%20mat%C3%A9riel%20de%20communications
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
«Demande d’installations de communications» : Appellation périmée. 6, fiche 1, Français, - Demande%20de%20mat%C3%A9riel%20de%20communications
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
«Demande d’installation de communication» : Appellation périmée. 6, fiche 1, Français, - Demande%20de%20mat%C3%A9riel%20de%20communications
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-04-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Communication Requirement Request
1, fiche 2, Anglais, Communication%20Requirement%20Request
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
CF/C 21: Code of a form used by the Canadian Forces. 2, fiche 2, Anglais, - Communication%20Requirement%20Request
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Demande de matériel de communications
1, fiche 2, Français, Demande%20de%20mat%C3%A9riel%20de%20communications
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
CF/C 21 : code d’un formulaire employé par les Forces canadiennes. 2, fiche 2, Français, - Demande%20de%20mat%C3%A9riel%20de%20communications
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1987-03-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Communications Requirement Request 1, fiche 3, Anglais, Communications%20Requirement%20Request
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Demande de services de télécommunications 1, fiche 3, Français, Demande%20de%20services%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
M. Guilbault, bibliothèque du Bureau de la traduction à Québec. Formule CF/C 21. 1, fiche 3, Français, - Demande%20de%20services%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


