TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CF 100 [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-09-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Hotel Industry (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- front of the house
1, fiche 1, Anglais, front%20of%20the%20house
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- front-of-the-house 2, fiche 1, Anglais, front%2Dof%2Dthe%2Dhouse
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Those areas of a restaurant or hotel where the public is served, such as dining rooms, lobbies, guest rooms, meeting rooms, etc. 3, fiche 1, Anglais, - front%20of%20the%20house
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Hôtellerie (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- service du hall
1, fiche 1, Français, service%20du%20hall
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- en contact avec la clientèle 2, fiche 1, Français, en%20contact%20avec%20la%20client%C3%A8le
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les établissements qui assurent le logement peuvent comporter plusieurs services distincts, au nombre de trois au maximum: hall, étages, restaurant. 1, fiche 1, Français, - service%20du%20hall
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Si l’hôtel comporte un service du hall, sans service de restaurant, la totalité des perceptions pour le service ou des pourboires versés par les clients est répartie entre le service du hall et le service des étages. 3, fiche 1, Français, - service%20du%20hall
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Selon Gerald Lattin, le service dirigé par la gouvernante(housekeeper) ferait partie du service du hall, appelé quelquefois service d’accueil,(cf. MAZETTI et FRANCILLON, 1967 :100). Comme nous pouvons le voir, d’autre part, Lundberg fait une nette distinction entre les deux. La même distinction est faite dans l'hôtellerie française. Il est vrai que les deux services ont de nombreux points communs, mais la gouvernante dirige un service indépendant, appelé service des étages, qui comporte les valets, les femmes de chambre, les lingères, et les ouvriers. 1, fiche 1, Français, - service%20du%20hall
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-09-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- CF Leave Request/Authorization
1, fiche 2, Anglais, CF%20Leave%20Request%2FAuthorization
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
CF: Canadian Forces 2, fiche 2, Anglais, - CF%20Leave%20Request%2FAuthorization
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
CF 100: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 2, Anglais, - CF%20Leave%20Request%2FAuthorization
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- CF100
- CF100A
- CF100AT
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Administration militaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- FC Demande/Autorisation de congé
1, fiche 2, Français, FC%20Demande%2FAutorisation%20de%20cong%C3%A9
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
FC : Forces canadiennes 2, fiche 2, Français, - FC%20Demande%2FAutorisation%20de%20cong%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
CF 100 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 2, Français, - FC%20Demande%2FAutorisation%20de%20cong%C3%A9
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- CF100
- CF100A
- CF100AT
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-03-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Joints and Connections (Construction)
- Walls and Partitions
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- furring
1, fiche 3, Anglais, furring
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- furring strip 2, fiche 3, Anglais, furring%20strip
correct
- firring strip 3, fiche 3, Anglais, firring%20strip
correct
- firring 4, fiche 3, Anglais, firring
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Strips that are nailed over studs, joists, rafters, or masonry to support lath or gypsumboard. This construction permits free circulation of air behind the plaster or gypsumboard. 5, fiche 3, Anglais, - furring
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
Thin strips of wood or metal applied to the joists, studs, or wall of a building to level the surface, create an air space, or add thickness. 6, fiche 3, Anglais, - furring
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
At gypsumboard joints, wood furring should be at least 1 1/2 in. wide, metal furring 1 1/4 in. wide, to provide adequate bearing surface and space for attachment of the gypsumboard. 5, fiche 3, Anglais, - furring
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Joints et assemblages (Construction)
- Murs et cloisons
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tasseau
1, fiche 3, Français, tasseau
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- fourrure 2, fiche 3, Français, fourrure
voir observation, nom féminin, Canada, générique
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
(Bâtiment) Tringle de bois [ou de métal] servant à assurer ou à renforcer la liaison de deux parois, ou à assujettir des lattes sur un poteau de cloison. 3, fiche 3, Français, - tasseau
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Doublage en plaques de plâtre sur réseau de tasseaux [en] métal. Contre-cloison en plaques de plâtre [...] Cette technique consiste à réaliser un treillage en tasseaux composé d’un cadre périphérique et de tasseaux verticaux, à placer l’isolant [...] entre les tasseaux, puis à fixer sur les tasseaux des plaques de plâtre. 4, fiche 3, Français, - tasseau
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'usage canadien a opté pour le terme "fourrure", qui semble être plutôt un générique(cf. BABAT 1985, p. 93 et ABATI 1963, p. 100). 5, fiche 3, Français, - tasseau
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
fourrure : De façon générale, pièce intermédiaire de calage, de rachat, de remplissage d’un vide, de réglage d’épaisseur, de dissimulation d’un joint, correction d’un écart, etc. 6, fiche 3, Français, - tasseau
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Juntas y conexiones (Construcción)
- Paredes y mamparas
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- enrasado con listones
1, fiche 3, Espagnol, enrasado%20con%20listones
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- costillaje 1, fiche 3, Espagnol, costillaje
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-11-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Glass Industry
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hydrofluoric acid
1, fiche 4, Anglais, hydrofluoric%20acid
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- hydrofluoride 2, fiche 4, Anglais, hydrofluoride
à éviter
- fluohydric acid 3, fiche 4, Anglais, fluohydric%20acid
à éviter
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Hydrogen fluoride [q.v.] in aqueous solution. 4, fiche 4, Anglais, - hydrofluoric%20acid
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Appears under the form of a colorless, fuming, mobile, poisonous liquid, toxic by ingestion and inhalation, highly corrosive to skin and mucous membranes; attacks glass and any silicon-containing material; used to polish, frost and etch glass, to pickle copper, brass and alloy steels, to clean stone and brick, to acidize oil wells, to product aluminium, gasoline (alkylation), and to process uranium. 5, fiche 4, Anglais, - hydrofluoric%20acid
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Industrie du verre
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- acide fluorhydrique
1, fiche 4, Français, acide%20fluorhydrique
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- acide hydrofluorique 2, fiche 4, Français, acide%20hydrofluorique
à éviter, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Acide à l’état liquide légèrement toxique, obtenu par dissolution du fluorure d’hydrogène dans l’eau. 3, fiche 4, Français, - acide%20fluorhydrique
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'acide fluorhydrique [...] est un liquide fortement associé qui bout à 19, 4 °C ;à cette température, la densité de sa vapeur correspond à la formule moléculaire H2F2, mais, quand la température s’élève, cette densité diminue ;avant 100 °C, la molécule a pour formule HF. [...] Grâce à son action sur la silice, l'acide fluorhydrique est employé à la gravure sur verre(fluorographie). Il sert également à enlever le sable adhérent aux métaux moulés. On l'utilise encore à la fabrication des fluorures, dont certains servent à la préparation d’émaux et de verres d’optique. Il sert à préparer des Fréons tels que CF2</sub>CP2. 4, fiche 4, Français, - acide%20fluorhydrique
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
ISO/DIS 14869-1. Qualité du sol -- Détermination de la teneur totale en oligoéléments -- Partie 1 : Minéralisation à l’acide hydrofluorique et perchlorique. 5, fiche 4, Français, - acide%20fluorhydrique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Industria del vidrio
Entrada(s) universal(es) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- ácido fluorhídrico
1, fiche 4, Espagnol, %C3%A1cido%20fluorh%C3%ADdrico
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Gas o líquido altamente tóxico para los mamíferos y la vegetación. Muy soluble en agua y activo sobre sílice, arena y vidrio. 2, fiche 4, Espagnol, - %C3%A1cido%20fluorh%C3%ADdrico
Fiche 5 - données d’organisme interne 1989-10-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Biochemistry
- Toxicology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- inhibitory concentration 50
1, fiche 5, Anglais, inhibitory%20concentration%2050
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- median inhibitory concentration 2, fiche 5, Anglais, median%20inhibitory%20concentration
correct
- IC50 2, fiche 5, Anglais, IC50
correct, voir observation
- IC50 2, fiche 5, Anglais, IC50
- inhibitant concentration 50% 3, fiche 5, Anglais, inhibitant%20concentration%2050%25
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
IC50. 2, fiche 5, Anglais, - inhibitory%20concentration%2050
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Biochimie
- Toxicologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- concentration inhibitrice 50 %
1, fiche 5, Français, concentration%20inhibitrice%2050%20%25
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- CI 50 1, fiche 5, Français, CI%2050
correct
Fiche 5, Les synonymes, Français
- teneur inhibitrice moyenne 2, fiche 5, Français, teneur%20inhibitrice%20moyenne
correct, nom féminin
- teneur inhibitrice 50 % 3, fiche 5, Français, teneur%20inhibitrice%2050%20%25
correct, nom féminin
- teneur inhibitrice 50 p. 100 3, fiche 5, Français, teneur%20inhibitrice%2050%20p%2E%20100
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Dans le cas de la toxicité pour la micro-flore ou la micro-faune, il s’agit de la toxicité qui inhibe à 50 p. 100 une activité biologique(par exemple, la croissance) en un temps déterminé. [Cf. La pollution pétrolière en milieu marin, p. 114; norme AFNOR X31-201]. 4, fiche 5, Français, - concentration%20inhibitrice%2050%20%25
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Voir aussi "median effective concentration". 3, fiche 5, Français, - concentration%20inhibitrice%2050%20%25
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
CI50-24 h : concentration entraînant l’immobilisation de 50 % de Daphnia magna en une journée. 5, fiche 5, Français, - concentration%20inhibitrice%2050%20%25
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1987-07-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Posology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- once daily
1, fiche 6, Anglais, once%20daily
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- omni die 1, fiche 6, Anglais, omni%20die
correct
- o.d. 2, fiche 6, Anglais, o%2Ed%2E
correct
- o.d. 2, fiche 6, Anglais, o%2Ed%2E
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The dose of hydroxychloroquine might be reduced gradually from 200 mg twice a day to 100 mg o.d. 3, fiche 6, Anglais, - once%20daily
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Posologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- par jour
1, fiche 6, Français, par%20jour
correct, adjectif
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
(...) Il est bon d’adopter une posologie progressive, par exemple : un comprimé de 200 mg d’hydroxychloroquine par jour pendant 10 jours, puis 2 comprimés par jour pendant 10 jours (...). 1, fiche 6, Français, - par%20jour
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
On peut utiliser une abréviation combinée qui joint cette notion avec l'unité de mesure qui la précède, p. ex. 100 mg/j(100 mg par jour) 10 g/j(10g par jour). Cf. THMED, 183, pp. 842-843. 2, fiche 6, Français, - par%20jour
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


