TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CF 125 [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Cybernetic Systems
- Social Psychology
- Operations Research and Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- general systems theory
1, fiche 1, Anglais, general%20systems%20theory
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- general system theory 2, fiche 1, Anglais, general%20system%20theory
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A statement or a set of assumptions, projections, hypotheses or generalizations aimed at the conceptualization, description, evaluation or explanation of the causes and effects of or the interrelationship among ideas, facts and occurrences within biological, social or organizational systems for purposes of further investigation, analysis, model construction or decision-making. 1, fiche 1, Anglais, - general%20systems%20theory
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Systèmes cybernétiques
- Psychologie sociale
- Recherche et gestion opérationnelles
Fiche 1, La vedette principale, Français
- théorie du système général
1, fiche 1, Français, th%C3%A9orie%20du%20syst%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- théorie générale des systèmes 2, fiche 1, Français, th%C3%A9orie%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20syst%C3%A8mes
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Von Bertalanffy avait avancé, dès avant la guerre, l’expression de «théorie du système général», parfois traduite [...] par «la théorie générale du système»; il fonde en 1954 la «Société pour l’Étude des Systèmes généraux». 1, fiche 1, Français, - th%C3%A9orie%20du%20syst%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
J.-L. LeMoigne est l'auteur d’un ouvrage intitulé «La théorie du système général», PUF, 1978, qui est le pendant français de «General System Theory, Foundation, Development, Application», de Von Bertallanffy.(Cf. Q1795, 1979, page 125). 3, fiche 1, Français, - th%C3%A9orie%20du%20syst%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Notions sur la théorie générale des systèmes. [...] La notion de système [...] s’étend à de nombreux domaines [...] La théorie des systèmes se propose de définir un cadre dans lequel on peut étudier le comportement d’une entité complexe et analysable. Un système est [...] formé d’éléments [...] constituant des sous-systèmes. [...] La théorie des systèmes vise à établir des règles mathématiques permettant de qualifier et de quantifier les relations qui existent entre les éléments du système, et de définir les modifications possibles, acceptables, et limites. 4, fiche 1, Français, - th%C3%A9orie%20du%20syst%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- théorie générale du système
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-01-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Materiel Management
- Supply (Military)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Equipment Supply Voucher
1, fiche 2, Anglais, Equipment%20Supply%20Voucher
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
CF/C 125: form code used by the Canadian Forces. 2, fiche 2, Anglais, - Equipment%20Supply%20Voucher
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- CF/C125
- CF-C 125
- CF-C125
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Gestion du matériel militaire
- Approvisionnement (Militaire)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Bordereau d'approvisionnement en matériel
1, fiche 2, Français, Bordereau%20d%27approvisionnement%20en%20mat%C3%A9riel
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
CF/C 125 : code de formulaire utilisé par les Forces canadiennes. 2, fiche 2, Français, - Bordereau%20d%27approvisionnement%20en%20mat%C3%A9riel
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- CF/C125
- CF-C 125
- CF-C125
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-03-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- CE Authorization for Project
1, fiche 3, Anglais, CE%20Authorization%20for%20Project
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Construction Engineering Authorization for Project 2, fiche 3, Anglais, Construction%20Engineering%20Authorization%20for%20Project
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
CF 125: Code of a form used by the Canadian Forces. 2, fiche 3, Anglais, - CE%20Authorization%20for%20Project
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Autorisation de projet du GC
1, fiche 3, Français, Autorisation%20de%20projet%20du%20GC
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Autorisation de projet du Génie construction 2, fiche 3, Français, Autorisation%20de%20projet%20du%20G%C3%A9nie%20construction
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
CF 125 : Code d’un formulaire employé par les Forces canadiennes. 2, fiche 3, Français, - Autorisation%20de%20projet%20du%20GC
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


