TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CF 415 [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-10-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Personnel and Job Evaluation
- Military Organization
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Compliance with Orders
1, fiche 1, Anglais, Compliance%20with%20Orders
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
CF 415: form code used by the Canadian Forces. 2, fiche 1, Anglais, - Compliance%20with%20Orders
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- CF415
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Évaluation du personnel et des emplois
- Organisation militaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Observation des ordonnances
1, fiche 1, Français, Observation%20des%20ordonnances
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
CF 415 : code de formulaire utilisé par les Forces canadiennes. 2, fiche 1, Français, - Observation%20des%20ordonnances
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- CF415
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-09-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Legal System
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- further and better particulars 1, fiche 2, Anglais, further%20and%20better%20particulars
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Théorie du droit
Fiche 2, La vedette principale, Français
- détails plus amples et plus précis
1, fiche 2, Français, d%C3%A9tails%20plus%20amples%20et%20plus%20pr%C3%A9cis
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source(s) :CF règle 415(3). 1, fiche 2, Français, - d%C3%A9tails%20plus%20amples%20et%20plus%20pr%C3%A9cis
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Régimen jurídico
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- ampliación del escrito de pretensiones
1, fiche 2, Espagnol, ampliaci%C3%B3n%20del%20escrito%20de%20pretensiones
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Solicitud dirigida por la defensa al demandante en la que se exige la ampliación y aclaración de los alegatos originales. 1, fiche 2, Espagnol, - ampliaci%C3%B3n%20del%20escrito%20de%20pretensiones
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


