TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CHAMPIONNAT EQUIPE [35 fiches]

Fiche 1 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
  • Sports (General)
DEF

A title given to the person or team who has defeated all opponents in an event, a competition or a series of competitions, a tournament or a championship, so as to hold first place.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
  • Sports (Généralités)
DEF

Titre attribué à l'athlète ou à l'équipe qui a remporté l'épreuve finale d’un championnat ou, aux Jeux Olympiques, l'épreuve finale d’une discipline officiellement inscrite.

OBS

Un athlète détient un titre de champion pour un an dans le cas d’un championnat tenu chaque année, pour quatre ans, dans le cas des Jeux Olympiques, pour une période indéterminée dans les cas où le titre est mis en jeu lorsqu’un aspirant lance un défi au champion.

OBS

Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu’établi dans la Charte olympique, soit d’utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d’écriture de la langue française recommandent d’utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Curling
CONT

The "Canadian Women's Curling Championship", no longer called the "Canadian Ladies' Curling Championship", is mostly referred to as "The Scott Tournament of Hearts". Scott Paper Limited is involved in women's curling in Canada since 1928 and the women's championship is named "The Scott Tournament of Hearts" since 1982.

OBS

The expressions "National Women's Curling Championship" and "National Ladies' Curling Championship" are generics that were sometimes used to mean the Canadian Curling Championship for women. The word "Championship" is singular because only one champion, a women's team, was or is crowned at the end of the tournament now mainly referred to as "The Scott Tournament of Hearts".

Terme(s)-clé(s)
  • National Women's Curling Championship
  • National Ladies' Curling Championship

Français

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Curling
CONT

Le «Championnat canadien de curling féminin» est appelé le «Tournoi des Cœurs de Scott». La papetière Papiers Scott Limitée est liée au curling féminin canadien depuis 1928 et le tournoi féminin porte le nom de «Tournoi des Cœurs de Scott» depuis 1982; la papetière écrit le nom du tournoi avec une majuscule à «Cœurs».

OBS

L'expression «Championnat national de curling féminin» est un générique qui a parfois été utilisé pour signifier le Championnat canadien de curling pour femmes. Le terme «Championnat» est singulier parce qu'un seul champion, une équipe de femmes, est couronné à l'issue du tournoi qu'on ne désigne plus que sous le nom de «Tournoi des Cœurs de Scott».

Terme(s)-clé(s)
  • Championnat national de curling féminin

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Team Sports (General)
  • Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
  • General Sports Regulations
DEF

A series of post-season contests, usually in an elimination-tournament format, among the teams that have finished the regular season at or near the top of their league, conference, or division standings that is held to determine a champion or to determine competitors for a championship contest or series of contests.

OBS

One of these games is called "a play-off" or "playoff," or "a play-off game" or "playoff game."

Terme(s)-clé(s)
  • playoff
  • play-off
  • playoff game
  • play-off game

Français

Domaine(s)
  • Sports d'équipe (Généralités)
  • Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
  • Règlements généraux des sports
DEF

Ensemble des parties disputées après la fin de la saison régulière par les équipes en tête de leur ligue, conférence ou division et visant à déterminer l’équipe championne ou celle qui participera à un tournoi important.

CONT

Wesley, dernier vestige des Whalers de Hartford, a pu soulever la coupe à bout de bras, à l’issue de son 169e match en séries éliminatoires.

OBS

Habituellement, des «éliminatoires» sélectionnent les meilleures équipes en vue d’une compétition plus importante. Dans les sports d’équipe, c'est la saison régulière qui fait cette sélection et le terme sert à désigner l'ensemble des parties de seizièmes, huitièmes et quarts de finale, de demi-finales et la finale, constituant la course au championnat. Chacune de ces rencontres est dite «match éliminatoire» ou «partie éliminatoire». Aux Jeux Olympiques ou dans les grands tournois, ces parties mènent à la ronde des médailles.

Terme(s)-clé(s)
  • éliminatoire
  • série éliminatoire
  • partie éliminatoire
  • match éliminatoire

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de equipo (Generalidades)
  • Vocabulario especializado y fraseología de los deportes
  • Reglamentos generales de los deportes
Terme(s)-clé(s)
  • partido de desempate
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2014-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Team Sports (General)
  • Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
DEF

To select a prospective new player in a professional sports draft.

CONT

In drafting a player, a team gets exclusive rights to negotiate with that player. If a player is unable to come to terms with the team that drafted him, he may be able to negotiate a contract with another team providing that team satisfactorily compensates the original team (as by trading a player).

Français

Domaine(s)
  • Sports d'équipe (Généralités)
  • Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
CONT

[...] le CH n’ hésiterait pas à courir le risque de repêcher un Cherepanov, choisi l'attaquant par excellence lors du plus récent Championnat mondial junior. Gainey mentionne d’ailleurs-sans faire la moindre allusion à Cherepanov-que ses recruteurs ont le feu vert pour repêcher en Russie même si Alexander Perezhogin et Alexei Emelin viennent de faire un pied de nez à l'équipe.

OBS

Du nom «repêchage» : système par lequel une recrue est incorporée à une équipe professionnelle au cours des séances de repêchage de la ligue.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de equipo (Generalidades)
  • Vocabulario especializado y fraseología de los deportes
OBS

La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que, a partir del sustantivo "draft", cabe crear "draftear", si bien se recomienda optar por alternativas tradicionalmente españolas, como "reclutar".

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2014-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Curling
OBS

The "World Women's Curling Championship" (singular because only one women's team is crowned champion) is named after the sponsor of the event (if there is one). The World Women's Curling Championship began in 1979 as the "Royal Bank of Scotland World Curling Championships," a name kept until 1981. The event was then successively named the "World Curling Championships" in 1982, the "Pioneer Life World Curling Championships" in 1983, again the "World Curling Championships" in 1984, the "H&M World Curling Championships" in 1985, back to "World Curling Championships" from 1986 to 1990, the "Canada Safeway World Curling Championships" in 1991 and 1992, again the "World Curling Championships" in 1993 and 1994, and the "Ford World Curling Championships" since 1995.

OBS

The expression "World Curling Championship" is singular when only one champion is crowned. But when the first "World Women's Curling Championship" was held in 1979, the plural form "World Curling Championships" was used because the event was already crowning the winner in the men's, senior men's, women's and senior women's categories; this generic designation was and will be used every time no official sponsor gives its name to the event. Nevertheless, "World Women's Curling Championship" is still appropriate to distinguish the women's event inside the "World Curling Championships.".

Français

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Curling
DEF

Le «Championnat du monde de curling féminin»(au singulier parce qu'une seule équipe est couronnée championne) est nommé d’après le commanditaire principal, ou l'absence de commanditaire, de l'événement. Le premier se tient en 1979 sous le nom de «Championnats du monde de curling Royal Bank of Scotland», nom qu'il conserve jusqu'en 1981. L'événement prend ensuite successivement le nom de «Championnats du monde de curling» en 1982, «Championnats du monde de curling Pioneer Life» en 1983, à nouveau «Championnats du monde de curling» en 1984, «Championnats du monde de curling H&M» en 1985, encore «Championnats du monde de curling» de 1986 à 1990, «Championnats du monde de curling Canada Safeway» en 1991 et 1992, à nouveau «Championnats du monde de curling» en 1993 et 1994, et «Championnats du monde de curling Ford» depuis 1995.

OBS

L’expression «Championnat du monde de curling» s’écrit au singulier lorsqu’un seul champion est couronné à l’issue d’une compétition. Mais dès que s’est tenu le premier «Championnat du monde de curling féminin» en 1979, on écrivait déjà «Championnats du monde de curling» parce qu’en une même compétition on tenait les épreuves de curling masculin et féminin et de curling sénior masculin et féminin; ce générique a été utilisé et le sera encore lorsqu’aucun commanditaire majeur ne donne son nom à l’événement. Néanmoins, «Championnat du monde de curling féminin» sert encore à identifier l’épreuve féminine à l’intérieur des «Championnats du monde de curling».

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2014-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Curling
OBS

The "World Men's Curling Championship" (singular because only one men's team is crowned champion) is named after the sponsor of the event or the trophy given. The World Men's Curling Championship began in 1959 as a competition between the Canadian and Scottish national champions for the "Scotch Cup" (1959-1967). The event became the "Air Canada Silver Broom" or simply the "Silver Broom" (or "Air Canada Silver Broom World Curling Championship," "Air Canada World Curling Championship," or "Silver Broom World Curling Championship") from 1968 to 1985, years during which the Silver Broom Trophy was given to the winner. Different sponsors or the lack of a main sponsor account for the following names: "Hexagon World Curling Championships" from 1986 to 1988, "World Curling Championships" in 1989 and 1990, "Canada Safeway World Curling Championships" in 1991 and 1992, again the "World Curling Championships" in 1993 and 1994, and the "Ford World Curling Championships" since 1995.

OBS

The expression "World Men's Curling Championship" is singular when only one champion is crowned, which was the case for the curling competition from 1959 to 1978. Since 1979, the plural form "World Curling Championships" is used because the same competition determines the winner in the men's, senior men's, women's and senior women's categories; this generic designation was and will be used every time no official sponsor gives its name to the event. Nevertheless, "World Men's Curling Championship" is still appropriate to distinguish the men's event inside the "World Curling Championships.".

OBS

Silver Broom: The name given to the trophy first awarded at the "World Curling Championship" which was limited to men; the name stayed associated with the "World Men's Curling Championship" after 1979. The designation "Air Canada Silver Broom" was also used, adding the name of the airline company sponsoring the event to the name of the trophy given to the winning men's team.

Français

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Curling
DEF

Le «Championnat du monde de curling masculin»(au singulier parce qu'une seule équipe est couronnée championne) est nommé d’après le commanditaire principal de l'événement ou le trophée remis. Tenu la première fois en 1959, le Championnat du monde de curling masculin consiste en une rencontre entre les champions canadiens et les champions écossais pour l'obtention de la coupe Scotch, ce qui donne au tournoi le nom de «Coupe Scotch» de 1959 à 1967. L'événement prend le nom de «Balai d’argent Air Canada» ou simplement, «Balai d’argent»(ou le «Championnat du monde de curling Balai d’argent Air Canada», «Championnat du monde de curling Air Canada», ou «Championnat du monde de curling Balai d’argent») de 1968 à 1985, années au cours desquelles le trophée Balai d’argent est remis au vainqueur. Les divers commanditaires qui ont suivi, ou l'absence de commanditaire, expliquent les noms donnés par la suite :«Championnats du monde de curling Hexagon» de 1986 à 1988, «Championnats du monde de curling» en 1989 et 1990, «Championnats du monde de curling Canada Safeway» en 1991 et 1992, à nouveau «Championnats du monde de curling» en 1993 et 1994, et «Championnats du monde de curling Ford» depuis 1995.

OBS

L’expression «Championnat du monde de curling» s’écrit au singulier lorsqu’un seul champion est couronné à l’issue d’une compétition, ce qui fut le cas de 1959 à 1978. Depuis 1979, on utilise la forme plurielle «Championnats du monde de curling» parce qu’en une même compétition se tiennent les épreuves de curling masculin et féminin et de curling sénior masculin et féminin; cette désignation générique a été utilisée et le sera encore lorsqu’aucun commanditaire majeur ne donne son nom à l’événement. Néanmoins, «Championnat du monde de curling masculin» sert encore à identifier l’épreuve masculine à l’intérieur des «Championnats du monde de curling».

OBS

Balai d’argent : Le trophée de ce nom ayant d’abord été remis alors que le «Championnat du monde de curling» se limitait au curling masculin, le nom est demeuré associé au «Championnat du monde de curling masculin» après 1979. On utilisait également «Balai d’argent Air Canada», joignant le nom de la compagnie aérienne commanditaire du championnat à celui du trophée remis à l'équipe masculine championne.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2014-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

The list of players who are still under contract and who have been put up for sale by their current clubs.

CONT

A player is put on the transfer list.

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
CONT

L’ancien Bordelais a été placé à sa demande sur la liste des transferts. Son arrivée pourrait provoquer le départ de Javier Mascherano, qui a manifesté son désir de partir.

CONT

Jamais véritablement intégré à sa nouvelle équipe ni à son nouveau championnat, il [Jaouad Zaïri] avait demandé durant la trêve de Noël à être placé sur la liste des transferts.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2013-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
CONT

West Bromwich Albion has rejected a transfer request from Welsh striker Robert Earnshaw.

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
CONT

Dès l'issue de la défaite de son équipe Wigan à Arsenal(2-4) dimanche en clôture du Championnat d’Angleterre, le défenseur Pascal Chimbonda a transmis une demande de transfert à ses dirigeants.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
DEF

Carta mediante la cual el jugador de un equipo solicita formalmente al club con el que tiene contrato que lo libere de dicho compromiso para fichar por otro equipo.

CONT

Lo único que le faltaría a Gareth Bale para que el Real Madrid pueda ficharlo, es una carta en donde notifique que quiere salir del Tottenham. Esto es un requisito que tiene que ir firmado por el jugador, a esto se le llama solicitud de traspaso.

OBS

Se trata de una vía de presión, propia de la liga inglesa, para desbloquear procesos de negociación: una vez que el jugador pide su salida, el club inglés tiende a considerarse moralmente obligado a concedérsela.

OBS

La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "solicitud de traspaso" o "petición de salida" son alternativas recomendables en español para el anglicismo "transfer request".

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2011-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

A tennis player or tennis team (in doubles) that has participated in the finals of a tournament only to lose it.

OBS

Be careful of the ambiguous term "finalist", which has 2 distinct meanings: 1) a person who reaches the finals of a tennis tournament (the competition has yet to get underway); 2) a person who has already participated (and lost) in the finals of a tennis tournament, i.e. a runner-up (the outcome has been decided).

CONT

... the runner-up - in 1993 it was Jana Novotna in the women's event [at Wimbledon] and Jim Courier in the men's ... There are no magazine covers, talk show appearances or victory parades for the runners-up in a Grand Slam tournament ....

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Joueur, joueuse ou équipe qui a participé à la finale d’un championnat et l'a perdue.

OBS

Celui ou celle qui l’a emporté a également été appelé(e) «finaliste» avant que le match de championnat ne soit disputé.

CONT

Marie-Claude Ostiguy était finaliste chez les 16 ans et moins.

CONT

Sonya Jeysaleelan, vice-championne des Internationaux de France, est la deuxième tête de série chez les filles.

PHR

Finaliste-surprise.

Terme(s)-clé(s)
  • bon second
  • deuxième
  • finaliste défait
  • finaliste défaite
  • titulaire du premier

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2011-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
  • Sports (General)
DEF

The winner of first place or first prize in competition by defeating the other contestants in his area or division or in a contest or tournament, by defeating a defending champion (as in a challenge round or championship fight), or by being first in the standings (as of a league or division) or in accumulated points (as in auto racing) at the end of a season ...

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
  • Sports (Généralités)
DEF

Athlète ou équipe qui remporte la première place dans un championnat, une compétition, ou une épreuve sportive régionale, provinciale, nationale ou internationale

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario especializado y fraseología de los deportes
  • Deportes (Generalidades)
CONT

... no ha perdido ni un solo partido en esta superficie, ha ganado 28 consecutivamente y eso le ha convertido en campeón 5 veces.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2011-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • Games and Competitions (Sports)
  • General Sports Regulations
  • Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
DEF

For a team or an athlete, the fact of having won a "place" (or standing) in the standings for a competition, a championship or an elimination tournament through qualification or selection, or, during the event, of going one step further towards the final; an opportunity to play or compete in an important event.

CONT

He succeeded in winning a berth in the final.

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Jeux et compétitions (Sports)
  • Règlements généraux des sports
  • Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
DEF

Pour une équipe ou un athlète, le fait de se mériter, par qualification ou sélection, une «place» au tableau des participants à une compétition, un championnat ou un tournoi élimination, ou, au cours de l'événement, de passer à une étape ultérieure de la compétition; occasion de jouer ou de compétitionner dans une importante épreuve de sa discipline.

CONT

Il s’est mérité une participation à la finale.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2007-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Games and Competitions (Sports)
  • Team Sports (General)
CONT

The competition shall comprise a team event for men, a team event for women and a mixed event.

OBS

Team events [in track and field] consist of two relays, 4 x 100 meters and 4 x 400 meters (that is four competitors per relay) in both the men's and women's program.

Français

Domaine(s)
  • Jeux et compétitions (Sports)
  • Sports d'équipe (Généralités)
CONT

Lors du championnat mondial de gymnastique, l'équipe chinoise a gagné une médaille d’or dans l'épreuve masculine par équipe.

CONT

Épreuve par équipe Hommes - demi-finales.

OBS

Épreuves par équipes (athlétisme) : relais 4 x 100 m; relais 4 x 400 m.

OBS

D’après Jean-Paul Baert, de l’Association canadienne d’athlétisme amateur, le terme «épreuves masculines par équipes» est d’usage courant.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Juegos y competiciones (Deportes)
  • Deportes de equipo (Generalidades)
OBS

El primer término se encuentra para el baloncesto, el segundo para el atletismo, el tercero para el béisbol y el balonmano y el término clave para el tiro con arco, el squash, el waterpolo, los deportes de patines sobre ruedas y los bolos.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2006-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Games and Competitions (Sports)
CONT

A bracket is the diagrammatic representation of the series of games played during a tournament, named as such because it appears to be a large number of interconnected (punctuational) brackets. There are several kinds of brackets, adapted to different types of tournaments. The most common are: Single elimination brackets (tennis, basketball); Double elimination brackets (9-ball).

CONT

Take Thomas to win the tournament, but only after losing once in the double-elimination bracket.

CONT

Splendid City Team Sports Scheduler and Sports Scheduling Software System is useful for people who organize team sport events. Use it to manage/publish sports schedules of any size and complexity. Automatically create high quality double or single elimination tournament brackets, round-robin, swiss round, cross divisional or practice schedules for any sport that requires pairings.

OBS

Often a "bracket" is physically drawn on a sheet of paper or whiteboard for the benefit of spectators and players, especially in single- and double-elimination tournaments, showing who is playing whom, and making it easy to see who will be matched up in future rounds depending on who wins each game.

Terme(s)-clé(s)
  • double-elemination tournament bracket

Français

Domaine(s)
  • Jeux et compétitions (Sports)
CONT

Le championnat se déroule sous la forme d’un tableau à double élimination(une équipe doit perdre deux rencontres pour être éliminée).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Juegos y competiciones (Deportes)
Conserver la fiche 13

Fiche 14 2005-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

The first match of a curling tournament or championship, usually held after the opening ceremonies if it is a major event.

CONT

The opening game of a tournament, of a bonspiel. This skip's team is good at winning openers in tournaments.

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Le premier match d’un tournoi ou d’un championnat de curling, habituellement disputé après les cérémonies d’ouverture s’il s’agit d’un événement d’envergure.

CONT

Le premier match d’un tournoi, d’un championnat. L'équipe de ce skip excelle à remporter ses matchs d’ouverture en tournoi.

OBS

Pluriel : des matchs ou des matches.

OBS

matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2005-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Games and Competitions (Sports)
  • General Sports Regulations
  • Various Sports (General)
  • Team Sports (General)
DEF

challenger: A person who competes with you for something that you already have, for example for the leadership of a political party or for a sports championship.

DEF

contender: A team which has good chances of winning a championship or a title.

OBS

The terms "pretender" and "contender" are often used as synonyms of "challenger" in a sports context.

OBS

Related term: wannabe [colloquial - deformation of "want-to-be"].

Terme(s)-clé(s)
  • wannabe

Français

Domaine(s)
  • Jeux et compétitions (Sports)
  • Règlements généraux des sports
  • Sports divers (Généralités)
  • Sports d'équipe (Généralités)
DEF

aspirant : Personne qui aspire à un titre, à une place.

DEF

aspirant au titre :Équipe dont les succès successifs lui confèrent de bonnes chances de remporter un championnat.

CONT

En battant Michael Chang, Agassi a démontré qu’il est un sérieux aspirant au titre de Sampras.

CONT

L’Allemand Boris Becker, en forme depuis Wimbledon, et Michael Chang, dont le jeu de jambes convient parfaitement à ce tournoi très éprouvant, apparaissent comme de sérieux prétendants [...] Sanchez, Martinez et la Française Mary Pierce apparaissent comme les plus sérieuses prétendantes à la succession de Graf.

CONT

Conchita Martinez, l’une des plus solides prétendantes au titre.

PHR

aspirant logique au titre; aspirant logique au championnat.

OBS

Le terme «aspirant» s’emploie surtout au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2005-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Team Sports (General)
  • Games and Competitions (Sports)
DEF

In team sports, the selection of the league's best players at each position to make a team that will participate in a tournament, a championship or an all-star game.

Français

Domaine(s)
  • Sports d'équipe (Généralités)
  • Jeux et compétitions (Sports)
DEF

En sports d’équipe, regroupement des meilleurs joueurs(de la ligue) à chacune des positions pour composer une équipe appelée à participer à un tournoi, à un championnat ou à une partie d’étoiles.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2004-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Games and Competitions (Sports)
  • Sports (General)
CONT

Five regional Air Canada Cup playdowns qualified five of the teams for this year's Air Canada Cup Midget Hockey Championship, with Sault Ste. Marie qualifying as the host team.

OBS

"Venue team" is a general sports term, "home team" is a hockey, baseball and softball term and "host team" is a hockey term.

Français

Domaine(s)
  • Jeux et compétitions (Sports)
  • Sports (Généralités)
CONT

Cinq compétitions régionales Coupe Air Canada ont permis de faire qualifier cinq équipes régionales pour le Championnat national de la Coupe Canada, avec Sault Ste. Marie qualifiée comme équipe hôte.

CONT

Pour chaque rencontre, une feuille de match spécialement conçue à cet effet est à remplir par le capitaine de l’équipe visitée qui est seul responsable de cette feuille.

OBS

On trouve le terme «équipe locale» au hockey (sur glace et sur gazon) et au baseball, «équipe hôte» au hockey sur glace et «équipe visitée» au tennis et au basketball.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Juegos y competiciones (Deportes)
  • Deportes (Generalidades)
OBS

"Equipo sede" es un término general y "equipo local" un término de beisbol.

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2004-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
DEF

The moment in a match or a sports event where what will happen next means a turning point, victory or loss being possible for both sides.

OBS

The expressions vary lightly among them: those built with "key" or "decisive" are neutral, being equally valid for both the winning or the losing side, while those containing "critical" or "crucial" will mainly be said of the losing side, the side which seems to be losing, or the side for which a loss means more negative consequences.

OBS

For example, in an extra inning in baseball: a relief pitcher comes to the mound while bases are full [3 potential points for the opposite team] and no out.

OBS

For example, in the last end of a curling championship match: the skip has to put-out, with the hammer, the opponent's rock on the tee which represents the winning point for the opposite team.

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
DEF

Moment dans un match ou une épreuve sportive où ce qui va se passer représente un point tournant, celui où la victoire peut changer de camp.

OBS

Les expressions ont une légère différence entre elles : celles construites avec «clé» et «décisif, décisive» demeurent neutres, valant pour le camp gagnant comme le camp perdant, alors que celles construites avec «critique» et «crucial(e)» se disent davantage du côté perdant, susceptible de perdre ou pour lequel la défaite aura le plus de retombées négatives.

OBS

Par exemple, dans une manche supplémentaire au baseball, un releveur se présente au monticule alors que tous les sentiers sont occupés [3 points potentiels pour le club adverse] et qu’il n’y a aucun retrait.

OBS

Par exemple, dans un match de championnat au curling, le skip doit, avec le marteau de la dernière manche, sortir la pierre adverse qui, actuellement sur le bouton, représente le point gagnant pour l'autre équipe.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2004-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
  • Games and Competitions (Sports)
CONT

In the team accuracy event, the team will consist of four members and the jumps shall be made from an altitude of 1,000 metres.

Français

Domaine(s)
  • Parachutisme, parapente et deltaplane
  • Jeux et compétitions (Sports)
CONT

Le programme d’une compétition de P.A. par Équipe est composé d’une phase qualificative de 8 sauts pour toutes les équipes (3 sauts minimum pour valider l’épreuve), suivie d’une demi-finale composée de 50 % des meilleures équipes (8 minimum) et d’une finale avec les six meilleures équipes (quatre minimum).

CONT

La 1ère manche de P. A. par équipe sera effectuée dans l'ordre du classement final du précédent Championnat de France.

CONT

La Coupe de France de P.A./Voltige est un circuit national composé de 6 étapes et qui fait l’objet d’un classement général dans les disciplines suivantes : Précision d’atterrissage mixte; Voltige mixte; Précision d’Atterrissage par équipe de 4.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1999-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Curling
DEF

The annual championship crowning the best Canadian curling team made of two men and two women.

Français

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Curling
DEF

Le championnat canadien annuel couronnant la meilleure équipe de curling composée de deux hommes et deux femmes.

OBS

Il est préférable d’utiliser «Championnat canadien de curling mixte» puisque c’est le jeu qui est mixte et non le championnat.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1999-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

The generic designation for a curling championship in which are registered only four-woman teams.

OBS

The word "championship" is singular because only one champion, a team, is crowned at the end of the tournament. It can be a local, a regional, a provincial, a territorial, a national ("Canadian," for example) or an international championship.

OBS

For being a generic designation, "women's curling championship" does not usually need to be uppercased.

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Générique pour désigner tout championnat de curling à se tenir et dans lequel les équipes sont formées de quatre femmes.

OBS

Le terme «championnat» est au singulier parce qu'un seul champion, une équipe, est couronné à l'issue du tournoi. Il peut s’agir d’un championnat local, régional, provincial, territorial, national(«canadien», par exemple) ou international.

OBS

Il est préférable de parler de «curling féminin» puisque c’est le jeu qui se dispute entre femmes et non le championnat en soi.

OBS

Pour être un énoncé générique, «championnat de curling féminin» (et toute autre formule le signifiant) ne demande habituellement pas la majuscule initiale.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1999-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Curling
DEF

A trophy awarded annually from 1968 to 1985 to the team that won the World Men's Curling Championship.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Curling
DEF

Trophée d’origine canadienne remis annuellement, de 1968 à 1985, à l'équipe qui a remporté le Championnat mondial de curling masculin.

CONT

Le trophée Balai d’argent, emblème de la suprématie mondiale au curling masculin.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1999-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • Team Sports (General)
  • Various Sports (General)
  • Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
DEF

For a player, to be first in the ranking with another, that is, to have the same number of runs batted in (RBIs), goals scored, points accumulated, yards gained, etc. than another who occupies the first rank in the ranking for a career, a season, a championship or a game. For a team, to have the same number of points than another, both of them being first in their division.

CONT

Share the lead in a game; share the lead in a tournament.

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Sports d'équipe (Généralités)
  • Sports divers (Généralités)
  • Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
DEF

Pour un joueur, être au premier rang avec un autre, c'est-à-dire, avoir le même nombre de points produits, de buts comptés, de points accumulés, de verges franchies, etc., qu'un autre qui est premier au classement cumulatif(en carrière), de la saison, d’un championnat ou d’une partie. Pour une équipe, avoir cumulé le même nombre de points qu'une autre, toutes deux occupant le premier rang.

CONT

Partager la tête du classement à l’issue d’un match; partager la tête des marqueurs à la fin d’un tournoi.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1999-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Games and Competitions (Sports)
  • General Sports Regulations
DEF

A person in charge of keeping the registry of performances in a given sport or for a team, a league, an organization, or a sports event (Games, a championship, a competition, etc.).

Français

Domaine(s)
  • Jeux et compétitions (Sports)
  • Règlements généraux des sports
DEF

Personne chargée de tenir les registres des performances dans un sport donné ou pour une équipe, une ligue, un organisme, ou un événement sportif(Jeux, championnat, compétition, etc.).

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1999-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Curling
DEF

The name of the championship crowning the best curling team made of two men and two women, for a league, a region, a province or a territory, a country.

OBS

A curling championship is usually determined by a tournament, but this fact does not make "Mixed Curling Championship Tournament" a synonym of "Mixed Curling Championship.".

Français

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Curling
DEF

Désignation du championnat couronnant la meilleure équipe de curling composée de deux hommes et deux femmes, pour une ligue, une région, une province ou un territoire, un pays.

OBS

Un championnat de curling se dispute habituellement sous forme de tournoi, ce qui ne rend pas «tournoi de championnat de curling mixte» synonyme de «championnat de curling mixte».

OBS

Il est préférable d’utiliser «championnat de curling mixte» plutôt que «championnat mixte de curling», puisque c’est le jeu qui est mixte et non le championnat.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1999-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

The generic designation for a curling championship in which are registered only four-man teams.

OBS

The word "championship" is singular because only one champion, a team, is crowned at the end of the tournament. It can be a local, a regional, a provincial, a territorial, a national ("Canadian," for example) or an international championship.

OBS

For being a generic designation, "men's curling championship" does not usually need to be uppercased.

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Générique pour désigner tout championnat de curling à se tenir et dans lequel les équipes sont formées de quatre hommes.

OBS

Le terme «championnat» est au singulier parce qu'un seul champion, une équipe, est couronné à l'issue du tournoi. Il peut s’agir d’un championnat local, régional, provincial, territorial, national(«canadien», par exemple) ou international.

OBS

Il est préférable de parler de «curling masculin» puisque c’est le jeu qui se dispute entre hommes et non le championnat en soi.

OBS

Pour être un énoncé générique, «championnat de curling masculin» (et toute autre formule le signifiant) ne demande habituellement pas la majuscule initiale.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1999-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Curling
OBS

The adjective of nationality is usually mentioned in a designation instead of "National," or it has been mentioned before the generic expression is used. The name thus becomes, for example, "Canadian Curling Championship(s)," sometimes hereinafter referred to as "the National(s)," but still remains a generic expression since such a designation has to be accompanied by one of the words "Men's," "Women's" or "Mixed," always present in the official name of a tournament.

OBS

The word "Championship" is singular if only one champion, a men's team or a women's team, is crowned at the end of the tournament. If both men's and women's tournaments are held at the same time, the word "Championships" is used instead in the designation. The "National Curling Title" is won by the champion team; thus, the expression is not a synonym of "National Curling Championship," though used as such in certain contexts.

Terme(s)-clé(s)
  • National Curling Championships

Français

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Curling
OBS

L’adjectif de nationalité remplace habituellement l’adjectif «national» dans la mention d’un championnat, ou a été précisé avant qu’on n’utilise l’expression contenant ce terme. L’énoncé devient, par exemple, «Championnat(s) canadien(s) de curling», qu’on appelle parfois par la suite «le National» ou «les Nationaux de curling», ce qui demeure cependant des appellations génériques puisqu’en est absent l’un des termes «masculin», «féminin» ou «mixte», toujours précisés dans les désignations officielles de tournois.

OBS

Le terme «Championnat» est au singulier si un seul champion, une équipe d’hommes ou une équipe de femmes, est couronné à l'issue du tournoi. Si les deux tournois, hommes et femmes, se tiennent en même temps, on utilise «Championnats» dans le nom du tournoi. Le champion remporte le «titre national en curling»; cette expression n’ est donc pas synonyme de «championnat national de curling», bien qu'on l'utilise ainsi dans certains contextes.

Terme(s)-clé(s)
  • Championnats nationaux de curling

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1999-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
DEF

A compilation of all the realizations or performances of an athlete or a team during a match, a competition, a season, a championship, a series of games, or for all the duration of a career or of the existence of a team.

CONT

The overall record of a player, of a team.

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
DEF

Tableau cumulant toutes les réalisations ou performances d’un athlète ou d’une équipe au cours d’un match, d’une compétition, d’une saison, d’un championnat, de jeux, ou pour toute la durée d’une carrière ou de l'existence d’une équipe.

CONT

La fiche cumulative d’un joueur, d’une équipe.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1999-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Curling
OBS

The name of the Canadian province or territory is usually mentioned instead of "Provincial" or "Territorial." The name thus becomes, for example, "British Columbia Curling Championship.".

OBS

The word "Championship" is singular when only one champion, a men's team or a women's team, is crowned at the end of a tournament. If both, men's and women's tournaments, are held at the same time, the word "Championships" is used instead in the designation.

Français

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Curling
OBS

Le nom de la province ou du territoire canadien remplace habituellement l’adjectif «provincial» ou «territorial». La forme devient, par exemple, «Championnat de curling de la Colombie-Britannique».

OBS

Le terme «Championnat» est au singulier lorsqu'un seul champion, une équipe d’hommes ou une équipe de femmes, est couronné à l'issue d’un tournoi. Si les deux tournois, hommes et femmes, se tiennent en même temps, on utilise «Championnats» dans le nom du tournoi.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1999-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
  • Games and Competitions (Sports)
DEF

To have lost a game with heavy consequences for the team or the athlete: losing in important Games or in a championship; not being able to represent one's country in an important competition; not being able to participate in the finals; having lost a match during which a player was injured and will not be able to come back for part of the season, the play-offs or an important competition, etc.

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
  • Jeux et compétitions (Sports)
DEF

Tout match perdu et qui a de lourdes conséquences pour l'équipe ou l'athlète : ne pas l'emporter à d’importants Jeux ou dans un championnat; ne pas avoir la chance de représenter son pays à une importante compétition; ne pas pouvoir participer aux finales; avoir perdu un match au cours duquel un joueur a été blessé et ne pourra pas revenir au jeu pour une partie de la saison, les finales ou une importante compétition, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1988-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Team Sports (General)
  • Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
DEF

A goal scored which pays for all the hours of training and hard work.

OBS

Usually the goal which makes the team the winner of a series, a championship or a title. Used in sports where goals are scored as in hockey, athletic broomball, ringette, water polo, etc.

OBS

payoff: (Informal). A dividing of the returns from some undertaking among those having an interest in it.

Français

Domaine(s)
  • Sports d'équipe (Généralités)
  • Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
DEF

But marqué qui rapporte ou profite à l'équipe qui en est l'auteur en en faisant le gagnant de la série, du championnat ou du titre convoité et qui compense pour les nombreuses heures d’entraînement et d’effort.

OBS

but payant : Expression au figuré qui rend le mieux le terme anglais. Les deux autres expressions sont des équivalents corrects dans un mode de penser français.

OBS

payant : (Figuré) Qui paie, qui profite, rapporte.

OBS

Termes utilisés dans les sports où des buts sont marqués comme au hockey, un ballon sur glace, à la ringuette, au water-polo, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1988-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Team Sports (General)
  • Various Sports (General)
  • Water Sports (General)
DEF

A point which is worth for all the effort put in the game or the sport.

OBS

Usually the point which makes the team or the individual athlete the winner of a series, a championship or a title. Used in sports where the results are in points as in baseball, curling, gymnastics, shooting, diving, etc.

OBS

payoff: (Informal) A dividing of the returns from some undertaking among those having an interest in it.

Français

Domaine(s)
  • Sports d'équipe (Généralités)
  • Sports divers (Généralités)
  • Sports nautiques (Généralités)
DEF

Point marqué ou obtenu qui rapporte ou profite à l'équipe ou à l'athlète qui se l'est mérité en en faisant le gagnant de la série, du championnat ou du titre convoité et qui compense pour les nombreuses heures d’entraînement et d’effort.

OBS

point payant : Expression au figuré qui rend le mieux le terme anglais. Les deux autres expressions sont les équivalents corrects dans un mode de penser français.

OBS

payant : (Figuré) Qui paie, qui profite, rapporte.

OBS

Termes utilisés dans les sports où des points s’accumulent comme au baseball, au curling, en gymnastique, en tir, en plongeon, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1986-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Games and Competitions (Sports)
  • Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
OBS

division: A unit of a professional sports league or conference in which teams in one major geographic area are grouped to provide regional rivalries.

OBS

"Divisions" stands also for amateur sports. In Canada, in such sports as figure skating and synchronized swimming, Eastern and Western Division Championships are held before the National or Canadian Championship(s). There are more geographical divisions if the number of registered clubs and athletes requires it.

Français

Domaine(s)
  • Jeux et compétitions (Sports)
  • Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
OBS

On parle de «divisions» dans les sports amateurs et professionnels. Au Canada, la répartition se fait géographiquement et, souvent, selon le nombre de clubs et d’athlètes enregistrés susceptibles de se présenter aux Championnats de la Division de l'Est ou à ceux de la Division de l'Ouest servant de sélection en vue des Championnats canadiens(ou nationaux) de la discipline(dans le cas des sports amateurs) ou constituant les séries éliminatoires en vue du Championnat de la Ligue(dans le cas des sports d’équipe professionnels).

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1986-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Games and Competitions (Sports)
  • Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
DEF

A unit of a professional sports league or conference in which teams in one major geographic area are grouped to provide regional rivalries.

OBS

The teams within a single division usually compete against each other more regularly than against teams in other divisions with the best team or teams in the division eligible for play-off berths.

OBS

"Division" stands also for amateur sports.

CONT

Eastern Division, division lead, division series, Western Division.

Français

Domaine(s)
  • Jeux et compétitions (Sports)
  • Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
OBS

On parle de «divisions» dans les sports amateurs et professionnels. Au Canada, la répartition des clubs se fait géographiquement et souvent selon le nombre de clubs et d’athlètes enregistrés susceptibles de se présenter aux championnats de divisions en vue des championnats canadiens(ou nationaux) de la discipline(dans le cas des sports amateurs) ou du championnat de la ligue(dans le cas des sports d’équipe professionnels).

CONT

Division de l’Est, premier rang de la division, série de division, Division de l’Ouest.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1986-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Games and Competitions (Sports)
  • Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
OBS

division: A unit of a professional sports league or conference in which teams in one major geographic area are grouped to provide regional rivalries.

OBS

"Division" stands also for amateur sports. In Canada, in such sports as figure skating and synchronized swimming, Eastern ad Western Division Championships are held before the National or Canadian Championship(s). There are more geographical divisions if the number of registered clubs and athletes requires it.

Français

Domaine(s)
  • Jeux et compétitions (Sports)
  • Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
OBS

On parle de «divisions» dans les sports amateurs et professionnels. Au Canada, la répartition se fait géographiquement et, souvent, selon le nombre de clubs et d’athlètes enregistrés susceptibles de se présenter aux Championnats de la Division de l'Est ou à ceux de la Division de l'Ouest servant de sélection en vue des Championnats canadiens(ou nationaux) de la discipline(dans le cas des sports amateurs) ou constituant les séries éliminatoires en vue du Championnat de la Ligue(dans le cas des sports d’équipe professionnels).

Espagnol

Conserver la fiche 35

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :