TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CF 475 [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-02-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Materiel Management
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- CFR/Serial Number Record
1, fiche 1, Anglais, CFR%2FSerial%20Number%20Record
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
CFR: Canadian Forces registration. 2, fiche 1, Anglais, - CFR%2FSerial%20Number%20Record
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
CF 475: form code used by the Canadian Forces. 2, fiche 1, Anglais, - CFR%2FSerial%20Number%20Record
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- CF475
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Gestion du matériel militaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Fiche de numéro matricule des FC
1, fiche 1, Français, Fiche%20de%20num%C3%A9ro%20matricule%20des%20FC
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Fiche de numéros d'instruction des FC 2, fiche 1, Français, Fiche%20de%20num%C3%A9ros%20d%27instruction%20des%20FC
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
FC : Forces canadiennes. 3, fiche 1, Français, - Fiche%20de%20num%C3%A9ro%20matricule%20des%20FC
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
CF 475 : code de formulaire utilisé par les Forces canadiennes. 3, fiche 1, Français, - Fiche%20de%20num%C3%A9ro%20matricule%20des%20FC
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- CF475
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1995-10-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- special case for adjudication 1, fiche 2, Anglais, special%20case%20for%20adjudication
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mémoire spécial des points à décider
1, fiche 2, Français, m%C3%A9moire%20sp%C3%A9cial%20des%20points%20%C3%A0%20d%C3%A9cider
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source :CF règle 475(1). 1, fiche 2, Français, - m%C3%A9moire%20sp%C3%A9cial%20des%20points%20%C3%A0%20d%C3%A9cider
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


