TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CF 1347 [2 fiches]

Fiche 1 2010-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies)
CF 1347
code de formulaire, voir observation
OBS

CF 1347: Code of a form used by the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s)
CF 1347
code de formulaire, voir observation
OBS

CF 1347 : Code d’un formulaire employé par les Forces canadiennes.

CONT

Liste informatisée des Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1998-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Saving and Consumption
  • Meetings and Assemblies (Administration)
  • Statistical Surveys
DEF

a group of consumers who are retained to provide information of interest to an advertiser, advertising agency, or advertising research organization, as reactions to advertising or patterns of purchase and consumption.

Français

Domaine(s)
  • Épargne et consommation
  • Réunions et assemblées (Administration)
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
DEF

échantillon représentatif de consommateurs chargés de donner leurs opinions, leurs réactions, de goûter, d’essayer les nouveaux produits.

CONT

Les principales initiatives des entreprises pour donner la parole à la clientèle sont les conseils de clientèle ou les «panels» de consommateurs, groupements aussi représentatifs que possible de la clientèle, que l’entreprise réunit à intervalles réguliers afin d’en connaître le point de vue. Ces conseils fonctionnent surtout auprès des grands magasins [...]

OBS

Même si le terme "panel de consommateurs" figure chez plusieurs auteurs français, il est néanmoins dénoncé comme anglicisme(cf. PEROB, 1985, p. 1347).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :