TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CF 76 [6 fiches]

Fiche 1 2011-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies)
CF 76
code de formulaire, voir observation
CONT

CF 76: Code of a form used by the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s)
CF 76
code de formulaire, voir observation
OBS

CF 76 : Code d’un formulaire employé par les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2000-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Hotel Industry (General)
CONT

Record of all calls for outside numbers whether or not the connection was made. (HORWATH and TOTH, 1963: 76) At busy switchboards it will be found more practical to eliminate the traffic sheet and substitute for it a carbon copy of the charge voucher. (LATTIN, 1958, 43).

Français

Domaine(s)
  • Hôtellerie (Généralités)
CONT

Les standardistes inscrivent les communications sur un relevé journalier transmis chaque soir à la main-courante.(MAZETTI et FRANCILLON, 1967 : 109) En fin de communication, la ligne et le compteur qui viennent de servir restent bloqués jusqu'au moment où la standardiste effectue son relevé.(MAZETTI et FRANCILLON, 1967 : 110) Remarque : Dans la plupart des hôtels et motels du continent nord-américain, les communications locales sont faites directement de la chambre du client. Ainsi, ce dernier n’ est pas obligé de passer par le standard pour ce genre d’appels. Dans les petits hôtels, où chaque communication, même locale, est perçue par l'hôtel, le client doit demander son numéro par le standard. Toutefois, les grands hôtels européens et nord-américains préfèrent laisser au client la liberté de téléphoner directement de sa chambre, sans lui compter le coût de ces appels. Uniquement les appels interurbains lui seront imputés.(cf. HORWATH and TOTH, 1963 :76 et MAZETTI et FRANCILLON, 1967 : 109).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1991-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Water Pollution

Français

Domaine(s)
  • Pollution de l'eau
OBS

D'un lac. cf. La Pollution des eaux continentales(Gauthier-Villars-Bordas Paris 76).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1991-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Water Pollution

Français

Domaine(s)
  • Pollution de l'eau
OBS

D'un lac. cf. La pollution des eaux continentales(Gauthier Villars-Bordas, Paris 76).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1991-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
OBS

Recherche de la dose létale aiguë.

OBS

cf. Pollution des eaux continentales(Gauthier-Villars-Bordas Paris 76).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1985-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Rail Traffic Control
DEF

circ. ferr. UCOR, 62, 63; When not sent simultaneously to all, the order must be sent first to the trains being restricted.

Français

Domaine(s)
  • Circulation des trains
DEF

UCOC, 62-T77, 76;(...) l'ordre doit être transmis en premier lieu aux trains soumis à une restriction.(...) l'ordre de marche doit être transmis en premier lieu aux trains dont on veut restreindre les droits. UCOF, 62, 74; cf, 11/77.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :