TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CF 1066 [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Mobile Support Equipment Road Test - Instructions
1, fiche 1, Anglais, Mobile%20Support%20Equipment%20Road%20Test%20%2D%20Instructions
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In English only. 2, fiche 1, Anglais, - Mobile%20Support%20Equipment%20Road%20Test%20%2D%20Instructions
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
CF 1066: Code of a form used by the Canadian Forces. 2, fiche 1, Anglais, - Mobile%20Support%20Equipment%20Road%20Test%20%2D%20Instructions
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Mobile Support Equipment Road Test - Instructions
1, fiche 1, Français, Mobile%20Support%20Equipment%20Road%20Test%20%2D%20Instructions
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
CF 1066 : code d’un formulaire anglais employé par les Forces canadiennes. 2, fiche 1, Français, - Mobile%20Support%20Equipment%20Road%20Test%20%2D%20Instructions
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-10-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Examen de conduite sur matériel mobile de soutien - Instructions
1, fiche 2, Anglais, Examen%20de%20conduite%20sur%20mat%C3%A9riel%20mobile%20de%20soutien%20%2D%20Instructions
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
CF 1066: Code of a form used by the Canadian Forces. 2, fiche 2, Anglais, - Examen%20de%20conduite%20sur%20mat%C3%A9riel%20mobile%20de%20soutien%20%2D%20Instructions
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Examen de conduite sur matériel mobile de soutien - Instructions
1, fiche 2, Français, Examen%20de%20conduite%20sur%20mat%C3%A9riel%20mobile%20de%20soutien%20%2D%20Instructions
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En français seulement. 2, fiche 2, Français, - Examen%20de%20conduite%20sur%20mat%C3%A9riel%20mobile%20de%20soutien%20%2D%20Instructions
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
CF 1066 : code d’un formulaire employé par les Forces canadiennes. 2, fiche 2, Français, - Examen%20de%20conduite%20sur%20mat%C3%A9riel%20mobile%20de%20soutien%20%2D%20Instructions
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


