TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CHAMPIONNE [25 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-06-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
- Software
- Games and Toys (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- videogame soccer
1, fiche 1, Anglais, videogame%20soccer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- videogame football 2, fiche 1, Anglais, videogame%20football
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... it is ... the case that the skills required to play soccer are not sufficient to prepare one to play videogame soccer and viceversa. 3, fiche 1, Anglais, - videogame%20soccer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
- Logiciels
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- soccer virtuel
1, fiche 1, Français, soccer%20virtuel
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- football virtuel 2, fiche 1, Français, football%20virtuel
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La France [devient] la première nation championne du monde de soccer virtuel. 3, fiche 1, Français, - soccer%20virtuel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
- Soporte lógico (Software)
- Juegos y juguetes (Generalidades)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- fútbol virtual
1, fiche 1, Espagnol, f%C3%BAtbol%20virtual
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- fútbol electrónico 1, fiche 1, Espagnol, f%C3%BAtbol%20electr%C3%B3nico
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El fútbol virtual tiene similitudes y diferencias con el fútbol tradicional. En cuanto a la accesibilidad, sin dudas es mucho más fácil llegar a competir en las "grandes ligas" de los [deportes electrónicos]. 1, fiche 1, Espagnol, - f%C3%BAtbol%20virtual
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Prizes and Trophies (Sports)
- Sports (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- silver medallist
1, fiche 2, Anglais, silver%20medallist
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- silver medalist 2, fiche 2, Anglais, silver%20medalist
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Sileshi Sihine, the silver medalist in the 10,000m in Athens, gets ready for the highly-anticipated two mile. 3, fiche 2, Anglais, - silver%20medallist
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
The silver medallist at least year's Commonwealth Games arrived in Christchurch yesterday for his first race of the year, and, just as importantly, to reacquaint himself with his old Canterbury stomping ground. 4, fiche 2, Anglais, - silver%20medallist
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Prix et trophées (Sports)
- Sports (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- médaillé d'argent
1, fiche 2, Français, m%C3%A9daill%C3%A9%20d%27argent
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- médaillée d'argent 1, fiche 2, Français, m%C3%A9daill%C3%A9e%20d%27argent
correct, nom féminin
- gagnant de la médaille d'argent 2, fiche 2, Français, gagnant%20de%20la%20m%C3%A9daille%20d%27argent
correct, nom masculin
- gagnante de la médaille d'argent 3, fiche 2, Français, gagnante%20de%20la%20m%C3%A9daille%20d%27argent
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le club organise des cours de voiles pour débutants et initiés. Il compte parmi ses membres Sebastien Godefroid, ancien Champion du monde et gagnant de la médaille d’argent aux Jeux Olympiques d’Atlanta dans la classe Finn. 4, fiche 2, Français, - m%C3%A9daill%C3%A9%20d%27argent
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Xiuli Wang a entraîné quatre participants et participantes aux Jeux de 2006-la championne du 5 000 m et médaillée d’argent en poursuite en équipe Clara Hughes de Glen Sutton, au Québec, la médaillée d’argent au 1 500 m et en poursuite en équipe Kristina Groves d’Ottawa de même que les médaillés d’argent de l'épreuve masculine de poursuite en équipe Arne Dankers et Steven Elm, tous deux de Calgary. 5, fiche 2, Français, - m%C3%A9daill%C3%A9%20d%27argent
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu’établi dans la Charte olympique, soit d’utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d’écriture de la langue française recommandent d’utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada. 6, fiche 2, Français, - m%C3%A9daill%C3%A9%20d%27argent
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-05-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Cattle Raising
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- dairy cow
1, fiche 3, Anglais, dairy%20cow
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- milk cow 2, fiche 3, Anglais, milk%20cow
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A dairy cow, even with modest production, greatly surpasses other milk-producing livestock, such as a goat or sheep. 2, fiche 3, Anglais, - dairy%20cow
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
dairy cow: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report. 3, fiche 3, Anglais, - dairy%20cow
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Élevage des bovins
Fiche 3, La vedette principale, Français
- vache laitière
1, fiche 3, Français, vache%20laiti%C3%A8re
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La Holstein est la championne des vaches laitières. Elle donne plus de 8 200 kilos de lait en moyenne par année. Certaines vont même aller jusqu'à 12 000 kilos dans une année. 2, fiche 3, Français, - vache%20laiti%C3%A8re
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
vache laitière : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d’inventaire national. 3, fiche 3, Français, - vache%20laiti%C3%A8re
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado bovino
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- vaca lechera
1, fiche 3, Espagnol, vaca%20lechera
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- vaca para producción de leche 2, fiche 3, Espagnol, vaca%20para%20producci%C3%B3n%20de%20leche
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Hembra del ganado bovino que por lo menos ha tenido un parto y a la cual se le separa el becerro al poco tiempo de nacido [y cuya] finalidad es exclusivamente la producción de leche. 2, fiche 3, Espagnol, - vaca%20lechera
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-05-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Organization Planning
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- champion
1, fiche 4, Anglais, champion
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
champion: term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 2, fiche 4, Anglais, - champion
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Engagement champion. 3, fiche 4, Anglais, - champion
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- champion
1, fiche 4, Français, champion
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- championne 2, fiche 4, Français, championne
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
champion; championne : termes utilisés dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 3, fiche 4, Français, - champion
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Champion de la mobilisation. 2, fiche 4, Français, - champion
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-05-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Organization Planning
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- senior level champion
1, fiche 5, Anglais, senior%20level%20champion
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
senior level champion: term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 2, fiche 5, Anglais, - senior%20level%20champion
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Planification d'organisation
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- champion à l'échelon supérieur
1, fiche 5, Français, champion%20%C3%A0%20l%27%C3%A9chelon%20sup%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- championne à l'échelon supérieur 1, fiche 5, Français, championne%20%C3%A0%20l%27%C3%A9chelon%20sup%C3%A9rieur
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
champion à l'échelon supérieur; championne à l'échelon supérieur : termes utilisés dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 2, fiche 5, Français, - champion%20%C3%A0%20l%27%C3%A9chelon%20sup%C3%A9rieur
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-12-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
- General Sports Regulations
- Volleyball
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- play-off
1, fiche 6, Anglais, play%2Doff
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- playoff 2, fiche 6, Anglais, playoff
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
One of a series of games played by the top teams in a league to determine the winner of the championship, of a special trophy, etc. 1, fiche 6, Anglais, - play%2Doff
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The series is referred to as "play-offs" which is more currently used. 3, fiche 6, Anglais, - play%2Doff
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- play-offs
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
- Règlements généraux des sports
- Volleyball
Fiche 6, La vedette principale, Français
- partie éliminatoire
1, fiche 6, Français, partie%20%C3%A9liminatoire
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- partie d'après-saison 1, fiche 6, Français, partie%20d%27apr%C3%A8s%2Dsaison
correct, voir observation, nom féminin
- partie de fin de saison 1, fiche 6, Français, partie%20de%20fin%20de%20saison
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Une des parties disputées après la fin de la saison régulière par les équipes en tête de leur ligue, conférence ou division et dont l'ensemble vise à déterminer l'équipe championne ou celle qui participera à un tournoi important. 1, fiche 6, Français, - partie%20%C3%A9liminatoire
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
éliminatoire : Se dit de ce qui sert à éliminer, qui écarte des épreuves suivantes les candidats les plus faibles. 2, fiche 6, Français, - partie%20%C3%A9liminatoire
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Une «partie éliminatoire» fait habituellement partie d’une «série éliminatoire»; «après-saison» signifie «après la saison régulière»; «fin de saison», «fin de la saison de hockey, de baseball, etc. [...]». 1, fiche 6, Français, - partie%20%C3%A9liminatoire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Vocabulario especializado y fraseología de los deportes
- Reglamentos generales de los deportes
- Vóleibol
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- eliminatoria
1, fiche 6, Espagnol, eliminatoria
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- desempate 1, fiche 6, Espagnol, desempate
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- partidos clasificatorios
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-10-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
- General Sports Regulations
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- play-offs
1, fiche 7, Anglais, play%2Doffs
correct, pluriel, États-Unis
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- play-off games 2, fiche 7, Anglais, play%2Doff%20games
correct, pluriel, États-Unis
- playoffs 3, fiche 7, Anglais, playoffs
correct, pluriel, Canada
- playoff games 4, fiche 7, Anglais, playoff%20games
correct, pluriel, Canada
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A series of post-season contests, usually in an elimination-tournament format, among the teams that have finished the regular season at or near the top of their league, conference, or division standings that is held to determine a champion or to determine competitors for a championship contest or series of contests. 5, fiche 7, Anglais, - play%2Doffs
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
One of these games is called "a play-off" or "playoff," or "a play-off game" or "playoff game." 6, fiche 7, Anglais, - play%2Doffs
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- playoff
- play-off
- playoff game
- play-off game
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
- Règlements généraux des sports
Fiche 7, La vedette principale, Français
- éliminatoires
1, fiche 7, Français, %C3%A9liminatoires
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- série éliminatoire 2, fiche 7, Français, s%C3%A9rie%20%C3%A9liminatoire
correct, nom féminin
- parties éliminatoires 3, fiche 7, Français, parties%20%C3%A9liminatoires
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des parties disputées après la fin de la saison régulière par les équipes en tête de leur ligue, conférence ou division et visant à déterminer l'équipe championne ou celle qui participera à un tournoi important. 4, fiche 7, Français, - %C3%A9liminatoires
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Wesley, dernier vestige des Whalers de Hartford, a pu soulever la coupe à bout de bras, à l’issue de son 169e match en séries éliminatoires. 5, fiche 7, Français, - %C3%A9liminatoires
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Habituellement, des «éliminatoires» sélectionnent les meilleures équipes en vue d’une compétition plus importante. Dans les sports d’équipe, c’est la saison régulière qui fait cette sélection et le terme sert à désigner l’ensemble des parties de seizièmes, huitièmes et quarts de finale, de demi-finales et la finale, constituant la course au championnat. Chacune de ces rencontres est dite «match éliminatoire» ou «partie éliminatoire». Aux Jeux Olympiques ou dans les grands tournois, ces parties mènent à la ronde des médailles. 4, fiche 7, Français, - %C3%A9liminatoires
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- éliminatoire
- série éliminatoire
- partie éliminatoire
- match éliminatoire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Vocabulario especializado y fraseología de los deportes
- Reglamentos generales de los deportes
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- partidos de desempate
1, fiche 7, Espagnol, partidos%20de%20desempate
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- partido de desempate
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-06-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Names of Events
- Curling
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- World Women's Curling Championships
1, fiche 8, Anglais, World%20Women%27s%20Curling%20Championships
correct, voir observation, pluriel, international
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- World Ladies' Curling Championships 2, fiche 8, Anglais, World%20Ladies%27%20Curling%20Championships
correct, voir observation, pluriel, international
- H&M World Curling Championships 2, fiche 8, Anglais, H%26M%20World%20Curling%20Championships
ancienne désignation, correct, voir observation, pluriel, international
- Pioneer Life World Curling Championships 2, fiche 8, Anglais, Pioneer%20Life%20World%20Curling%20Championships
ancienne désignation, correct, voir observation, pluriel, international
- Royal Bank of Scotland World Curling Championships 2, fiche 8, Anglais, Royal%20Bank%20of%20Scotland%20World%20Curling%20Championships
ancienne désignation, correct, voir observation, pluriel, international
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The "World Women's Curling Championship" (singular because only one women's team is crowned champion) is named after the sponsor of the event (if there is one). The World Women's Curling Championship began in 1979 as the "Royal Bank of Scotland World Curling Championships," a name kept until 1981. The event was then successively named the "World Curling Championships" in 1982, the "Pioneer Life World Curling Championships" in 1983, again the "World Curling Championships" in 1984, the "H&M World Curling Championships" in 1985, back to "World Curling Championships" from 1986 to 1990, the "Canada Safeway World Curling Championships" in 1991 and 1992, again the "World Curling Championships" in 1993 and 1994, and the "Ford World Curling Championships" since 1995. 1, fiche 8, Anglais, - World%20Women%27s%20Curling%20Championships
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
The expression "World Curling Championship" is singular when only one champion is crowned. But when the first "World Women's Curling Championship" was held in 1979, the plural form "World Curling Championships" was used because the event was already crowning the winner in the men's, senior men's, women's and senior women's categories; this generic designation was and will be used every time no official sponsor gives its name to the event. Nevertheless, "World Women's Curling Championship" is still appropriate to distinguish the women's event inside the "World Curling Championships.". 1, fiche 8, Anglais, - World%20Women%27s%20Curling%20Championships
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Curling
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Championnats du monde de curling féminin
1, fiche 8, Français, Championnats%20du%20monde%20de%20curling%20f%C3%A9minin
correct, voir observation, nom masculin, pluriel, international
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Championnats du monde de curling H&M 1, fiche 8, Français, Championnats%20du%20monde%20de%20curling%20H%26M
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, pluriel, international
- Championnats du monde de curling Pioneer Life 1, fiche 8, Français, Championnats%20du%20monde%20de%20curling%20Pioneer%20Life
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, pluriel, international
- Championnats du monde de curling Royal Bank of Scotland 1, fiche 8, Français, Championnats%20du%20monde%20de%20curling%20Royal%20Bank%20of%20Scotland
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, pluriel, international
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Le «Championnat du monde de curling féminin»(au singulier parce qu'une seule équipe est couronnée championne) est nommé d’après le commanditaire principal, ou l'absence de commanditaire, de l'événement. Le premier se tient en 1979 sous le nom de «Championnats du monde de curling Royal Bank of Scotland», nom qu'il conserve jusqu'en 1981. L'événement prend ensuite successivement le nom de «Championnats du monde de curling» en 1982, «Championnats du monde de curling Pioneer Life» en 1983, à nouveau «Championnats du monde de curling» en 1984, «Championnats du monde de curling H&M» en 1985, encore «Championnats du monde de curling» de 1986 à 1990, «Championnats du monde de curling Canada Safeway» en 1991 et 1992, à nouveau «Championnats du monde de curling» en 1993 et 1994, et «Championnats du monde de curling Ford» depuis 1995. 1, fiche 8, Français, - Championnats%20du%20monde%20de%20curling%20f%C3%A9minin
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
L’expression «Championnat du monde de curling» s’écrit au singulier lorsqu’un seul champion est couronné à l’issue d’une compétition. Mais dès que s’est tenu le premier «Championnat du monde de curling féminin» en 1979, on écrivait déjà «Championnats du monde de curling» parce qu’en une même compétition on tenait les épreuves de curling masculin et féminin et de curling sénior masculin et féminin; ce générique a été utilisé et le sera encore lorsqu’aucun commanditaire majeur ne donne son nom à l’événement. Néanmoins, «Championnat du monde de curling féminin» sert encore à identifier l’épreuve féminine à l’intérieur des «Championnats du monde de curling». 1, fiche 8, Français, - Championnats%20du%20monde%20de%20curling%20f%C3%A9minin
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-06-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Names of Events
- Curling
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- World Men's Curling Championships
1, fiche 9, Anglais, World%20Men%27s%20Curling%20Championships
correct, voir observation, pluriel, international
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Hexagon World Curling Championships 2, fiche 9, Anglais, Hexagon%20World%20Curling%20Championships
ancienne désignation, correct, voir observation, pluriel, international
- Air Canada Silver Broom 3, fiche 9, Anglais, Air%20Canada%20Silver%20Broom
ancienne désignation, correct, voir observation, international
- Silver Broom 4, fiche 9, Anglais, Silver%20Broom
ancienne désignation, correct, voir observation, international
- Air Canada Silver Broom World Curling Championship 5, fiche 9, Anglais, Air%20Canada%20Silver%20Broom%20World%20Curling%20Championship
ancienne désignation, correct, voir observation, international
- Air Canada World Curling Championship 1, fiche 9, Anglais, Air%20Canada%20World%20Curling%20Championship
ancienne désignation, correct, voir observation, international
- Silver Broom World Curling Championship 6, fiche 9, Anglais, Silver%20Broom%20World%20Curling%20Championship
ancienne désignation, correct, voir observation, international
- Scotch Cup 2, fiche 9, Anglais, Scotch%20Cup
ancienne désignation, correct, voir observation, international
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The "World Men's Curling Championship" (singular because only one men's team is crowned champion) is named after the sponsor of the event or the trophy given. The World Men's Curling Championship began in 1959 as a competition between the Canadian and Scottish national champions for the "Scotch Cup" (1959-1967). The event became the "Air Canada Silver Broom" or simply the "Silver Broom" (or "Air Canada Silver Broom World Curling Championship," "Air Canada World Curling Championship," or "Silver Broom World Curling Championship") from 1968 to 1985, years during which the Silver Broom Trophy was given to the winner. Different sponsors or the lack of a main sponsor account for the following names: "Hexagon World Curling Championships" from 1986 to 1988, "World Curling Championships" in 1989 and 1990, "Canada Safeway World Curling Championships" in 1991 and 1992, again the "World Curling Championships" in 1993 and 1994, and the "Ford World Curling Championships" since 1995. 1, fiche 9, Anglais, - World%20Men%27s%20Curling%20Championships
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
The expression "World Men's Curling Championship" is singular when only one champion is crowned, which was the case for the curling competition from 1959 to 1978. Since 1979, the plural form "World Curling Championships" is used because the same competition determines the winner in the men's, senior men's, women's and senior women's categories; this generic designation was and will be used every time no official sponsor gives its name to the event. Nevertheless, "World Men's Curling Championship" is still appropriate to distinguish the men's event inside the "World Curling Championships.". 1, fiche 9, Anglais, - World%20Men%27s%20Curling%20Championships
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Silver Broom: The name given to the trophy first awarded at the "World Curling Championship" which was limited to men; the name stayed associated with the "World Men's Curling Championship" after 1979. The designation "Air Canada Silver Broom" was also used, adding the name of the airline company sponsoring the event to the name of the trophy given to the winning men's team. 1, fiche 9, Anglais, - World%20Men%27s%20Curling%20Championships
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Curling
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Championnats du monde de curling masculin
1, fiche 9, Français, Championnats%20du%20monde%20de%20curling%20masculin
correct, voir observation, nom masculin, pluriel, international
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Championnats du monde de curling Hexagon 1, fiche 9, Français, Championnats%20du%20monde%20de%20curling%20Hexagon
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, pluriel, international
- Balai d'argent Air Canada 2, fiche 9, Français, Balai%20d%27argent%20Air%20Canada
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, international
- Balai d'argent 2, fiche 9, Français, Balai%20d%27argent
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, international
- Championnat du monde de curling Balai d'argent Air Canada 1, fiche 9, Français, Championnat%20du%20monde%20de%20curling%20Balai%20d%27argent%20Air%20Canada
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, international
- Championnat du monde de curling Air Canada 1, fiche 9, Français, Championnat%20du%20monde%20de%20curling%20Air%20Canada
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, international
- Championnat du monde de curling Balai d'argent 3, fiche 9, Français, Championnat%20du%20monde%20de%20curling%20Balai%20d%27argent
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, international
- Coupe Scotch 1, fiche 9, Français, Coupe%20Scotch
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin, international
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Le «Championnat du monde de curling masculin»(au singulier parce qu'une seule équipe est couronnée championne) est nommé d’après le commanditaire principal de l'événement ou le trophée remis. Tenu la première fois en 1959, le Championnat du monde de curling masculin consiste en une rencontre entre les champions canadiens et les champions écossais pour l'obtention de la coupe Scotch, ce qui donne au tournoi le nom de «Coupe Scotch» de 1959 à 1967. L'événement prend le nom de «Balai d’argent Air Canada» ou simplement, «Balai d’argent»(ou le «Championnat du monde de curling Balai d’argent Air Canada», «Championnat du monde de curling Air Canada», ou «Championnat du monde de curling Balai d’argent») de 1968 à 1985, années au cours desquelles le trophée Balai d’argent est remis au vainqueur. Les divers commanditaires qui ont suivi, ou l'absence de commanditaire, expliquent les noms donnés par la suite :«Championnats du monde de curling Hexagon» de 1986 à 1988, «Championnats du monde de curling» en 1989 et 1990, «Championnats du monde de curling Canada Safeway» en 1991 et 1992, à nouveau «Championnats du monde de curling» en 1993 et 1994, et «Championnats du monde de curling Ford» depuis 1995. 1, fiche 9, Français, - Championnats%20du%20monde%20de%20curling%20masculin
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
L’expression «Championnat du monde de curling» s’écrit au singulier lorsqu’un seul champion est couronné à l’issue d’une compétition, ce qui fut le cas de 1959 à 1978. Depuis 1979, on utilise la forme plurielle «Championnats du monde de curling» parce qu’en une même compétition se tiennent les épreuves de curling masculin et féminin et de curling sénior masculin et féminin; cette désignation générique a été utilisée et le sera encore lorsqu’aucun commanditaire majeur ne donne son nom à l’événement. Néanmoins, «Championnat du monde de curling masculin» sert encore à identifier l’épreuve masculine à l’intérieur des «Championnats du monde de curling». 1, fiche 9, Français, - Championnats%20du%20monde%20de%20curling%20masculin
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Balai d’argent : Le trophée de ce nom ayant d’abord été remis alors que le «Championnat du monde de curling» se limitait au curling masculin, le nom est demeuré associé au «Championnat du monde de curling masculin» après 1979. On utilisait également «Balai d’argent Air Canada», joignant le nom de la compagnie aérienne commanditaire du championnat à celui du trophée remis à l'équipe masculine championne. 1, fiche 9, Français, - Championnats%20du%20monde%20de%20curling%20masculin
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-05-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- away game
1, fiche 10, Anglais, away%20game
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- away match 1, fiche 10, Anglais, away%20match
correct
- away contest 1, fiche 10, Anglais, away%20contest
correct
- road match 1, fiche 10, Anglais, road%20match
correct
- road game 1, fiche 10, Anglais, road%20game
correct
- road contest 1, fiche 10, Anglais, road%20contest
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Any baseball game played on a field other than a team's field in its home town. 2, fiche 10, Anglais, - away%20game
Record number: 10, Textual support number: 2 DEF
For a said team, a match played on the opponent team's field or on another team's field, as is the case for certain cup series. 2, fiche 10, Anglais, - away%20game
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The receiving team is said the "local team", and the team that has to travel, the "visiting team". In cup series where both teams have to travel to the designated city, the closest team or the receiving division's winning team is considered the "local team", and the other team, the "visiting team". 2, fiche 10, Anglais, - away%20game
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 10, La vedette principale, Français
- partie jouée à l'étranger
1, fiche 10, Français, partie%20jou%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- match joué à l'étranger 1, fiche 10, Français, match%20jou%C3%A9%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger
correct, nom masculin
- rencontre jouée à l'étranger 1, fiche 10, Français, rencontre%20jou%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger
correct, nom féminin
- affrontement joué à l'étranger 1, fiche 10, Français, affrontement%20jou%C3%A9%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Pour une équipe donnée, partie qui se dispute sur le terrain de l’équipe adverse, ou sur celui d’une autre équipe, comme c’est le cas de finales pour l’obtention de certains trophées. 2, fiche 10, Français, - partie%20jou%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
L'équipe qui recoit est dite «équipe locale», et celle qui se déplace, «équipe visiteuse». Dans des finales où la ville hôte est choisie à l'avance, peu importe les équipes en lice, l'équipe le plus près géographiquement, ou l'équipe championne de la division hôte est considérée l'«équipe locale», l'autre étant l'«équipe visiteuse». 2, fiche 10, Français, - partie%20jou%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des matchs ou des matches. 3, fiche 10, Français, - partie%20jou%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 10, Français, - partie%20jou%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-01-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- French Open
1, fiche 11, Anglais, French%20Open
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Synonymous epithet: Roland Garros (actually the stadium in Paris where the French championships has been played yearly since 1928). 1, fiche 11, Anglais, - French%20Open
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
To capture the French Open. 1, fiche 11, Anglais, - French%20Open
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Roland Garros
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Internationaux de France
1, fiche 11, Français, Internationaux%20de%20France
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Internationaux de Roland-Garros 2, fiche 11, Français, Internationaux%20de%20Roland%2DGarros
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[...] la double championne des Internationaux de France et tenante du titre à Wimbledon s’est refusée à tout commentaire [...] 3, fiche 11, Français, - Internationaux%20de%20France
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Rolland-Garros
- Internationaux français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-01-13
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- title
1, fiche 12, Anglais, title
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The distinction of being a champion in tennis. 2, fiche 12, Anglais, - title
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Time closing in on Swede's hunt for French title. 3, fiche 12, Anglais, - title
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
Career title. Consecutive titles. First Slam title. Major singles title. Wimbledon junior doubles title. Bid for the title. Quest for a title. Run to the title. 2, fiche 12, Anglais, - title
Record number: 12, Textual support number: 2 PHR
To capture, defend, land a title. To chase, claim, secure the title. To retain one's title. To gun for a title. To amass career titles. 2, fiche 12, Anglais, - title
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 12, La vedette principale, Français
- titre
1, fiche 12, Français, titre
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Distinction accordée à la personne qui est champion ou championne en tennis. 2, fiche 12, Français, - titre
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Je suis agréablement surprise de mon gain d’aujourd’hui, le plus important de mes quatre titres enregistrés sur le circuit junior international. 3, fiche 12, Français, - titre
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
Course au titre. Défense du titre. Tenant de titre. Titre en grand chelem. 4, fiche 12, Français, - titre
Record number: 12, Textual support number: 2 PHR
S’adjuger le titre. Conquérir, convoiter, décrocher, défendre, détenir un titre. Conserver son titre. S’emparer du titre. 4, fiche 12, Français, - titre
Record number: 12, Textual support number: 3 PHR
S’approprier le titre du simple masculin. 4, fiche 12, Français, - titre
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- título
1, fiche 12, Espagnol, t%C3%ADtulo
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
... a dos semanas de comenzar a defender su título de Roland Garros está mostrando que ha superado la lesión que le ha tenido fuera de las canchas casi toda la actual temporada. 1, fiche 12, Espagnol, - t%C3%ADtulo
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
Un título del Grand Slam. 2, fiche 12, Espagnol, - t%C3%ADtulo
Record number: 12, Textual support number: 2 PHR
Adjudicarse un título. 2, fiche 12, Espagnol, - t%C3%ADtulo
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-01-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
- Racquet Sports
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- finalist
1, fiche 13, Anglais, finalist
correct, voir observation, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A tennis player or tennis team (in doubles) that has made it to the finals of a tournament. The competition has not yet [gotten] underway. 2, fiche 13, Anglais, - finalist
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Be careful of the ambiguous term "finalist", which has 2 distinct meanings: 1) a person who reaches the finals of a tennis tournament (the outcome has not yet been decided); 2) a person who has already participated (and lost) in the finals of a tennis tournament, i.e. a runner-up (the outcome has been decided). 2, fiche 13, Anglais, - finalist
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Sports de raquette
Fiche 13, La vedette principale, Français
- finaliste
1, fiche 13, Français, finaliste
correct, voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Joueur ou joueuse de tennis ou équipe de double qui accède à la finale d’un tournoi, le terme valant pour la période entre la fin de la demi-finale dont il(s) ou elle(s) sorte(nt) vainqueur(s) et l'issue de la finale qui détermine qui sera champion ou championne du tournoi. 2, fiche 13, Français, - finaliste
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le terme «finaliste» demeure cependant accolé à la fiche du joueur, de la joueuse ou de l’équipe qui perd en finale d’un tournoi. 2, fiche 13, Français, - finaliste
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
Finaliste au pedigree. Finaliste-surprise. 3, fiche 13, Français, - finaliste
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Juegos y competiciones (Deportes)
- Deportes de raqueta
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- finalista
1, fiche 13, Espagnol, finalista
correct, nom masculin et féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-12-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- titleholder
1, fiche 14, Anglais, titleholder
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- title holder 1, fiche 14, Anglais, title%20holder
correct
- holder 2, fiche 14, Anglais, holder
correct
- titlist 3, fiche 14, Anglais, titlist
correct
- defending champion 4, fiche 14, Anglais, defending%20champion
correct
- reigning champion 1, fiche 14, Anglais, reigning%20champion
correct
- current champion 1, fiche 14, Anglais, current%20champion
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A tennis player who holds a title; champion. 1, fiche 14, Anglais, - titleholder
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[The] 1989 titlist [at the French Open] Michael Chang of the United States ... 3, fiche 14, Anglais, - titleholder
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Earlier in the day, defending champion Tommy Robredo of Spain lost to countryman Alberto Martin 6-1, 6-4 in the $1.2 million clay-court tournament. 5, fiche 14, Anglais, - titleholder
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Note the following distinction: one can be a (previous) champion of an event (tournament) without necessarily being the (current) titleholder/titlist. Hence the English term "champion" is only a partial equivalent of the French term "tenant/détenteur du titre". It is recommended that the term "champion" be qualified in English to avoid any ambiguity - defending champion, current champion, last year's champion, previous champion, reigning champion, etc. 1, fiche 14, Anglais, - titleholder
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
International, national titleholder. 1, fiche 14, Anglais, - titleholder
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 14, La vedette principale, Français
- détenteur du titre
1, fiche 14, Français, d%C3%A9tenteur%20du%20titre
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- tenant du titre 2, fiche 14, Français, tenant%20du%20titre
correct, nom masculin
- tenante du titre 3, fiche 14, Français, tenante%20du%20titre
correct, nom féminin
- tenant 4, fiche 14, Français, tenant
correct, nom masculin
- tenante 5, fiche 14, Français, tenante
correct, nom féminin
- champion en titre 5, fiche 14, Français, champion%20en%20titre
correct, nom masculin
- championne en titre 4, fiche 14, Français, championne%20en%20titre
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Personne (ou équipe) qui détient un titre en tennis et qui doit le défendre dans un match. 5, fiche 14, Français, - d%C3%A9tenteur%20du%20titre
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
L’Américain Pete Sampras, tenant du titre et numéro un mondial, sera défié par le Croate Goran Ivanisevic (numéro 4), le joueur au service le plus foudroyant du circuit, dimanche, en finale du tournoi de tennis sur herbe de Wimbledon. 2, fiche 14, Français, - d%C3%A9tenteur%20du%20titre
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Elle avait éliminé la championne en titre Nathalie Tauziat en demi-finale [...] 4, fiche 14, Français, - d%C3%A9tenteur%20du%20titre
Record number: 14, Textual support number: 3 CONT
Jusqu’à 1971, le vainqueur de la coupe Davis de l’année précédente était directement qualifié pour la finale, appelée en la circonstance «challenge-round». Depuis 1972, les tenants ne sont plus privilégiés. 5, fiche 14, Français, - d%C3%A9tenteur%20du%20titre
Record number: 14, Textual support number: 4 CONT
[...] la double championne des Internationaux de France et tenante du titre à Wimbledon s’est refusée à tout commentaire [...] 4, fiche 14, Français, - d%C3%A9tenteur%20du%20titre
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-05-10
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- individual sprint
1, fiche 15, Anglais, individual%20sprint
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- individual sprint event 2, fiche 15, Anglais, individual%20sprint%20event
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
An event in which athletes compete using heats of different formats with pursuit start. 3, fiche 15, Anglais, - individual%20sprint
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The individual sprint begins with a qualification round where skiers start in 15-second intervals skiing one lap of the 1.2km (women) or 1.4km (men) course. 4, fiche 15, Anglais, - individual%20sprint
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 15, La vedette principale, Français
- épreuve individuelle de sprint
1, fiche 15, Français, %C3%A9preuve%20individuelle%20de%20sprint
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- sprint individuel 2, fiche 15, Français, sprint%20individuel
correct, nom masculin
- épreuve de sprint individuel 3, fiche 15, Français, %C3%A9preuve%20de%20sprint%20individuel
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Épreuve où les athlètes s’affrontent en groupes de différentes formations tout en utilisant un départ poursuite. 4, fiche 15, Français, - %C3%A9preuve%20individuelle%20de%20sprint
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le duo, composé de Marit Bjoergen, championne de l'épreuve individuelle de sprint disputée samedi, et de sa compatriote Hilde Pedersen, a devancé de 4 secondes la deuxième équipe norvégienne qualifiée pour la finale. 5, fiche 15, Français, - %C3%A9preuve%20individuelle%20de%20sprint
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-03-23
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Federalism
- Public Administration (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- official languages champion
1, fiche 16, Anglais, official%20languages%20champion
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- champion of official languages 2, fiche 16, Anglais, champion%20of%20official%20languages
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
PWGSC [Public Works and Government Services Canada] has an official languages champion who is a senior manager. She represents the Department in the network of official languages champions, sits on the Departmental Advisory Committee on Official Languages, and participates in events such as Francophonie Day. 1, fiche 16, Anglais, - official%20languages%20champion
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Fédéralisme
- Administration publique (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- champion des langues officielles
1, fiche 16, Français, champion%20des%20langues%20officielles
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- championne des langues officielles 1, fiche 16, Français, championne%20des%20langues%20officielles
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] a une championne des langues officielles qui est membre de la haute gestion. Elle représente le Ministère auprès du réseau des champions des langues officielles, siège au Comité consultatif des ministères sur les langues officielles(CCMLO) et participe à des événements tels que la Journée de la Francophonie. 2, fiche 16, Français, - champion%20des%20langues%20officielles
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2007-03-15
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- National Honorary Distinctions (Canadian)
- Ice Hockey
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Stanley Cup
1, fiche 17, Anglais, Stanley%20Cup
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- Dominion Hockey Challenge Cup 1, fiche 17, Anglais, Dominion%20Hockey%20Challenge%20Cup
ancienne désignation, correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The Stanley Cup is the oldest trophy competed for by professional athletes in North America. Originally inscribed the Dominion Hockey Challenge Cup, the trophy was donated by Lord Stanley of Preston in 1892 as an award for Canada's top-ranking amateur hockey club, decided by the acceptance of a challenge from another league championship team. 1, fiche 17, Anglais, - Stanley%20Cup
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations nationaux canadiens
- Hockey sur glace
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Coupe Stanley
1, fiche 17, Français, Coupe%20Stanley
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- Dominion Hockey Challenge Cup 1, fiche 17, Français, Dominion%20Hockey%20Challenge%20Cup
ancienne désignation, correct
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
En Amérique du Nord, la Coupe Stanley(en anglais Stanley Cup), appelée à l'origine Dominion Hockey Challenge Cup, est décernée chaque année par la Ligue nationale de hockey à l'équipe championne des séries éliminatoires. Elle est considérée comme l'emblème de la suprématie au hockey dans cette région. La Coupe Stanley est aujourd’hui devenue le symbole le plus respecté du hockey professionnel et demeure le plus ancien trophée d’Amérique du Nord, tous sports professionnels confondus. 1, fiche 17, Français, - Coupe%20Stanley
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2007-02-16
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
- General Sports Regulations
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- play-off
1, fiche 18, Anglais, play%2Doff
correct, adjectif
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Of or relating to a play-off or to play-offs. 1, fiche 18, Anglais, - play%2Doff
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Play-off schedule 1, fiche 18, Anglais, - play%2Doff
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
- Règlements généraux des sports
Fiche 18, La vedette principale, Français
- éliminatoire
1, fiche 18, Français, %C3%A9liminatoire
correct, adjectif, nom masculin et féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- des éliminatoires 2, fiche 18, Français, des%20%C3%A9liminatoires
correct, voir observation, locution adjectivale, nom féminin
- des séries éliminatoires 2, fiche 18, Français, des%20s%C3%A9ries%20%C3%A9liminatoires
correct, voir observation, locution adjectivale, nom féminin
- des séries d'après-saison 2, fiche 18, Français, des%20s%C3%A9ries%20d%27apr%C3%A8s%2Dsaison
correct, voir observation, locution adjectivale, nom féminin
- des séries de fin de saison 2, fiche 18, Français, des%20s%C3%A9ries%20de%20fin%20de%20saison
correct, voir observation, locution adjectivale, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Détermine ce qui se rapporte à l'ensemble des parties visant à déterminer l'équipe championne d’une ligue, d’une conférence ou d’une division. 2, fiche 18, Français, - %C3%A9liminatoire
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
En français, ce sont des compléments de nom qui tiennent lieu d’équivalents de l’adjectif «play-off». «Après-saison» signifie «après la saison régulière» et «fin de saison», «fin de la saison de hockey, de baseball, etc. [...]». 2, fiche 18, Français, - %C3%A9liminatoire
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le calendrier des éliminatoires en vue de l’obtention de la coupe Stanley. 2, fiche 18, Français, - %C3%A9liminatoire
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2006-09-26
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Track and Field
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- International Association of Athletics Federations
1, fiche 19, Anglais, International%20Association%20of%20Athletics%20Federations
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- IAAF 2, fiche 19, Anglais, IAAF
correct, international
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- International Amateur Athletic Federation 3, fiche 19, Anglais, International%20Amateur%20Athletic%20Federation
ancienne désignation, correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
International governing body for athletics with more than 100 member countries. 4, fiche 19, Anglais, - International%20Association%20of%20Athletics%20Federations
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The International Amateur Athletic Federation was founded in 1912 by 17 national athletic federations who saw the need for a governing authority, for an athletic programme, for standardised technical equipment and world records... This move towards a more professional sport was particularly recognised in 2001, when the IAAF Congress voted unanimously for the organisation's name to be changed to the International Association of Athletics Federations. 1, fiche 19, Anglais, - International%20Association%20of%20Athletics%20Federations
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
It compiles rules and regulations governing international competitions for men and women in amateur athletics. 4, fiche 19, Anglais, - International%20Association%20of%20Athletics%20Federations
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Athlétisme
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Association internationale des Fédérations d'athlétisme
1, fiche 19, Français, Association%20internationale%20des%20F%C3%A9d%C3%A9rations%20d%27athl%C3%A9tisme
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- IAAF 2, fiche 19, Français, IAAF
correct, nom féminin, international
Fiche 19, Les synonymes, Français
- Fédération internationale d'athlétisme amateur 3, fiche 19, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20internationale%20d%27athl%C3%A9tisme%20amateur
ancienne désignation, correct, nom féminin
- FIAA 4, fiche 19, Français, FIAA
correct, nom féminin, international
- FIAA 4, fiche 19, Français, FIAA
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Organisme international dirigeant l’athlétisme, comprenant plus de 100 pays-membres. 5, fiche 19, Français, - Association%20internationale%20des%20F%C3%A9d%C3%A9rations%20d%27athl%C3%A9tisme
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
L'association internationale des Fédérations d’athlétisme(IAAF) a annoncé que la Russe Olga Yegorova, championne du monde en salle du 3000m, contrôlée positive à l'EPO, doit être suspendue jusqu'à ce qu'une nouvelle analyse soit faite... 6, fiche 19, Français, - Association%20internationale%20des%20F%C3%A9d%C3%A9rations%20d%27athl%C3%A9tisme
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Établit les règlements régissant les compétitions internationales d’athlétisme amateur pour hommes et femmes. 5, fiche 19, Français, - Association%20internationale%20des%20F%C3%A9d%C3%A9rations%20d%27athl%C3%A9tisme
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Sport Canada utilise des majuscules pour le nom de cette fédération. 7, fiche 19, Français, - Association%20internationale%20des%20F%C3%A9d%C3%A9rations%20d%27athl%C3%A9tisme
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Atletismo
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- Asociación Internacional de Federaciones de Atletismo
1, fiche 19, Espagnol, Asociaci%C3%B3n%20Internacional%20de%20Federaciones%20de%20Atletismo
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
- IAAF 1, fiche 19, Espagnol, IAAF
correct, nom féminin
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- Federación Internacional de Atletismo Aficionado 2, fiche 19, Espagnol, Federaci%C3%B3n%20Internacional%20de%20Atletismo%20Aficionado
ancienne désignation, correct, nom féminin
- IAAF 2, fiche 19, Espagnol, IAAF
correct, nom féminin
- IAAF 2, fiche 19, Espagnol, IAAF
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2002-05-09
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
- General Sports Regulations
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- postseason play-offs
1, fiche 20, Anglais, postseason%20play%2Doffs
correct, voir observation, pluriel
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- postseason series 2, fiche 20, Anglais, postseason%20series
correct, voir observation, pluriel
- postseason showcase 3, fiche 20, Anglais, postseason%20showcase
correct, voir observation
- postseason extravaganza 3, fiche 20, Anglais, postseason%20extravaganza
correct, voir observation
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Expressions, technical or colourful, to name the after-season games to determine the champion in team sports. 3, fiche 20, Anglais, - postseason%20play%2Doffs
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
postseason: Occurring or to occur after the end of the regular season. 1, fiche 20, Anglais, - postseason%20play%2Doffs
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
play-offs: A series of post-season contests, usually in an elimination-tournament format, among the teams that have finished the regular season at or near the top of their league, conference, or division standings that is held to determine a champion or to determine competitors for a championship contest or series of contests. 1, fiche 20, Anglais, - postseason%20play%2Doffs
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
series: A number of games played between 2 teams (as during a championship play-off). 1, fiche 20, Anglais, - postseason%20play%2Doffs
Record number: 20, Textual support number: 4 OBS
showcase: A setting or framework for exhibiting something especially at its best. 4, fiche 20, Anglais, - postseason%20play%2Doffs
Record number: 20, Textual support number: 5 OBS
extravaganza: A lavish or spectacular show or event (a winter sports extravaganza). 5, fiche 20, Anglais, - postseason%20play%2Doffs
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- post-season extravaganza
- post-season showcase
- post-season series
- post-season play-offs
- elimination series
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
- Règlements généraux des sports
Fiche 20, La vedette principale, Français
- séries éliminatoires
1, fiche 20, Français, s%C3%A9ries%20%C3%A9liminatoires
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- séries d'après-saison 2, fiche 20, Français, s%C3%A9ries%20d%27apr%C3%A8s%2Dsaison
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
- séries de fin de saison 3, fiche 20, Français, s%C3%A9ries%20de%20fin%20de%20saison
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des parties disputées après la fin de la saison régulière par les équipes en tête de leur ligue, conférence ou division et visant à déterminer l'équipe championne ou celle qui participera à un tournoi important. 1, fiche 20, Français, - s%C3%A9ries%20%C3%A9liminatoires
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
série : Formule appliquée aux compétitions qui groupent un grand nombre d’engagés; ceux-ci passent par la filière des seizièmes, huitièmes, quarts de finale, d’où se dégagent les qualifiés des demi-finales, puis de la finale. 4, fiche 20, Français, - s%C3%A9ries%20%C3%A9liminatoires
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
«Après-saison» signifie «après la saison régulière» et «fin de saison», «fin de la saison de hockey, de baseball, etc. [...]» 1, fiche 20, Français, - s%C3%A9ries%20%C3%A9liminatoires
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1998-03-14
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- World Series championship
1, fiche 21, Anglais, World%20Series%20championship
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- World Series title 1, fiche 21, Anglais, World%20Series%20title
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 21, La vedette principale, Français
- championnat de la Série mondiale
1, fiche 21, Français, championnat%20de%20la%20S%C3%A9rie%20mondiale
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Titre remporté par le gagnant de cette classique annuelle où s’affrontent dans une série 4 de 7 l'équipe championne de la Ligue nationale et celle de la Ligue américaine. 2, fiche 21, Français, - championnat%20de%20la%20S%C3%A9rie%20mondiale
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1998-03-14
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- World Series champion
1, fiche 22, Anglais, World%20Series%20champion
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 22, La vedette principale, Français
- champion de la Série mondiale
1, fiche 22, Français, champion%20de%20la%20S%C3%A9rie%20mondiale
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Série mondiale : Classique annuelle où s’affrontent dans une série 4 de 7 l'équipe championne de la Ligue nationale et celle de la Ligue américaine. L'équipe victorieuse est alors déclarée championne du monde. 2, fiche 22, Français, - champion%20de%20la%20S%C3%A9rie%20mondiale
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- presentation
1, fiche 23, Anglais, presentation
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The act of offering, delivering, or bestowing a numismatic item to some person or organization on a special occasion or event such as the accession of a monarch or the issuance of a coinage. The object so bestowed is sometimes called a presentation piece. 1, fiche 23, Anglais, - presentation
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
For example, the presentation of the 1993 Commemorative Silver Dollar celebrating the Centennial of the Stanley Cup (given each year to the National Hockey League champion team) to Gordie Howe, one of hockey's great players. 1, fiche 23, Anglais, - presentation
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 23, La vedette principale, Français
- remise
1, fiche 23, Français, remise
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Il peut y avoir remise d’une pièce numismatique en hommage à une personne ou à un organisme pour rappeler leur rôle prépondérant dans la société, marquer un événement spécial ou souligner l’émission d’une nouvelle pièce. 1, fiche 23, Français, - remise
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Par exemple, la remise du dollar commémoratif en argent de 1993 célébrant le Centenaire de la coupe Stanley(décernée annuellement à l'équipe championne de la Ligue nationale de hockey) à Jean Béliveau, un des grands noms de l'histoire du club de hockey Canadien de Montréal. 1, fiche 23, Français, - remise
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1995-05-25
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- eliminate
1, fiche 24, Anglais, eliminate
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- knock off 2, fiche 24, Anglais, knock%20off
correct, verbe
- dispose of 3, fiche 24, Anglais, dispose%20of
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
to be eliminated (passive construction) = subir l'élimination. Related verbs: to dispatch sb. (=defeat, send home), to oust, to defeat, to usher somebody from a tournament, to fall by the wayside, to take someone out. 3, fiche 24, Anglais, - eliminate
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
... he knocked off top-tenners Richard Krajicek and Michael Chang on his way to the semi-finals of the $1 million Seiko Super indoor tournament in Tokyo. 2, fiche 24, Anglais, - eliminate
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 24, La vedette principale, Français
- éliminer
1, fiche 24, Français, %C3%A9liminer
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- sortir 2, fiche 24, Français, sortir
correct
- écarter 3, fiche 24, Français, %C3%A9carter
correct
- disposer de 4, fiche 24, Français, disposer%20de
correct
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Phraséologie connexe : battre, évincer, se débarrasser de, être dépassé (au premier tour) par un adversaire. 5, fiche 24, Français, - %C3%A9liminer
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Elle avait éliminé la championne en titre Nathalie Tauziat en demi-finale [...] 6, fiche 24, Français, - %C3%A9liminer
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
Après avoir sorti Patricia Hy (6-4, 7-6), [Chanda Rubin] a perdu en demi-finale contre Maleeva (4-6, 6-4 et 6-3) dans le match le plus excitant du tournoi. 6, fiche 24, Français, - %C3%A9liminer
Record number: 24, Textual support number: 3 CONT
[...] le Péruvien Jaime Yzaga s’est qualifié pour les quarts de finale après avoir écarté deux joueurs autrement mieux classés que lui [...] En écartant Sampras du tournoi, le Péruvien a réussi l’exploit de sa carrière [...] 3, fiche 24, Français, - %C3%A9liminer
Record number: 24, Textual support number: 4 CONT
[Ils] ont atteint la deuxième ronde des doubles mixtes en disposant de Lelia Meshki, et Danie Visser. 4, fiche 24, Français, - %C3%A9liminer
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- eliminar
1, fiche 24, Espagnol, eliminar
correct
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
[En Hamburgo] le eliminó [a Sergi Bruguera] el croata Goran Ivanisevic. 2, fiche 24, Espagnol, - eliminar
Fiche 25 - données d’organisme interne 1992-11-24
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Translation (General)
- Language Problems (General)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- advocator
1, fiche 25, Anglais, advocator
correct, nom
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A person who pleads or argues for, who speaks in favor of, who recommends publicly. 1, fiche 25, Anglais, - advocator
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Problèmes de langue (Généralités)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- champion
1, fiche 25, Français, champion
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- championne 1, fiche 25, Français, championne
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Défenseur attitré d’une cause. "L'avocat ou plutôt le champion, le chevalier intrépide d’une cause".(Ste-Beuve). Elle s’est faite la championne du vote des femmes. 1, fiche 25, Français, - champion
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :