TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CF 742 [3 fiches]

Fiche 1 2013-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Military Administration
Universal entry(ies)
CF 742
code de formulaire, voir observation
OBS

CF 742: form code used by the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • CF742
  • Emergency Contact Notification
  • Emergency Contacts Notification

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Administration militaire
Entrée(s) universelle(s)
CF 742
code de formulaire, voir observation
OBS

CF 742 : code de formulaire employé par les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • CF742
  • Personne à contacter en cas d'urgence
  • Personnes à contacter en cas d'urgence

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel Management (General)
  • Military Administration

Français

Domaine(s)
  • Gestion du personnel (Généralités)
  • Administration militaire
OBS

Cette expression signifie que le dossier de l’employé se trouve à l’unité.

OBS

Terme se trouvant dans le formulaire CF 742 des Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2007-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Military Administration
OBS

The person that the absentee has designated on form CF 742, Personal Emergency Notification.

OBS

next-of-kin; NOK: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Administration militaire
OBS

La personne que l'absent a désignée dans la formule CF 742 :«Avis d’urgence personnelle».

OBS

plus proche parent; PPP : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Administración militar
Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :