TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CHAT [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Animal Husbandry
- Pets
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- domestic animal
1, fiche 1, Anglais, domestic%20animal
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The term "domestic animal" applies to domesticated animals that actually live in physical proximity to humans, such as pets and guard animals, or even food species kept very close, e.g. to live on domestic food scraps and/or so their body heat can be used as "stable heating." 2, fiche 1, Anglais, - domestic%20animal
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with the generic term "domesticated animal," which applies to all animals that have been tamed, made fit for cultivation, domestic life and service to humans. 3, fiche 1, Anglais, - domestic%20animal
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Élevage des animaux
- Animaux d'agrément
Fiche 1, La vedette principale, Français
- animal domestique
1, fiche 1, Français, animal%20domestique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
animaux domestiques : [Animaux] qui [vivent] auprès de l’homme pour l’aider ou le distraire, et dont l’espèce, depuis longtemps apprivoisée, se reproduit dans les conditions fixées par l’homme. 2, fiche 1, Français, - animal%20domestique
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le cheval est un animal domestique. 2, fiche 1, Français, - animal%20domestique
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Animaux domestiques d’une exploitation agricole (Bestiaux). 2, fiche 1, Français, - animal%20domestique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Opposé à « [animal] sauvage » [par exemple la] renne domestique, [la] renne sauvage, [l’]éléphant domestique. 2, fiche 1, Français, - animal%20domestique
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le mot [«domestique »] s’applique surtout aux espèces utilitaires; pour le chien et le chat, on dit plutôt «familier ». «Animal domestique »désigne en général l'espèce; pour l'individu, on emploie plutôt le qualificatif «domestiqué »[(en anglais :«domesticated ») ]. 2, fiche 1, Français, - animal%20domestique
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Comparer à «animal domestiqué »(animal apprivoisé par l'homme), à «animal familier »(petit animal domestiqué qu'on garde dans la maison, tel que le chat) ou à «animal d’ornement »(animal tel que le cygne, le paon, le canard d’ornement, le poisson, le reptile ou le daim, qui est élevé ou gardé principalement pour son esthétique ou aspect curieux, plutôt que son apport affectif. 3, fiche 1, Français, - animal%20domestique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado
- Mascotas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- animal doméstico
1, fiche 1, Espagnol, animal%20dom%C3%A9stico
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
animal doméstico: Término proveniente del Código Zoosanitario Internacional, 2002. 2, fiche 1, Espagnol, - animal%20dom%C3%A9stico
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-02-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- dead cat bounce
1, fiche 2, Anglais, dead%20cat%20bounce
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A dead cat bounce is a temporary, short-lived recovery of asset prices from a prolonged decline or a bear market that is followed by the continuation of the downtrend. 2, fiche 2, Anglais, - dead%20cat%20bounce
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 2, La vedette principale, Français
- rebond du chat mort
1, fiche 2, Français, rebond%20du%20chat%20mort
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Rebond du chat mort. Ce terme fait référence à une brève hausse du prix d’un actif en déclin, suivie d’une poursuite de sa chute. Le terme proviendrait de l'idée que même un chat mort rebondit après être tombé d’une grande hauteur. 2, fiche 2, Français, - rebond%20du%20chat%20mort
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-12-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Merchandising Techniques
- Internet and Telematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- omni-channel capability
1, fiche 3, Anglais, omni%2Dchannel%20capability
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- omnichannel capability 2, fiche 3, Anglais, omnichannel%20capability
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Techniques marchandes
- Internet et télématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- capacité omnicanale
1, fiche 3, Français, capacit%C3%A9%20omnicanale
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- capacité omnicanal 2, fiche 3, Français, capacit%C3%A9%20omnicanal
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] les capacités omnicanales [...] permettent aux organisations de marketing ou de service de communiquer facilement avec leurs clients sur n’ importe quel canal que leurs clients préfèrent, y compris WhatsApp, Apple Business Chat et Google RCS [services de communication riches]. 1, fiche 3, Français, - capacit%C3%A9%20omnicanale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-09-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Trade Names
- Internet and Telematics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Microsoft Internet Relay Chat™
1, fiche 4, Anglais, Microsoft%20Internet%20Relay%20Chat%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- mIRC 1, fiche 4, Anglais, mIRC
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A trademark of Microsoft Corporation. 1, fiche 4, Anglais, - Microsoft%20Internet%20Relay%20Chat%26trade%3B
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Microsoft Internet Relay Chat
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Internet et télématique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Microsoft Internet Relay Chat
1, fiche 4, Français, Microsoft%20Internet%20Relay%20Chat
correct, marque de commerce, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- mIRC 1, fiche 4, Français, mIRC
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Microsoft Internet Relay chatMC</sup> : Marque de commerce de Microsoft Corporation. 1, fiche 4, Français, - Microsoft%20Internet%20Relay%20Chat
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-06-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Petun
1, fiche 5, Anglais, Petun
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Hurons received winter clothes, often decorated with porcupine quills, several different types of talismans, and raccoon or buffalo skins which they used for making clothing. In exchange, they traded corn, iron axes and necklaces to the Tionantatés and the Petuns. 1, fiche 5, Anglais, - Petun
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Pétun
1, fiche 5, Français, P%C3%A9tun
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les hostilités fréquentes avec les Iroquois rendant tout commerce à peu près impossible, les Hurons échangeaient des biens surtout avec la Confédération des Neutres formée de tribus situées au nord du lac Érié, et les Pétuns qui vivaient à l'est de la Huronie [...] Les Hurons recevaient des vêtements d’hiver souvent décorés de poils de porc-épic, divers types de talismans, des peaux de chat sauvage ou de bison pour confectionner des vêtements. En retour, ils échangeaient du maïs, des haches de fer et des colliers aux Tionnontatés et aux Pétuns. 1, fiche 5, Français, - P%C3%A9tun
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2022-06-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- chat logging
1, fiche 6, Anglais, chat%20logging
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- chatlogging 1, fiche 6, Anglais, chatlogging
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- chats logging
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- consignation des discussions
1, fiche 6, Français, consignation%20des%20discussions
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- historique des conversations 1, fiche 6, Français, historique%20des%20conversations
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
historique des conversations : terme à éviter, car il est plutôt l'équivalent de «chat history». 1, fiche 6, Français, - consignation%20des%20discussions
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-02-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- chatter
1, fiche 7, Anglais, chatter
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A person who participates in online chat. 2, fiche 7, Anglais, - chatter
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- chatteur
1, fiche 7, Français, chatteur
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Personne qui participe à un chat. 2, fiche 7, Français, - chatteur
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- chateador
1, fiche 7, Espagnol, chateador
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Persona que conversa con otra por Internet. 1, fiche 7, Espagnol, - chateador
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-11-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Pets
- Dog and Cat Breeding
- Genetics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- ocicat
1, fiche 8, Anglais, ocicat
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The ocicat is a wild-looking feline with domestic origins, bred from a combination of Abyssinian, Siamese, and American shorthair breeds. Despite its appearance, ocicats are completely domestic, social, and playful. 2, fiche 8, Anglais, - ocicat
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Animaux d'agrément
- Élevage des chiens et chats
- Génétique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ocicat
1, fiche 8, Français, ocicat
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Chat issu d’un croisement entre les races abyssine, siamoise et American shorthair. 2, fiche 8, Français, - ocicat
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Son nom est dérivé du nom d’un petit félin sauvage d’Amérique centrale appelé l’ocelot, aussi surnommé le «mini-léopard d’Amérique», en raison de sa robe tachetée presque identique à celle du léopard d’Asie. 3, fiche 8, Français, - ocicat
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2021-09-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Animal Anatomy
- Musculoskeletal System
- Zoology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- hind foot
1, fiche 9, Anglais, hind%20foot
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- back foot 2, fiche 9, Anglais, back%20foot
correct
- rear foot 3, fiche 9, Anglais, rear%20foot
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
One of the posterior feet of a quadruped. 1, fiche 9, Anglais, - hind%20foot
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
In the unshod horse, the front feet are usually the first to show signs of soreness because they usually bear 60–65% of the weight of the horse whereas the back feet only bear 40%. 4, fiche 9, Anglais, - hind%20foot
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
hind feet; back beet; rear feet: plural. 5, fiche 9, Anglais, - hind%20foot
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- hindfoot
- hind feet
- back feet
- rear feet
- hindfeet
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Anatomie animale
- Appareil locomoteur (Médecine)
- Zoologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- patte postérieure
1, fiche 9, Français, patte%20post%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- patte arrière 2, fiche 9, Français, patte%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin
- pied postérieur 3, fiche 9, Français, pied%20post%C3%A9rieur
correct, voir observation, nom féminin
- pied arrière 4, fiche 9, Français, pied%20arri%C3%A8re
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Chez le chat, on dénombre cinq doigts aux pattes antérieures(seuls quatre touchent le sol) ;le pouce est à l'écart. Aux pattes postérieures, il y a quatre doigts. 5, fiche 9, Français, - patte%20post%C3%A9rieure
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
pied postérieur; pied arrière : Pour désigner la partie terminale d’une patte d’un animal, le terme «pied» ne s’emploie que chez quelques mammifères, surtout domestiques, et en particulier chez des équidés. Pour cette raison, l’emploi des termes «patte postérieure» ou «patte arrière» pourrait être mieux adapté pour désigner la présente notion. 6, fiche 9, Français, - patte%20post%C3%A9rieure
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
pattes arrière; pieds arrière : pluriel. 6, fiche 9, Français, - patte%20post%C3%A9rieure
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- pattes arrière
- pieds arrière
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Anatomía animal
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
- Zoología
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- pata
1, fiche 9, Espagnol, pata
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2021-07-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Tionantati
1, fiche 10, Anglais, Tionantati
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Tionantate 2, fiche 10, Anglais, Tionantate
correct
- Tionantaté 2, fiche 10, Anglais, Tionantat%C3%A9
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
An Ontario tribe located south of Nottawasaga Bay of eastern Lake Huron in the early 17th century ... The Tionantati, whose name meant "place of the hills", spoke an Iroquoian language similar to that of the Huron. 1, fiche 10, Anglais, - Tionantati
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
The Hurons received winter clothes, often decorated with porcupine quills, several different types of talismans, and raccoon or buffalo skins which they used for making clothing. In exchange, they traded corn, iron axes and necklaces to the Tionantatés and the Petuns. 2, fiche 10, Anglais, - Tionantati
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Tionnontaté
1, fiche 10, Français, Tionnontat%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Les Hurons recevaient des vêtements d’hiver souvent décorés de poils de porc-épic, divers types de talismans, des peaux de chat sauvage ou de bison pour confectionner des vêtements. En retour, ils échangeaient du maïs, des haches de fer et des colliers aux Tionnontatés et aux Pétuns. 1, fiche 10, Français, - Tionnontat%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- cat-o'-nine-tails
1, fiche 11, Anglais, cat%2Do%27%2Dnine%2Dtails
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
cat-o'-nine-tails: an item in the "Regulative and Protective Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 11, Anglais, - cat%2Do%27%2Dnine%2Dtails
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- chat à neuf queues
1, fiche 11, Français, chat%20%C3%A0%20neuf%20queues
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
chat à neuf queues : objet de la classe «Dispositifs de protection» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 11, Français, - chat%20%C3%A0%20neuf%20queues
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2020-07-24
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- catfish
1, fiche 12, Anglais, catfish
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Catfish (or catfishes; order Siluriformes or Nematognathi) are a diverse group of ray-finned fish. Named for their prominent barbels, which resemble a cat's whiskers, catfish range in size and behavior ... 2, fiche 12, Anglais, - catfish
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- poisson-chat
1, fiche 12, Français, poisson%2Dchat
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les siluriformes forment un ordre regroupant les poissons-chats et les silures, il compte environ le quart des espèces de poissons d’eau douce. Ils sont nommés poissons-chats en référence à leurs barbillons, qui ressemblent aux moustaches d’un chat. Malgré leur nom commun, tous les poissons-chats ne sont pas pourvus de barbillons, les caractéristiques qui classent un poisson dans l'ordre des siluriformes sont, en fait, certaines caractéristiques du crâne et de la vessie natatoire. 2, fiche 12, Français, - poisson%2Dchat
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Peces
Entrada(s) universal(es) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- pez gato
1, fiche 12, Espagnol, pez%20gato
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- bagre 1, fiche 12, Espagnol, bagre
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2020-01-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Crop Protection
- Cultural Practices (Agriculture)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- bird scarer
1, fiche 13, Anglais, bird%20scarer
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- bird deterrent 2, fiche 13, Anglais, bird%20deterrent
correct
- bird scaring device 3, fiche 13, Anglais, bird%20scaring%20device
correct
- bird-frightening device 4, fiche 13, Anglais, bird%2Dfrightening%20device
correct
- bird frightening device 5, fiche 13, Anglais, bird%20frightening%20device
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Other bird-frightening devices include chemicals and a great variety of whirling novelties and flashing lights, as well as innovative techniques, for example, smoke, water sprays, devices to shake roosting vegetation, tethered balloons, and hawk silhouettes. 4, fiche 13, Anglais, - bird%20scarer
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Protection des végétaux
- Soin des cultures (Agriculture)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- dispositif d'effarouchement
1, fiche 13, Français, dispositif%20d%27effarouchement
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- affolant 2, fiche 13, Français, affolant
correct, nom masculin
- répulsif contre les oiseaux 3, fiche 13, Français, r%C3%A9pulsif%20contre%20les%20oiseaux
correct, nom masculin
- répulsif anti-oiseaux 4, fiche 13, Français, r%C3%A9pulsif%20anti%2Doiseaux
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Objet placé […] au milieu des semis ou dans les arbres […] et destiné à éloigner les oiseaux. 2, fiche 13, Français, - dispositif%20d%27effarouchement
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les affolants peuvent être des bandes de papier d’aluminium fixées sur des baguettes de bois et fichées en terre ou des têtes de chat découpées dans du papier métallique argent ou or et suspendues par une ficelle aux branches d’un arbre. On utilise du papier métallique ou aluminium parce que les rayons du soleil sont réfléchis et éblouissent les intrus. 2, fiche 13, Français, - dispositif%20d%27effarouchement
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Protección de las plantas
- Cuidado de los cultivos (Agricultura)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- dispositivo espantapájaros
1, fiche 13, Espagnol, dispositivo%20espantap%C3%A1jaros
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- dispositivo antiaves 2, fiche 13, Espagnol, dispositivo%20antiaves
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[La empresa] diseña y fabrica dispositivos antiaves para evitar el posado de palomas, gaviotas, estorninos, tórtolas, en explotaciones agrícolas, instalaciones industriales, edificios, instalaciones portuarias, aeroportuarias, etc. 2, fiche 13, Espagnol, - dispositivo%20espantap%C3%A1jaros
Fiche 14 - données d’organisme interne 2019-12-24
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Mammals
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- stray cat
1, fiche 14, Anglais, stray%20cat
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Stray cats are cats who were previously owned, and who have sufficient potential for re-socialization, making them suitable candidates for adoption. 2, fiche 14, Anglais, - stray%20cat
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Stray cats are abandoned, lost or born outdoors. They are often not sterilized and therefore reproduce very quickly, forming colonies. 3, fiche 14, Anglais, - stray%20cat
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with the term "feral cat" which designates a cat that is unapproachable in its free-roaming environment and is capable of surviving with or without direct human intervention. 4, fiche 14, Anglais, - stray%20cat
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Mammifères
Fiche 14, La vedette principale, Français
- chat errant
1, fiche 14, Français, chat%20errant
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[…] chat abandonné, perdu ou né à l'extérieur. 2, fiche 14, Français, - chat%20errant
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le chat errant est indépendant de l'humain, mais il peut bénéficier occasionnellement de soins apportés par celui-ci. Un chat domestique peut donc devenir errant s’il s’est échappé de chez lui, s’il a été abandonné, ou s’il est né de parents errants. 1, fiche 14, Français, - chat%20errant
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Souvent, [le chat errant] n’ est pas stérilisé et se reproduit très rapidement, ce qui cause la formation de colonies de chats errants. 3, fiche 14, Français, - chat%20errant
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec le terme «chat féral» qui désigne un chat qui n’ a eu aucun contact avec les êtres humains. 2, fiche 14, Français, - chat%20errant
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2019-12-24
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Mammals
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- feral cat
1, fiche 15, Anglais, feral%20cat
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
... a cat that is unapproachable in its free-roaming environment and is capable of surviving with or without direct human intervention, and may additionally show fearful or defensive behaviour on human contact. 2, fiche 15, Anglais, - feral%20cat
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
A feral cat ... is the wild-born offspring of free-roaming or other feral cats. Feral cats are not socialized and are not suitable pets, as they are often too fearful of people to ever be touched or domesticated. While it is possible for lost strays or abandoned free-roaming cats to be reunited with their families or adopted into new homes, feral cats, because of their lack of early socialization, are generally not able to adapt to living indoors in close contact with people. Feral kittens, depending on their age, may be young enough to tame. 3, fiche 15, Anglais, - feral%20cat
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with the term "stray cat" which designates a cat who was previously owned, and who has sufficient potential for re-socialization. 4, fiche 15, Anglais, - feral%20cat
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Mammifères
Fiche 15, La vedette principale, Français
- chat féral
1, fiche 15, Français, chat%20f%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- chat haret 2, fiche 15, Français, chat%20haret
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Un chat féral est de la descendance d’un chat domestique, sauf qu'il n’ a eu aucun contact avec les êtres humains. Souvent confondu avec le chat errant, le chat féral n’ a jamais été la propriété de quelqu'un ou n’ a jamais socialisé avec les êtres humains. 3, fiche 15, Français, - chat%20f%C3%A9ral
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec le terme «chat errant» qui désigne un chat domestique qui est retourné à l'état sauvage. 4, fiche 15, Français, - chat%20f%C3%A9ral
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Mamíferos
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- gato asilvestrado
1, fiche 15, Espagnol, gato%20asilvestrado
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Hoy el mayor peligro depredador en toda Australia [por un joven equidna] lo presentan gatos asilvestrados, zorros y perros. 1, fiche 15, Espagnol, - gato%20asilvestrado
Fiche 16 - données d’organisme interne 2018-03-29
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- System Names
- Data Banks and Databases
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Conversational Hypertext Access Technology
1, fiche 16, Anglais, Conversational%20Hypertext%20Access%20Technology
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- CHAT 1, fiche 16, Anglais, CHAT
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Communications Canada, a Canadian government agency, [has developed] Conversational Hypertext Access Technology (CHAT), a system to provide easy database access to people with little or no computer experience, using what are known as hypertext links. 2, fiche 16, Anglais, - Conversational%20Hypertext%20Access%20Technology
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
The system is no longer in use. 3, fiche 16, Anglais, - Conversational%20Hypertext%20Access%20Technology
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Banques et bases de données
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Conversational Hypertext Access Technology
1, fiche 16, Français, Conversational%20Hypertext%20Access%20Technology
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
- CHAT 1, fiche 16, Français, CHAT
correct
Fiche 16, Les synonymes, Français
- technologie d'accès hypertexte conversationnel 2, fiche 16, Français, technologie%20d%27acc%C3%A8s%20hypertexte%20conversationnel
non officiel, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
[...] la technologie d’accès hypertexte conversationnel(CHAT : Conversational Hypertext Access Technology) [...] est un système [que] Communications Canada [a développé] pour fournir un accès facile aux bases de données pour les personnes ayant peu ou pas d’expérience des ordinateurs, en utilisant ce qui est connu sous le nom de «liens hypertextes». 2, fiche 16, Français, - Conversational%20Hypertext%20Access%20Technology
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Ce système n’est plus utilisé. 3, fiche 16, Français, - Conversational%20Hypertext%20Access%20Technology
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2018-03-12
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Cookies and Cookie Making
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- cookie
1, fiche 17, Anglais, cookie
correct, Canada, États-Unis
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- biscuit 1, fiche 17, Anglais, biscuit
correct, Grande-Bretagne
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
In the United States and Canada, a cookie is a small, flat-baked treat containing milk, flour, eggs, sugar, etc. In most English-speaking countries outside North America, the most common word for this is "biscuit." In many regions both terms are used, while in others the two words have different meanings (a cookie is a plain bun in Scotland, while in the United States a biscuit is a kind of quick bread similar to a scone). 1, fiche 17, Anglais, - cookie
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Biscuits et biscuiterie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- biscuit
1, fiche 17, Français, biscuit
correct, nom masculin, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Pâtisserie cuite au four composée d’un mélange de farine, d’œufs et de sucre. 1, fiche 17, Français, - biscuit
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Exemples de biscuits : biscotte, doigt de dame, galette, gaufrette, langue de chat, macaron, petit-beurre, sablé, tuile, etc. 2, fiche 17, Français, - biscuit
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Galletas y fabricación de galletas
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- galleta
1, fiche 17, Espagnol, galleta
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Pasta compuesta de harina, azúcar y a veces huevo, manteca o confituras diversas, que, dividida en trozos pequeños y moldeados o modelados en forma varia, se cuecen al horno. 1, fiche 17, Espagnol, - galleta
Fiche 18 - données d’organisme interne 2017-12-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Medication
- Veterinary Drugs
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- medroxyprogesterone acetate
1, fiche 18, Anglais, medroxyprogesterone%20acetate
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- MPA 2, fiche 18, Anglais, MPA
correct
- MDA 3, fiche 18, Anglais, MDA
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A progestational agent commonly used for oestrus control and the treatment of behavioural problems in dogs ... cats [and sheep]. 2, fiche 18, Anglais, - medroxyprogesterone%20acetate
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Médicaments
- Médicaments vétérinaires
Fiche 18, La vedette principale, Français
- acétate de médroxyprogestérone
1, fiche 18, Français, ac%C3%A9tate%20de%20m%C3%A9droxyprogest%C3%A9rone
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- acétate de médroxy-progestérone 2, fiche 18, Français, ac%C3%A9tate%20de%20m%C3%A9droxy%2Dprogest%C3%A9rone
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Progestagène utilisé pour régulariser l'œstrus chez le mouton, [le chien et le chat]. 1, fiche 18, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20m%C3%A9droxyprogest%C3%A9rone
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
- Medicamentos veterinarios
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- acetato de medroxiprogesterona
1, fiche 18, Espagnol, acetato%20de%20medroxiprogesterona
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2017-12-14
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Zoology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- simple monogastric
1, fiche 19, Anglais, simple%20monogastric
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Included in the simple monogastric group are man, pig, dog, cat, monkey, fish and mink. These animals have the simplest of all digestive systems which consists of a mouth, esophagus, stomach, small intestine, large intestine, anus, pancreas and liver. 1, fiche 19, Anglais, - simple%20monogastric
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Zoologie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- monogastrique omnivore
1, fiche 19, Français, monogastrique%20omnivore
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
L'homme, le porc, le chien, le chat, le singe, les poissons et le vison appartiennent tous au groupe des monogastriques omnivores. Ces animaux possèdent le plus simple des appareils digestifs qui comprend une bouche, un œsophage, un estomac, un intestin grêle, un gros intestin, un anus, un pancréas et un foie. 1, fiche 19, Français, - monogastrique%20omnivore
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2017-10-17
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Paleontology
- Mammals
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- sabre-toothed cat
1, fiche 20, Anglais, sabre%2Dtoothed%20cat
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- sabre-tooth cat 2, fiche 20, Anglais, sabre%2Dtooth%20cat
correct
- saber-toothed cat 3, fiche 20, Anglais, saber%2Dtoothed%20cat
correct, États-Unis
- sabre-toothed tiger 4, fiche 20, Anglais, sabre%2Dtoothed%20tiger
correct
- sabre-tooth tiger 5, fiche 20, Anglais, sabre%2Dtooth%20tiger
correct
- saber-toothed tiger 6, fiche 20, Anglais, saber%2Dtoothed%20tiger
correct, États-Unis
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Any of the extinct catlike carnivores belonging to either the extinct family Nimravidae or the subfamily Machairodontinae of the cat family (Felidae). 7, fiche 20, Anglais, - sabre%2Dtoothed%20cat
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The Smilodon was once known as the saber-toothed tiger, but it is not in the tiger family. Although this species has more in common with the African lion than the tiger, it actually is more closely related to the bobcat. 6, fiche 20, Anglais, - sabre%2Dtoothed%20cat
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Paléontologie
- Mammifères
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- félin à dents de sabre
1, fiche 20, Français, f%C3%A9lin%20%C3%A0%20dents%20de%20sabre
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- tigre à dents de sabre 2, fiche 20, Français, tigre%20%C3%A0%20dents%20de%20sabre
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Plusieurs espèces de félins, maintenant disparues, ont proliféré en Amérique du Nord durant la dernière ère glaciaire. On distingue parmi ceux-ci le chat des cavernes(Homotherium serum), le tigre à dents de sabre(Smilodon fatalis) et le lion d’Amérique(Panthera leo atrox). Grâce à leur vitesse, leur agilité, leurs mâchoires puissantes et leurs dents aiguisées comme des rasoirs, ces félins pouvaient s’attaquer à des animaux beaucoup plus gros qu'eux, tels que des bisons, des chevaux et de jeunes mammouths. 2, fiche 20, Français, - f%C3%A9lin%20%C3%A0%20dents%20de%20sabre
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Paleontología
- Mamíferos
Entrada(s) universal(es) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- felino dientes de sable
1, fiche 20, Espagnol, felino%20dientes%20de%20sable
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- tigre dientes de sable 2, fiche 20, Espagnol, tigre%20dientes%20de%20sable
correct, nom masculin
- dientes de sable 1, fiche 20, Espagnol, dientes%20de%20sable
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[...] en México al parecer frecuentaba zonas límite entre el matorral, pastizal y los bosques tropicales o de coníferas en búsqueda de sus grandes presas como bisontes, camellos, caballos e incluso perezosos gigantes y mamuts con los que luchaba usando toda su fuerza y peso para derribarlos o en lo posible inmovilizarlos y sólo después de eso, usaba sus colmillos de 17 cm de largo para con una mordida en la garganta del animal, cortar algunas arterias importantes y ocasionar su muerte prácticamente al instante. El dientes de sable se vio "sobrecalificado" cuando hace 10 000 años los animales grandes se extinguieron, el bisonte se trasladó principalmente a las praderas [y] el gran gato no pudo adaptarse a comer sólo animales pequeños [...] 1, fiche 20, Espagnol, - felino%20dientes%20de%20sable
Fiche 21 - données d’organisme interne 2017-10-17
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Paleontology
- Mammals
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- American scimitar cat
1, fiche 21, Anglais, American%20scimitar%20cat
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- scimitar cat 2, fiche 21, Anglais, scimitar%20cat
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The more widely distributed scimitar cat (Homotherium serum) is perhaps a more fitting iconic predator of the ice age world. The scimitar cat is often confused with its sabre-toothed relative, but the two can be most easily distinguished by the size and shape of their oversized canine teeth. The scimitar cat has smaller, serrated "dirk-shaped" upper canines while its sabre-toothed relative has larger "sabre-shaped" upper canines. Both cats would have been formidable hunters, but to date only scimitar cat remains have ever been found in Yukon. 3, fiche 21, Anglais, - American%20scimitar%20cat
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Paléontologie
- Mammifères
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- chat des cavernes
1, fiche 21, Français, chat%20des%20cavernes
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- tigre à dents en cimeterre 2, fiche 21, Français, tigre%20%C3%A0%20dents%20en%20cimeterre
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Le chat des cavernes avait la taille du lion moderne. Il avait des membres antérieurs relativement longs, des pattes arrière courtes et puissantes et une queue courte comme celle du lynx. Les crocs supérieurs étaient plus courts et plus aplatis que ceux des félins à dents de sabre, et recourbés comme un cimeterre. Les bords étaient très tranchants et dentelés. 3, fiche 21, Français, - chat%20des%20cavernes
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Paleontología
- Mamíferos
Entrada(s) universal(es) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- felino dientes de cimitarra
1, fiche 21, Espagnol, felino%20dientes%20de%20cimitarra
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- dientes de cimitarra 1, fiche 21, Espagnol, dientes%20de%20cimitarra
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
El felino dientes de cimitarra, una especie cercana al famoso felino dientes de sable, fue un carnívoro que habitó [América del Norte] hace unos 2 millones de años y se extinguió hace aproximadamente 10 milenios siendo el último de su género en extinguirse. [...] Se desconoce si vivía solitario o en grupos porque [...] con frecuencia sus restos se hallan en el interior de cavernas (algo común en animales solitarios), también se sabe que con regularidad cazaba paquidermos (mamuts, mastodontes y gonfoterios) jóvenes [...] 1, fiche 21, Espagnol, - felino%20dientes%20de%20cimitarra
Fiche 22 - données d’organisme interne 2017-09-15
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- zombie network
1, fiche 22, Anglais, zombie%20network
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- zombienet 2, fiche 22, Anglais, zombienet
correct
- robot network 3, fiche 22, Anglais, robot%20network
correct
- botnet 4, fiche 22, Anglais, botnet
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A group of infected computers that are under the control of one or more individuals. 1, fiche 22, Anglais, - zombie%20network
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The infected computers are used to perform complex tasks that would be hard for one computer and/or a task someone would not want to be caught doing such as distributing spam e-mail and/or a distributed denial of service (DDoS) attack on other computers or networks. 1, fiche 22, Anglais, - zombie%20network
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 22, La vedette principale, Français
- réseau de zombies
1, fiche 22, Français, r%C3%A9seau%20de%20zombies
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- réseau zombie 2, fiche 22, Français, r%C3%A9seau%20zombie
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de machines compromises, contrôlées par un même utilisateur malveillant. 1, fiche 22, Français, - r%C3%A9seau%20de%20zombies
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Certains ensembles peuvent atteindre des nombres considérables de machines(plusieurs milliers). Celles-ci peuvent faire l'objet de commerce illicite ou d’actions malveillantes contre d’autres machines. Elles sont souvent pilotées par des commandes lancées à travers un canal de contrôle comme le service IRC(Internet Relay Chat). 1, fiche 22, Français, - r%C3%A9seau%20de%20zombies
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- réseau de zombis
- réseau zombi
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- red zombi
1, fiche 22, Espagnol, red%20zombi
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Las redes zombi son un conjunto de equipos en Internet [que afectan] a equipos desprotegidos o no actualizados en sus sistemas de seguridad. Estas redes zombi son usadas para enviar correo no solicitado o, de forma sincronizada, transmitir ataques de negación de servicio distribuido a través de la red, provocando saturación, redes lentas y, en consecuencia, un impacto operacional y económico a cualquier organización. 1, fiche 22, Espagnol, - red%20zombi
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
zombi: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el sustantivo "zombi", plural "zombis", es la adaptación al español del anglicismo "zombie". Respecto al plural de las expresiones en las que entra la palabra "zombi", son válidas tanto la estructura en aposición "aparatos/bancos zombi" como la concordancia regular: "aparatos/bancos zombis". 2, fiche 22, Espagnol, - red%20zombi
Fiche 23 - données d’organisme interne 2017-05-04
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Human Diseases
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- toxocariasis 1, fiche 23, Anglais, toxocariasis
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- visceral larva migrans 1, fiche 23, Anglais, visceral%20larva%20migrans
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Disease, caused by the migration of larvae of Toxocara canis, frequently seen in young children, which usually does not cause severe problems ..., the most outstanding feature of this disease being a high peripheral eosinophilia, which may reach 90 %. 1, fiche 23, Anglais, - toxocariasis
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Given that Toxocara canis worms are commonly found in dogs and cats, ... it is not surprising that a combination of small children playing in contaminated soil and pets passing large numbers of infective eggs leads to toxocariasis. 1, fiche 23, Anglais, - toxocariasis
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
The visceral larva migrans (VLM) syndrome was described by Beaver and colleagues in New Orleans in 1952. This syndrome is caused by the migration of larvae of Toxocara canis ... 1, fiche 23, Anglais, - toxocariasis
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The worst consequence of these migrating larvae is their fortuitous entry into the myocardium or the central nervous system, where they may cause myocarditis or encephalitis, or their entry into the eyes, where they may cause a retinal granuloma that clinically resembles retinoblastoma. 2, fiche 23, Anglais, - toxocariasis
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Maladies humaines
Fiche 23, La vedette principale, Français
- toxocarose
1, fiche 23, Français, toxocarose
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- Larva migrans viscérale 1, fiche 23, Français, Larva%20migrans%20visc%C3%A9rale
nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Parasitose causée par les larves de Toxocara canis, ou ascaris du chien ou du chat, [...] qui survient surtout chez les enfants qui portent à la bouche de la terre souillée par les déjections des chiots ou des objets contaminés par leurs mains sales. 1, fiche 23, Français, - toxocarose
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
La toxocarose porte aussi le nom de Larva migrans viscérale, car la maladie est causée par la présence des larves qui ont migré du tube digestif pour s’installer dans différents organes. 1, fiche 23, Français, - toxocarose
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
Chez un enfant, un épisode d’asthme accompagné d’une éosinophilie élevée doit faire penser à une toxocarose. 1, fiche 23, Français, - toxocarose
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Au gré de leur migration, les larves de Toxocara canis peuvent finalement aller se loger dans divers organes, comme le cerveau et les yeux, causant des lésions inflammatoires. Le granulome qui se développe dans l’œil à cause de la larve risque d’être confondu avec une tumeur maligne, le rétinoblastome. 1, fiche 23, Français, - toxocarose
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2017-04-28
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Gemmology
- Jewellery
- Mineralogy
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- chatoyancy
1, fiche 24, Anglais, chatoyancy
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- chatoyance 1, fiche 24, Anglais, chatoyance
correct
- chatoyency 2, fiche 24, Anglais, chatoyency
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
An optical phenomenon, possessed by certain minerals in reflected light, in which a movable wavy or silky sheen is concentrated in a narrow band of light that changes its position as the mineral is turned. 1, fiche 24, Anglais, - chatoyancy
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Gemmologie
- Joaillerie et bijouterie
- Minéralogie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- chatoiement
1, fiche 24, Français, chatoiement
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- chatoyance 2, fiche 24, Français, chatoyance
nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Le chatoiement est un phénomène propre à certaines pierres à texture fibreuse qui réfléchissent la lumière d’une façon particulière. 3, fiche 24, Français, - chatoiement
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
La chatoyance ne se retrouve que dans les pierres en cabochon [...] le phénomène, qui est dû à la façon dont la lumière est réfléchie par de minuscules inclusions cristallines parallèles, se présente comme une ligne semblable à la pupille contractée d’un œil de chat. 4, fiche 24, Français, - chatoiement
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2017-04-26
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Genetics
- The Eye
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- cat eye syndrome 1, fiche 25, Anglais, cat%20eye%20syndrome
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The "cat eye" syndrome is uncommon and is characterized by iridal and choroidal coloboma (giving the appearance of cat eyes), anal atresia, and genitourinary and auricular anomalies. There is usually an associated chromosomal abnormality characterized by an extra, small, acrocentric fragment. 1, fiche 25, Anglais, - cat%20eye%20syndrome
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Recently, one of us (P.S.G.) reported three further cases of the cat eye syndrome and emphasized the significant variation in length of the abnormal chromosome and the mosaicism that frequently occurs. 1, fiche 25, Anglais, - cat%20eye%20syndrome
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Génétique
- Oeil
Fiche 25, La vedette principale, Français
- syndrome des yeux de chat
1, fiche 25, Français, syndrome%20des%20yeux%20de%20chat
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Le syndrome de l'œil de chat évoque chez le porteur d’un petit chromosome surnuméraire un ensemble polymalformatif pouvant comporter cliniquement un colobone irien, une atrésie anale, des appendices ou fistules préauriculaires. 1, fiche 25, Français, - syndrome%20des%20yeux%20de%20chat
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Le syndrome de l'œil de chat se présente comme une affection dominante. Bien que l'on puisse invoquer une non-disjonction plus fréquente en rapport avec les masses d’hétérochromatine et leurs facilités d’échange, le chromosome surnuméraire se comporte en univalent et migre au hasard vers l'un des pôles cellulaires avec une probabilité de 50%. 1, fiche 25, Français, - syndrome%20des%20yeux%20de%20chat
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2017-04-21
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- catnip
1, fiche 26, Anglais, catnip
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A strong-scented mint that has whorls of small pale flowers in terminal spikes and contains a substance attractive to cats. 2, fiche 26, Anglais, - catnip
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Labiatea (Lamiaceae). 3, fiche 26, Anglais, - catnip
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
catnip: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 3, fiche 26, Anglais, - catnip
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Français
- herbe à chat
1, fiche 26, Français, herbe%20%C3%A0%20chat
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- népéta cataire 2, fiche 26, Français, n%C3%A9p%C3%A9ta%20cataire
correct, nom féminin
- cataire 3, fiche 26, Français, cataire
correct, nom féminin
- népète chataire 4, fiche 26, Français, n%C3%A9p%C3%A8te%20chataire
correct, nom féminin
- herbe aux chats 4, fiche 26, Français, herbe%20aux%20chats
correct, voir observation, nom féminin
- herbe à chats 5, fiche 26, Français, herbe%20%C3%A0%20chats
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Plante herbacée vivace, de la famille des Labiées. Elle atteint de 40 à 60 cm. Ses feuilles sont en forme de cœur pétiolées et dentées, ses fleurs blanchâtres, portées par un pédoncule, sont groupées en épis. 6, fiche 26, Français, - herbe%20%C3%A0%20chat
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Labiatae (Lamiaceae). 7, fiche 26, Français, - herbe%20%C3%A0%20chat
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
herbe à chat : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada(2003). 7, fiche 26, Français, - herbe%20%C3%A0%20chat
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
herbe aux chats : nom vernaculaire utilisé aussi pour désigner les espèces Valeriana officinalis et Teucrium marum. 7, fiche 26, Français, - herbe%20%C3%A0%20chat
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- hierba gatera
1, fiche 26, Espagnol, hierba%20gatera
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2017-02-17
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Bacterial Diseases
- Animal Diseases
- Lymphatic System
Universal entry(ies) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- cat-scratch disease
1, fiche 27, Anglais, cat%2Dscratch%20disease
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- CSD 2, fiche 27, Anglais, CSD
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- cat-scratch fever 3, fiche 27, Anglais, cat%2Dscratch%20fever
correct
- benign lymphoreticulitis 2, fiche 27, Anglais, benign%20lymphoreticulitis
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Cat scratch disease and bacillary angiomatosis are manifestations of infection by members of the Bartonella genus (formerly the Rochalimaea genus). Cat scratch disease has been traditionally defined on the basis of a history of intimate cat exposure, the presence of an inoculation site lesion, local or regional (granulomatous) lymphadenitis, and a positive cat scratch antigen skin test. 4, fiche 27, Anglais, - cat%2Dscratch%20disease
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
A28.1: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 5, fiche 27, Anglais, - cat%2Dscratch%20disease
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- catscratch disease
- catscratch fever
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Maladies bactériennes
- Maladies des animaux
- Système lymphatique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Français
- maladie des griffes de chat
1, fiche 27, Français, maladie%20des%20griffes%20de%20chat
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- MGC 2, fiche 27, Français, MGC
correct, nom féminin
Fiche 27, Les synonymes, Français
- maladie des griffures de chat 3, fiche 27, Français, maladie%20des%20griffures%20de%20chat
correct, nom féminin
- lymphoréticulose bénigne d'inoculation 4, fiche 27, Français, lymphor%C3%A9ticulose%20b%C3%A9nigne%20d%27inoculation
correct, nom féminin
- lymphoréticulocytose bénigne 5, fiche 27, Français, lymphor%C3%A9ticulocytose%20b%C3%A9nigne
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Maladie infectieuse due à Bartonella henselae, associée à une griffure ou à une morsure de chat, qui cause une tuméfaction des nœuds lymphatiques. 6, fiche 27, Français, - maladie%20des%20griffes%20de%20chat
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
A28.1 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 6, fiche 27, Français, - maladie%20des%20griffes%20de%20chat
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2017-01-19
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Pets
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- cat tree
1, fiche 28, Anglais, cat%20tree
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Animaux d'agrément
Fiche 28, La vedette principale, Français
- arbre à chat
1, fiche 28, Français, arbre%20%C3%A0%20chat
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- arbre à griffes 2, fiche 28, Français, arbre%20%C3%A0%20griffes
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Si le griffoir sert à répondre au besoin primaire de griffades du chat, l'arbre à chat en est une version améliorée. [...] il offre bien d’autres fonctions que le griffoir, pouvant faire de ce petit luxe un meuble indispensable pour votre intérieur. L'arbre à chat possède entre autres : des griffoirs intégrés, des zones de repos [et] un espace de jeu. 3, fiche 28, Français, - arbre%20%C3%A0%20chat
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2017-01-19
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Pets
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- scratching post
1, fiche 29, Anglais, scratching%20post
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- scratch post 2, fiche 29, Anglais, scratch%20post
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Animaux d'agrément
Fiche 29, La vedette principale, Français
- poteau à griffes
1, fiche 29, Français, poteau%20%C3%A0%20griffes
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Poteau à griffes pour chat[. Le] poteau encouragera [le] chat à se faire les griffes tout en faisant de l'exercice. 1, fiche 29, Français, - poteau%20%C3%A0%20griffes
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2016-09-28
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- grey catbird
1, fiche 30, Anglais, grey%20catbird
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- gray catbird 2, fiche 30, Anglais, gray%20catbird
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Mimidae. 3, fiche 30, Anglais, - grey%20catbird
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 4, fiche 30, Anglais, - grey%20catbird
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Français
- moqueur chat
1, fiche 30, Français, moqueur%20chat
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Mimidae. 2, fiche 30, Français, - moqueur%20chat
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
moqueur chat : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 30, Français, - moqueur%20chat
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 30, Français, - moqueur%20chat
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2016-09-20
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Social Games
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- tag
1, fiche 31, Anglais, tag
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A children's game in which one player pursues the others until he touches one of them, who in turn becomes pursuer. 2, fiche 31, Anglais, - tag
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Jeux de société
Fiche 31, La vedette principale, Français
- tague
1, fiche 31, Français, tague
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- chat 2, fiche 31, Français, chat
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Les jeux de tague comprennent toujours un chasseur qui tente de toucher un ou plusieurs participants. 3, fiche 31, Français, - tague
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Au Québec, c’est l’anglicisme francisé en «tague» qui désigne ce jeu. 4, fiche 31, Français, - tague
Record number: 31, Textual support number: 1 PHR
tague cassée, tague malade 4, fiche 31, Français, - tague
Record number: 31, Textual support number: 2 PHR
chat blessé, chat coupé 4, fiche 31, Français, - tague
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Juegos de sociedad
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- mancha
1, fiche 31, Espagnol, mancha
correct, nom féminin, Argentine
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- tula 1, fiche 31, Espagnol, tula
correct, nom féminin, Espagne
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Juego infantil en el que un niño persigue a otros hasta llegar a tocar con la mano a uno, que, a su vez, perseguirá a los demás. 1, fiche 31, Espagnol, - mancha
Fiche 32 - données d’organisme interne 2016-02-16
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Mammals
Universal entry(ies) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- tiger cat
1, fiche 32, Anglais, tiger%20cat
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- native cat 1, fiche 32, Anglais, native%20cat
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Any of several Australian predaceous carnivorous marsupials of the genus Dasyurus. 1, fiche 32, Anglais, - tiger%20cat
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Mammifères
Entrée(s) universelle(s) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Français
- dasyure
1, fiche 32, Français, dasyure
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- chat marsupial 1, fiche 32, Français, chat%20marsupial
correct, nom masculin
- Dasyurus 1, fiche 32, Français, Dasyurus
latin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Mammifère marsupial carnassier d’Australie, de Tasmanie et de Nouvelle-Guinée, appelé souvent "chat marsupial" mais ressemblant plutôt à une civette. 1, fiche 32, Français, - dasyure
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2016-01-29
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Microbiology and Parasitology
Universal entry(ies) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- ear mite
1, fiche 33, Anglais, ear%20mite
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Microbiologie et parasitologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Français
- otodecte
1, fiche 33, Français, otodecte
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Nouveau Grand Larousse (voir «gale» et «otacariose») [...] chez le chien, on distingue une gale du corps [...] et une gale auriculaire due à des otodectes [...] 2, fiche 33, Français, - otodecte
Record number: 33, Textual support number: 1 PHR
otodecte du chat. 3, fiche 33, Français, - otodecte
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
- Microbiología y parasitología
Entrada(s) universal(es) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- arador de las orejas
1, fiche 33, Espagnol, arador%20de%20las%20orejas
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2016-01-18
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Mammals
Universal entry(ies) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- margay
1, fiche 34, Anglais, margay
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A small American spotted cat resembling the ocelot and ranging from southernmost Texas and Brazil. 2, fiche 34, Anglais, - margay
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Mammifères
Entrée(s) universelle(s) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Français
- margay
1, fiche 34, Français, margay
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- chat-tigre 2, fiche 34, Français, chat%2Dtigre
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Chat sauvage de l'Amérique centrale et méridionale, appelé aussi chat-tigre. 2, fiche 34, Français, - margay
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2014-11-18
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Dog and Cat Breeding
- Genetics
- Pets
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- curly-coated cat 1, fiche 35, Anglais, curly%2Dcoated%20cat
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- Rex cat 1, fiche 35, Anglais, Rex%20cat
- curly-coated Rex cat 1, fiche 35, Anglais, curly%2Dcoated%20Rex%20cat
- poodle cat 2, fiche 35, Anglais, poodle%20cat
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The curly-coated or Rex cat is another variety which is gaining great favour among cat lovers of Britain. 1, fiche 35, Anglais, - curly%2Dcoated%20cat
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Élevage des chiens et chats
- Génétique
- Animaux d'agrément
Fiche 35, La vedette principale, Français
- chat ondulé
1, fiche 35, Français, chat%20ondul%C3%A9
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- chat astrakan 1, fiche 35, Français, chat%20astrakan
nom masculin
- Rex 1, fiche 35, Français, Rex
nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Très joli ce chat astrakan, dû aussi au professeur Letard. Le Rex est tout parcouru de courts friselis. 1, fiche 35, Français, - chat%20ondul%C3%A9
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2014-11-10
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Dog and Cat Breeding
- Veterinary Medicine
- Animal Hygiene and Sanitation (Agric.)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- dipylidium 1, fiche 36, Anglais, dipylidium
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
A genus of taenioid tapeworms including the common double-pored tapeworm ... that is a cosmopolitan parasite of dogs, cats, and other carnivores 1, fiche 36, Anglais, - dipylidium
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Élevage des chiens et chats
- Médecine vétérinaire
- Hygiène des animaux (Agric.)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- dipylidium
1, fiche 36, Français, dipylidium
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Il existe plusieurs types de vers plats pouvant infester le chat. Le plus fréquent est le dipylidium. 1, fiche 36, Français, - dipylidium
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2014-11-04
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Jewellery
- Gemmology
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- cat's-eye
1, fiche 37, Anglais, cat%27s%2Deye
correct, adjectif
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- cateye 2, fiche 37, Anglais, cateye
à éviter, adjectif
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Applied to any gemstone which, when cut cabochon, exhibits under a single, strong point source, a sharp, well-defined light band, line or streak of white light across the dome of the stone, which moves as the stone is turned about. 2, fiche 37, Anglais, - cat%27s%2Deye
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
The term "cat's-eye" refers to the optical phenomenon of chatoyancy. Gemstones displaying chatoyancy must be described by their mineral name or variety followed by the suffix "cat's-eye". 3, fiche 37, Anglais, - cat%27s%2Deye
Record number: 37, Textual support number: 1 PHR
Enstatite cat's-eye. 4, fiche 37, Anglais, - cat%27s%2Deye
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
- Gemmologie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- œil-de-chat
1, fiche 37, Français, %26oelig%3Bil%2Dde%2Dchat
correct, adjectif
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- œil de chat 2, fiche 37, Français, %26oelig%3Bil%20de%20chat
correct, adjectif
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Se dit [...] pour les variétés de gemmes chatoyantes [...] dont le nom doit précéder l'appellation «œil-de-chat». 1, fiche 37, Français, - %26oelig%3Bil%2Dde%2Dchat
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
La désignation «œil de chat» désigne un phénomène optique de chatoiement. Les pierres présentant cette caractéristique doivent être désignées par leur nom de minéral suivi de la mention «œil de chat». 2, fiche 37, Français, - %26oelig%3Bil%2Dde%2Dchat
Record number: 37, Textual support number: 1 PHR
Quartz œil-de-chat. 1, fiche 37, Français, - %26oelig%3Bil%2Dde%2Dchat
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2014-01-06
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Dog and Cat Breeding
- Genetics
- Pets
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Chocolate Point 1, fiche 38, Anglais, Chocolate%20Point
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- Chocolate Point Siamese 1, fiche 38, Anglais, Chocolate%20Point%20Siamese
- Chocolate Pointed Siamese 2, fiche 38, Anglais, Chocolate%20Pointed%20Siamese
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Chocolate Point can be described as milk chocolate version of the Seal Point. 1, fiche 38, Anglais, - Chocolate%20Point
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Élevage des chiens et chats
- Génétique
- Animaux d'agrément
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Siamois couleur chocolat
1, fiche 38, Français, Siamois%20couleur%20chocolat
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
[...] le Siamois couleur chocolat où le marron sombre est remplacé par un beau marron clair. Ce dernier chat a les yeux jaunes. 1, fiche 38, Français, - Siamois%20couleur%20chocolat
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2014-01-06
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Dog and Cat Breeding
- Genetics
- Pets
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Chartreux 1, fiche 39, Anglais, Chartreux
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- Chartreux cat 1, fiche 39, Anglais, Chartreux%20cat
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
The Chartreux is a well-built cat of similar type to the British Blue ... has a rather soft, dark blue coat and yellow eyco. 1, fiche 39, Anglais, - Chartreux
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Élevage des chiens et chats
- Génétique
- Animaux d'agrément
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Chat des Chartreux
1, fiche 39, Français, Chat%20des%20Chartreux
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- chartreux 2, fiche 39, Français, chartreux
nom masculin
- chat chartreux 3, fiche 39, Français, chat%20chartreux
nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Le Chat des Chartreux est un animal assez gros, trapu, peu élégant, au museau court et aux grandes oreilles. 1, fiche 39, Français, - Chat%20des%20Chartreux
Record number: 39, Textual support number: 2 CONT
Les chartreux (du bleu au gris). 2, fiche 39, Français, - Chat%20des%20Chartreux
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2014-01-06
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Dog and Cat Breeding
- Genetics
- Pets
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- British Blue 1, fiche 40, Anglais, British%20Blue
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
The British Blue has been described by some people as the aristocrat of British Short-hairs. 1, fiche 40, Anglais, - British%20Blue
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Élevage des chiens et chats
- Génétique
- Animaux d'agrément
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Bleu anglais
1, fiche 40, Français, Bleu%20anglais
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
25 [points] aussi pour la couleur des yeux, qui ne doivent jamais être verts, sauf à faire du Bleu anglais un chat bleu russe! 1, fiche 40, Français, - Bleu%20anglais
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2013-12-04
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Dog and Cat Breeding
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- alley cat 1, fiche 41, Anglais, alley%20cat
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Domestic Shorthair: sometimes labelled "American Shorthair" by cat fanciers but regarded as an "alley cat" by the uninformed, this breed can be found in all the Persian colors. 1, fiche 41, Anglais, - alley%20cat
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Élevage des chiens et chats
Fiche 41, La vedette principale, Français
- chat de gouttière
1, fiche 41, Français, chat%20de%20goutti%C3%A8re
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Le Chat tigré, habituellement appelé Chat de Syrie ou «chat de gouttière», est l'un des Chats les plus communs dans le monde entier : sa taille est assez trapue, sa tête est grosse, son museau court. 1, fiche 41, Français, - chat%20de%20goutti%C3%A8re
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2013-03-25
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Internet Relay Chat
1, fiche 42, Anglais, Internet%20Relay%20Chat
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- IRC 2, fiche 42, Anglais, IRC
correct
- IRC chat 3, fiche 42, Anglais, IRC%20chat
correct
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- IRC protocol 4, fiche 42, Anglais, IRC%20protocol
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
An Internet "party line" protocol that allows one to converse with others in real time. 5, fiche 42, Anglais, - Internet%20Relay%20Chat
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Created by Jarkko Oikarinen of Finland in 1988, IRC requires the use of an IRC client program, which displays a list of the current IRC channels. 6, fiche 42, Anglais, - Internet%20Relay%20Chat
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
IRC allows real-time conversation among multiple users. 7, fiche 42, Anglais, - Internet%20Relay%20Chat
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 42, La vedette principale, Français
- service de bavardage Internet
1, fiche 42, Français, service%20de%20bavardage%20Internet
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
- IRC 2, fiche 42, Français, IRC
correct, nom masculin
Fiche 42, Les synonymes, Français
- conversation IRC 3, fiche 42, Français, conversation%20IRC
correct, nom féminin
- protocole IRC 4, fiche 42, Français, protocole%20IRC
correct, nom masculin
- service IRC 5, fiche 42, Français, service%20IRC
correct, nom masculin
- bavardage IRC 6, fiche 42, Français, bavardage%20IRC
correct, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Protocole qui permet de converser à travers Internet en temps réel. 7, fiche 42, Français, - service%20de%20bavardage%20Internet
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Si on préfère échanger des idées sur un mode plus convivial et encore plus dynamique avec d’autres internautes, on peut se servir d’un forum de bavardage ou canal de bavardage. En effet, grâce à un logiciel de bavardage, le service de bavardage Internet permet une conversation interactive en temps réel entre internautes. 2, fiche 42, Français, - service%20de%20bavardage%20Internet
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Service distribué de conversation interactive en temps réel permettant aux internautes abonnés de participer à des discussions thématiques où leurs commentaires sont affichés simultanément sur l’écran de tous les autres participants. 2, fiche 42, Français, - service%20de%20bavardage%20Internet
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Le français est plus précis que l'anglais; il fait une différence entre logiciel de bavardage et service de bavardage, alors que l'anglais n’ utilise qu'un seul terme : Internet Relay Chat. 2, fiche 42, Français, - service%20de%20bavardage%20Internet
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- IRC
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- charla interactiva en Internet
1, fiche 42, Espagnol, charla%20interactiva%20en%20Internet
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
- IRC 2, fiche 42, Espagnol, IRC
correct, nom féminin
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
- conversación interactiva entre usuarios 3, fiche 42, Espagnol, conversaci%C3%B3n%20interactiva%20entre%20usuarios
correct, nom féminin
- protocolo IRC 4, fiche 42, Espagnol, protocolo%20IRC%20
correct, nom masculin
- conversación por Internet 5, fiche 42, Espagnol, conversaci%C3%B3n%20por%20Internet
correct, nom féminin, Mexique
- IRC 6, fiche 42, Espagnol, IRC
correct, nom féminin
- IRC 6, fiche 42, Espagnol, IRC
- plática de relevo de internet 6, fiche 42, Espagnol, pl%C3%A1tica%20de%20relevo%20de%20internet
correct, nom féminin, Argentine
- IRC 6, fiche 42, Espagnol, IRC
correct, nom féminin
- IRC 6, fiche 42, Espagnol, IRC
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Protocolo mundial para establecer conversaciones simultáneas por escrito, permite comunicarse entre si a través de [un] ordenador a varias personas en tiempo real. 7, fiche 42, Espagnol, - charla%20interactiva%20en%20Internet
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
El servicio IRC está estructurado por una red de servidores que aceptan una conexión de programas cliente por cada usuario. 7, fiche 42, Espagnol, - charla%20interactiva%20en%20Internet
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
IRC, por sus siglas en inglés. 4, fiche 42, Espagnol, - charla%20interactiva%20en%20Internet
Fiche 43 - données d’organisme interne 2013-03-18
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Dog and Cat Breeding
- Genetics
- Pets
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Long-haired cat 1, fiche 43, Anglais, Long%2Dhaired%20cat
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- Long-haired 2, fiche 43, Anglais, Long%2Dhaired
- long-hair 3, fiche 43, Anglais, long%2Dhair
- Persian 4, fiche 43, Anglais, Persian
voir observation
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
The Angora had a less woolly coat than the Persian; it was much lighter boned, the nose was longer and it had upright ears. 4, fiche 43, Anglais, - Long%2Dhaired%20cat
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Long-haired cats used to be called Persians and a long time ago Angoras. 1, fiche 43, Anglais, - Long%2Dhaired%20cat
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Persian is less used than Long-haired. 5, fiche 43, Anglais, - Long%2Dhaired%20cat
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Élevage des chiens et chats
- Génétique
- Animaux d'agrément
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Chat persan
1, fiche 43, Français, Chat%20persan
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- Persan 1, fiche 43, Français, Persan
nom masculin
- persan 1, fiche 43, Français, persan
nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
L'un des Chats les plus appréciés [...] est le Chat persan [...] animal à la fourrure riche, aux longs poils soyeux. 1, fiche 43, Français, - Chat%20persan
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2012-10-29
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- The Eye
- Genetics
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- iridocoloboma 1, fiche 44, Anglais, iridocoloboma
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- coloboma of the iris 1, fiche 44, Anglais, coloboma%20of%20the%20iris
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
A congenital fissure or coloboma of the iris. 1, fiche 44, Anglais, - iridocoloboma
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Oeil
- Génétique
Fiche 44, La vedette principale, Français
- colobome de l'iris
1, fiche 44, Français, colobome%20de%20l%27iris
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- iridocolobome 1, fiche 44, Français, iridocolobome
nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Fente congénitale s’étendant depuis l’ouverture pupillaire jusqu’à l’insertion ciliaire de l’iris et qui siège le plus souvent à la partie inférieure ou inféro-interne de la pupille (déformation caractéristique «en poire»). 1, fiche 44, Français, - colobome%20de%20l%27iris
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
[Maladie du cri du chat] Une lésion chromosomique tout à fait comparable à celle dont souffrent ces 6 malades avait été mentionnée par Hirschhorn et Cooper, 1961, chez un enfant présentant un défaut central du scalp, un colobome de l'iris droit, une absence du septum pellucidum, une fissure du voile du palais, et un hypospadias. 1, fiche 44, Français, - colobome%20de%20l%27iris
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Ojo
- Genética
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- iridocoloboma
1, fiche 44, Espagnol, iridocoloboma
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
- coloboma del iris 1, fiche 44, Espagnol, coloboma%20del%20iris
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2012-10-04
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Animal Diseases
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- feline leucosis 1, fiche 45, Anglais, feline%20leucosis
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Maladies des animaux
Fiche 45, La vedette principale, Français
- leucose féline
1, fiche 45, Français, leucose%20f%C3%A9line
nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
La leucose lymphoïde du chat et des félins est une affection néoplasique de la lignée lymphoïde due au FEIV. 1, fiche 45, Français, - leucose%20f%C3%A9line
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2012-07-18
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- talisman
1, fiche 46, Anglais, talisman
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
An object held to act as a charm to avert evil and bring good fortune. 2, fiche 46, Anglais, - talisman
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
The Hurons received winter clothes, often decorated with porcupine quills, several different types of talismans, and raccoon or buffalo skins which they used for making clothing. In exchange, they traded corn, iron axes and necklaces to the Tionantatés and the Petuns. 3, fiche 46, Anglais, - talisman
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
Fiche 46, La vedette principale, Français
- talisman
1, fiche 46, Français, talisman
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Objet (pierre, anneau, etc.) sur lequel sont gravés ou inscrits des signes consacrés, et auquel on attribue des vertus magiques de protection, de pouvoir [...] par extension, objet ou image porte-bonheur. 2, fiche 46, Français, - talisman
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Les Hurons recevaient des vêtements d’hiver souvent décorés de poils de porc-épic, divers types de talismans, des peaux de chat sauvage ou de bison pour confectionner des vêtements. En retour, ils échangeaient du maïs, des haches de fer et des colliers aux Tionnontatés et aux Pétuns. 3, fiche 46, Français, - talisman
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2012-03-19
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Yoga and Pilates
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- cat stretch pose
1, fiche 47, Anglais, cat%20stretch%20pose
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- cat pose 2, fiche 47, Anglais, cat%20pose
correct
- marjaryasana 2, fiche 47, Anglais, marjaryasana
correct
- marjari asan 1, fiche 47, Anglais, marjari%20asan
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A therapeutic pose for overall back pain that can help to gently massage the spine and stretch [the] back and [the] neck ... 3, fiche 47, Anglais, - cat%20stretch%20pose
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Yoga et pilates
Fiche 47, La vedette principale, Français
- posture du chat
1, fiche 47, Français, posture%20du%20chat
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- chat 2, fiche 47, Français, chat
correct, nom masculin
- posture marjariasana 3, fiche 47, Français, posture%20marjariasana
correct, nom féminin
- marjariasana 1, fiche 47, Français, marjariasana
correct
- marjaryasana 4, fiche 47, Français, marjaryasana
correct
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
La posture du chat assouplit la nuque, les épaules et la colonne vertébrale. Elle tonifie le système de reproduction et peut, sans aucun risque, être pratiquée(avec cependant quelques modifications) jusqu'au sixième mois de la grossesse. [...] La posture du chat tonifie également les bras. 3, fiche 47, Français, - posture%20du%20chat
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2012-01-03
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Animal Behaviour
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- learned behavior
1, fiche 48, Anglais, learned%20behavior
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- acquired behavior 2, fiche 48, Anglais, acquired%20behavior
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Those modes of activity or response to stimuli that are ascribable primarily to the influence of experience, practice, and learning rather than to the influence of innate or inherited factors. 2, fiche 48, Anglais, - learned%20behavior
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- learned behaviour
- acquired behaviour
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Comportement animal
Fiche 48, La vedette principale, Français
- comportement acquis
1, fiche 48, Français, comportement%20acquis
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- comportement appris 1, fiche 48, Français, comportement%20appris
correct, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
[...] dans le comportement acquis [le petit chat] apprend à faire ses besoins hors de la maison : c'est une conduite acquise [...] 1, fiche 48, Français, - comportement%20acquis
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2011-11-09
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- chat service
1, fiche 49, Anglais, chat%20service
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- chatting service 2, fiche 49, Anglais, chatting%20service
correct
- chat line 3, fiche 49, Anglais, chat%20line
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
An IRC service that allows users to interact through text-based conversations in real time. 4, fiche 49, Anglais, - chat%20service
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Chat service supports authentication of incoming client connections using clear-text passwords, Windows NT LAN Manager (NTLM), or any authentication method compatible with the Security Support Provider Interface (SSPI). 5, fiche 49, Anglais, - chat%20service
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 49, La vedette principale, Français
- service de dialogue en ligne
1, fiche 49, Français, service%20de%20dialogue%20en%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- service de messagerie en temps réel 2, fiche 49, Français, service%20de%20messagerie%20en%20temps%20r%C3%A9el
correct, nom masculin
- service de bavardage 3, fiche 49, Français, service%20de%20bavardage
correct, nom masculin, Québec
- service de bavardage-clavier 4, fiche 49, Français, service%20de%20bavardage%2Dclavier
correct, voir observation, nom masculin, Québec
- service de clavardage 5, fiche 49, Français, service%20de%20clavardage
correct, voir observation, nom masculin, Québec
- service de messagerie en direct 1, fiche 49, Français, service%20de%20messagerie%20en%20direct
correct, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Mémoire du Cyclisme. Un des meilleurs sites s’intéressant au cyclisme. Il vous propose un forum, un service de dialogue en ligne, des liens, l’information quotidienne, les résultats de l’année en cours (assez génial), et de nombreuses autres catégories comme le Tour de France, etc. 6, fiche 49, Français, - service%20de%20dialogue%20en%20ligne
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Les termes «bavardage-clavier» et «clavardage» ne s’appliquent qu'aux dialogues non structurés, à bâtons rompus, comme les chats des jeunes. Les échanges thématiques sont appelés «causeries» et «discussions». Dans ce contexte, «bavardage» est une traduction erronée de «chat». 7, fiche 49, Français, - service%20de%20dialogue%20en%20ligne
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- servicio de chat
1, fiche 49, Espagnol, servicio%20de%20chat
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
El servicio de chat (conversación en línea) es una de las tecnologías más usadas que se están aplicando en Internet y que posibilitan la comunicación entre dos o más personas, por medio de texto escrito. 1, fiche 49, Espagnol, - servicio%20de%20chat
Fiche 50 - données d’organisme interne 2011-09-30
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Art History and Theory
- Plastic Arts
- Social Games
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- game of drawing consequences
1, fiche 50, Anglais, game%20of%20drawing%20consequences
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Where ... a category is lacking, distortion sets in. Its effects become particularly amusing when the psychologist imitates the parlour game of "drawing consequences." Thus F.C. Bartlett had an Egyptian hieroglyph copied and recopied till it gradually assumed the familiar shape and formula of a pussycat. 1, fiche 50, Anglais, - game%20of%20drawing%20consequences
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Histoire et théorie de l'art
- Arts plastiques
- Jeux de société
Fiche 50, La vedette principale, Français
- jeu du dessin suivi
1, fiche 50, Français, jeu%20du%20dessin%20suivi
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
En l'absence d’une référence à une catégorie originaire, c'est la distorsion qui prévaut. Les effets peuvent en devenir fort amusants lorsque le psychologue se livre à une imitation du jeu de salon du «dessin suivi». Bartlett fit de cette façon copier et recopier un hiéroglyphe égyptien, qui finit par prendre la forme typique et familière d’un chat. 1, fiche 50, Français, - jeu%20du%20dessin%20suivi
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2011-09-29
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Genetics
- Bones and Joints
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- moon face 1, fiche 51, Anglais, moon%20face
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Rounded, full facies characteristic of hyperadrenocorticism. 1, fiche 51, Anglais, - moon%20face
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
(Cat-Cry syndrome) The microcephaly is associated with brachycephaly and a "moon face". 1, fiche 51, Anglais, - moon%20face
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Génétique
- Os et articulations
Fiche 51, La vedette principale, Français
- visage rond
1, fiche 51, Français, visage%20rond
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- faciès lunaire 1, fiche 51, Français, faci%C3%A8s%20lunaire
nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Facies arrondi caractéristique de l’hyperadrénocorticisme. 1, fiche 51, Français, - visage%20rond
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
(Syndrome du cri du chat) Ce sont des enfants microcéphales avec un visage rond(moon face) et une nette rétrognathie inférieure. 1, fiche 51, Français, - visage%20rond
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2011-09-26
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Oil Drilling
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- wildcat well
1, fiche 52, Anglais, wildcat%20well
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- wildcat 2, fiche 52, Anglais, wildcat
correct
- WC 2, fiche 52, Anglais, WC
correct, voir observation
- WC 2, fiche 52, Anglais, WC
- wild cat 3, fiche 52, Anglais, wild%20cat
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A well drilled in an area where no oil or gas production exists. 2, fiche 52, Anglais, - wildcat%20well
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
The success ratio in modern drilling has been about one producing well out of nine wildcat wells. Exploratory wells are drilled to extend the boundary of a known producing area in an attempt to discover new pools or define the limits of known reservoirs. 4, fiche 52, Anglais, - wildcat%20well
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
In general, wildcat wells are drilled from mobile, floating vessels (as semisubmersible drilling rigs and drill ships) or from jack-up drilling rigs, while development wells are drilled from platforms. 2, fiche 52, Anglais, - wildcat%20well
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
WC: ... abbreviation ... used in drilling reports. 2, fiche 52, Anglais, - wildcat%20well
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
Fiche 52, La vedette principale, Français
- forage sauvage
1, fiche 52, Français, forage%20sauvage
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- puits sauvage 2, fiche 52, Français, puits%20sauvage
correct, nom masculin
- chat sauvage 3, fiche 52, Français, chat%20sauvage
nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Forage de reconnaissance sur une structure ou dans une région non encore forée [...] 1, fiche 52, Français, - forage%20sauvage
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
En jargon de métier, un puits d’exploration en territoire vierge est un «wild cat», un chat sauvage, par opposition aux puits de confirmation et aux puits de développement dans un sous-sol déjà éprouvé. 3, fiche 52, Français, - forage%20sauvage
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Perforación de pozos petrolíferos
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- poza exploratoria
1, fiche 52, Espagnol, poza%20exploratoria
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2011-08-19
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- text-based computer-mediated communication
1, fiche 53, Anglais, text%2Dbased%20computer%2Dmediated%20communication
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- computer-mediated communication 2, fiche 53, Anglais, computer%2Dmediated%20communication
correct
- CMC 3, fiche 53, Anglais, CMC
correct
- CMC 3, fiche 53, Anglais, CMC
- electronic communication 1, fiche 53, Anglais, electronic%20communication
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Any form of communication aided and abetted by computers, including E-mail, chat and conferencing. 2, fiche 53, Anglais, - text%2Dbased%20computer%2Dmediated%20communication
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
The traditional academic term for electronic communication. (J.S. Quarterman, The E-Mail Companion, 1994, p. 287). 3, fiche 53, Anglais, - text%2Dbased%20computer%2Dmediated%20communication
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 53, La vedette principale, Français
- communication électronique
1, fiche 53, Français, communication%20%C3%A9lectronique
proposition, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- communication par ordinateur 1, fiche 53, Français, communication%20par%20ordinateur
proposition
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Intersection textuelle entre personnes connectées par ordinateur au moyen de courrier électronique sur Internet, ou en mode synchrone «chat», MUD ou MOD. 1, fiche 53, Français, - communication%20%C3%A9lectronique
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Voir le livre de Susan C. Herring, "Computer-Mediated Communication", U. of Texas Press, 1996. Il compare les structures caractéristiques de la CMC avec celles de la parole et de l’écrit traditionnels, et souligne les avantages/risques de la CMC interculturelle, ainsi que ses effets sur l’intersection de groupe. 1, fiche 53, Français, - communication%20%C3%A9lectronique
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- comunicación electrónica
1, fiche 53, Espagnol, comunicaci%C3%B3n%20electr%C3%B3nica
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2011-05-09
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Idiomatic Expressions
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- call a spade a spade
1, fiche 54, Anglais, call%20a%20spade%20a%20spade
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
[literal French translation:] Appeler une pelle une pelle. 1, fiche 54, Anglais, - call%20a%20spade%20a%20spade
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Expressions idiomatiques
Fiche 54, La vedette principale, Français
- appeler un chat un chat
1, fiche 54, Français, appeler%20un%20chat%20un%20chat
correct
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Appeler les choses par leur nom, être franc et direct dans sa manière de parler. 1, fiche 54, Français, - appeler%20un%20chat%20un%20chat
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Boileau a définitivement fixé la forme de cette expression dans un vers célèbre, tiré de la première satire :«J’appelle un chat un chat et Rollet un fripon». 1, fiche 54, Français, - appeler%20un%20chat%20un%20chat
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Expresiones idiomáticas
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- llamar al pan, pan, y al vino, vino
1, fiche 54, Espagnol, llamar%20al%20pan%2C%20pan%2C%20y%20al%20vino%2C%20vino
correct
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
[traduction littérale française :] Appeler le pain, pain, et le vin, vin. 1, fiche 54, Espagnol, - llamar%20al%20pan%2C%20pan%2C%20y%20al%20vino%2C%20vino
Fiche 55 - données d’organisme interne 2011-01-07
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Nervous System
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- annulospiral ending
1, fiche 55, Anglais, annulospiral%20ending
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Muscle spindles are found within the belly of muscles and run in parallel with the main muscle fibres. The spindle senses muscle length and changes in length. It has sensory nerve terminals whose discharge rate increases as the sensory ending is stretched. This nerve terminal is known as the annulospiral ending, so named because it is composed of a set of rings in a spiral configuration. 1, fiche 55, Anglais, - annulospiral%20ending
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- annulospiral organ
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Système nerveux
Fiche 55, La vedette principale, Français
- terminaison annulo-spirale
1, fiche 55, Français, terminaison%20annulo%2Dspirale
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
En dehors des fibres musculaires ordonnées au déplacement des segments osseux, il existe des formations particulières les "fuseaux neuro-musculaires que Barker divise en deux catégories : a) les fibres à bague, grêles, dont la striation s’interrompt à la partie équatoriale où se trouve la terminaison annulo-spirale, sensible à de très faibles variations de tension(de l'ordre du gramme chez le chat). Elle donne naissance à une fibre myélinisée de gros diamètre(12 à 20 microns), à conduction rapide Fibre I a de Lodd. [...] 1, fiche 55, Français, - terminaison%20annulo%2Dspirale
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2010-12-13
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- cashew nutshell liquid
1, fiche 56, Anglais, cashew%20nutshell%20liquid
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- CNSL 2, fiche 56, Anglais, CNSL
correct
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- cashew nutshell oil 3, fiche 56, Anglais, cashew%20nutshell%20oil
correct
- cashew nut shell liquid 4, fiche 56, Anglais, cashew%20nut%20shell%20liquid
- CNSL 5, fiche 56, Anglais, CNSL
correct
- CNSL 5, fiche 56, Anglais, CNSL
- cashew nut shell oil 5, fiche 56, Anglais, cashew%20nut%20shell%20oil
- cashew shell liquid 6, fiche 56, Anglais, cashew%20shell%20liquid
- cashew shell oil 2, fiche 56, Anglais, cashew%20shell%20oil
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A phenolic oily liquid obtained from the double shell of the cashew nut and used chiefly in making phenolic resins notable for their flexibility and alkali resistance. 7, fiche 56, Anglais, - cashew%20nutshell%20liquid
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
The cashew nutshell liquid (CNSL) or cashew shell oil is a natural resin found in the honeycomb structure of the cashew nutshell. It consists of about 90% anacardic acids and 10% cardol. Both substances are dermatogenic, similarly to the oils of the poison ivy, and present danger during manual cashew processing. It is a raw material of multiple uses in developing drugs, antioxidants, fungicides, etc. It is used in tropical folk medicine and for anti-termite treatment of timber. 2, fiche 56, Anglais, - cashew%20nutshell%20liquid
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- oil of cashew nutshell
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 56, La vedette principale, Français
- baume de cajou
1, fiche 56, Français, baume%20de%20cajou
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- huile de coque de noix de cajou 2, fiche 56, Français, huile%20de%20coque%20de%20noix%20de%20cajou
correct, nom féminin
- huile du CNSL 3, fiche 56, Français, huile%20du%20CNSL
nom féminin
- baume cajou 4, fiche 56, Français, baume%20cajou
nom masculin
- liquide d'écorce 2, fiche 56, Français, liquide%20d%27%C3%A9corce
nom masculin
- huile d'écorce d'anacarde 5, fiche 56, Français, huile%20d%27%C3%A9corce%20d%27anacarde
nom féminin
- CNSL 6, fiche 56, Français, CNSL
nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Le baume de cajou [...] est une résine phénolique visqueuse de couleur brun foncé constituée à 90% d’acide anacardique, de cardanol et de cardol (moins de 10%). Ce produit est extrait du péricarpe de l’anacarde qui en contient jusqu’à 20%. Le principal producteur de cette substance est l’Inde qui exporte principalement vers la Corée, le Japon ou l’Australie. 7, fiche 56, Français, - baume%20de%20cajou
Record number: 56, Textual support number: 2 CONT
[...] la coque externe du cajou contient un liquide extrêmement corrosif : le CSL (Cashew Shell Liquid) [...] (appelé baume cajou en Afrique). [Ce produit] est très utilisé dans la fabrication d’éléments de friction (freins, embrayages), l’industrie de revêtements spéciaux (peintures marines vernis, matières plastiques...) et des insecticides. 8, fiche 56, Français, - baume%20de%20cajou
Record number: 56, Textual support number: 3 CONT
Le baume cajou ou «liquide d’écorce» ou encore «huile de coque de noix de cajou» exerce une action vésicante sur la peau ainsi que des effets allergiques provoqués par le cardol ou le cardanol. Le baume a une action vermifuge dans le cas de l'ankylostomiase des chiens. Chez l'humain, les tests montrent qu'une prise d’une dose de 13 g d’huile de coque en 3 prises échelonnées sur 15 jours [...] produit un effet purgatif doux, sans symptômes d’intoxication. [...] L'huile du CNSL rétablit en outre l'équilibre oxydo-réducteur dans les tissu et le sang des lépreux et ramène à la normale le taux de glycémie. Les propriétés insecticides et germicides du CNSL sont utilisées dans la lutte contre les termites souterrains et les vers du bois. On obtient des produits actifs par simple distillation du CNSL à pression ordinaire. Les extraits aqueux et éthanoliques des téguments sont ichtyotoxiques et montrent une activité cardiorespiratoire chez le chat et ocytocique sur l'utérus de rate. 2, fiche 56, Français, - baume%20de%20cajou
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Les principaux produits de l’anacardier sont issus des trois éléments du fruit : la coque, l’amande et la pomme. 9, fiche 56, Français, - baume%20de%20cajou
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec l’huile de noix de cajou qui est une huile filtrée et raffinée obtenue à partir de la pâte d’amandes broyées. 10, fiche 56, Français, - baume%20de%20cajou
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- aceite de cáscara de nuez de anacardo
1, fiche 56, Espagnol, aceite%20de%20c%C3%A1scara%20de%20nuez%20de%20anacardo
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2009-04-14
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Veterinary Drugs
Universal entry(ies) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- lufenuron
1, fiche 57, Anglais, lufenuron
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- (RS)-1-[2,5-dichloro-4-(1,1,2,3,3,3-hexafluoropropoxy)phenyl]-3-(2,6-difluorobenzoyl)urea 1, fiche 57, Anglais, %28RS%29%2D1%2D%5B2%2C5%2Ddichloro%2D4%2D%281%2C1%2C2%2C3%2C3%2C3%2Dhexafluoropropoxy%29phenyl%5D%2D3%2D%282%2C6%2Ddifluorobenzoyl%29urea
correct, voir observation
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Insecticide. 2, fiche 57, Anglais, - lufenuron
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
RS: These capital letters must be italicized. 2, fiche 57, Anglais, - lufenuron
Record number: 57, Textual support number: 3 OBS
Active ingredient sold under the name Program (Norvartis). 2, fiche 57, Anglais, - lufenuron
Record number: 57, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C17H8Cl2F8N2O3 2, fiche 57, Anglais, - lufenuron
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments vétérinaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Français
- lufénuron
1, fiche 57, Français, luf%C3%A9nuron
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Le lufénuron(Program, laboratoire Novartis) est un inhibiteur de la croissance des insectes, commercialisé pour la prévention de la pulicose et de la dermatite par allergie aux piqûres de puces chez le chien et le chat. 1, fiche 57, Français, - luf%C3%A9nuron
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Principe actif commercialisé sous le nom de Program (Novartis). 2, fiche 57, Français, - luf%C3%A9nuron
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C17H8Cl2F8N2O3 3, fiche 57, Français, - luf%C3%A9nuron
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2008-09-16
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- IRC channel
1, fiche 58, Anglais, IRC%20channel
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Over the years, programmers in the Internet community have developed the IRC, a real-time "chat" system, where each user's input is replicated on the screens of other users who are "tuned" to the same topical "channel." 1, fiche 58, Anglais, - IRC%20channel
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
IRC: Internet Relay Chat. 2, fiche 58, Anglais, - IRC%20channel
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 58, La vedette principale, Français
- canal IRC
1, fiche 58, Français, canal%20IRC
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- canal de bavardage IRC 1, fiche 58, Français, canal%20de%20bavardage%20IRC
nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Les groupes de News sur IRC sont baptisés «canaux» et ils ne fonctionnent pas de façon permanente (ils sont créés et disponibles tant que des gens y participent). N’importe qui peut créer un canal et devenir alors l’opérateur de ce canal. 2, fiche 58, Français, - canal%20IRC
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
IRC : de l'anglais «Internet Relay Chat», service de bavardage Internet. 1, fiche 58, Français, - canal%20IRC
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2008-02-05
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Plant Diseases
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- catface
1, fiche 59, Anglais, catface
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- catfacing 2, fiche 59, Anglais, catfacing
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Catfacing is a tomato disorder that causes fruits to become distorted and puckered; bands of tan scar tissue run across the surface. Symptoms are often most pronounced at the blossom end. It occurs when conditions such as cold weather (below 55ºF), hot weather (above 85ºF), or drought interfere with flower and fruit development. 3, fiche 59, Anglais, - catface
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Certain conditions that occur during bloom disturb the normal growth of the tomato flower, resulting in catfaced fruit. 4, fiche 59, Anglais, - catface
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Maladies des plantes
Fiche 59, La vedette principale, Français
- face de chat
1, fiche 59, Français, face%20de%20chat
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- liège stylaire 2, fiche 59, Français, li%C3%A8ge%20stylaire
nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Maladie non parasitaire [...] causée par le développement anormal du pistil de la fleur à la suite de conditions climatiques défavorables au cours de la floraison. 3, fiche 59, Français, - face%20de%20chat
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
L'état connu sous le nom de face de chat [...] survient le plus souvent au moment de la formation des premiers fruits. Il se produit parfois en serre, mais le plus souvent au champ. Cet état résulte d’un développement anormal du pistil de la fleur. De graves perturbations de la croissance au moment de la floraison, par exemple, un temps frais prolongé, sont, croit-on, à l'origine de la face de chat. 3, fiche 59, Français, - face%20de%20chat
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de las plantas
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- cicatriz leñosa pistilar
1, fiche 59, Espagnol, cicatriz%20le%C3%B1osa%20pistilar
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
- cicatriz estilar leñosa 2, fiche 59, Espagnol, cicatriz%20estilar%20le%C3%B1osa
correct, nom féminin
- cara de gato 3, fiche 59, Espagnol, cara%20de%20gato
nom féminin
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
[...] cicatriz leñosa pistilar: los tomates con esta fisiopatía carecen normalmente de forma y presentan grandes cicatrices y agujeros en el extremo pistilar del fruto. En ocasiones, el fruto tiene forma arriñonada con largas cicatrices. Una de las causas es el clima frío, la poda también puede incrementar este tipo de deformación bajo ciertas condiciones y los niveles altos de nitrógeno pueden agravar el problema. 1, fiche 59, Espagnol, - cicatriz%20le%C3%B1osa%20pistilar
Fiche 60 - données d’organisme interne 2007-08-21
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Dog and Cat Breeding
- Animal Hygiene and Sanitation (Agric.)
- Pets
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- litter box
1, fiche 60, Anglais, litter%20box
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- litterbox 2, fiche 60, Anglais, litterbox
correct
- litter tray 3, fiche 60, Anglais, litter%20tray
correct
- litter pan 3, fiche 60, Anglais, litter%20pan
correct
- cat box 4, fiche 60, Anglais, cat%20box
correct
- catbox 4, fiche 60, Anglais, catbox
correct
- litterpan 5, fiche 60, Anglais, litterpan
correct
- cat trau liner 6, fiche 60, Anglais, cat%20trau%20liner
correct
- sanitary tray 7, fiche 60, Anglais, sanitary%20tray
- sanitary pan 7, fiche 60, Anglais, sanitary%20pan
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
[An] indoor feces and urine disposal box for cats (as well as rabbits and other [indoor] pets ...) that are permitted free roam of a home but cannot or do not always go outside to relieve themselves. 4, fiche 60, Anglais, - litter%20box
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Litter trays ... should be filled with earth or a proprietary cat litter, ashes, peat moss. 7, fiche 60, Anglais, - litter%20box
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Élevage des chiens et chats
- Hygiène des animaux (Agric.)
- Animaux d'agrément
Fiche 60, La vedette principale, Français
- bac à litière
1, fiche 60, Français, bac%20%C3%A0%20liti%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- litière 2, fiche 60, Français, liti%C3%A8re
correct, nom féminin
- boîte à litière 3, fiche 60, Français, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20liti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
[Dispositif d’intérieur] pour les chats, les lapins et autres animaux d’intérieur, n’ayant pas la possibilité de faire leurs besoins à l’extérieur. 4, fiche 60, Français, - bac%20%C3%A0%20liti%C3%A8re
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
On installa sa corbeille dans la cuisine. On a mis à côté un plat à litière pour chat. 5, fiche 60, Français, - bac%20%C3%A0%20liti%C3%A8re
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
litière : [En français,] on désigne du même nom la matière destinée à recueillir les déjections de l’animal. 4, fiche 60, Français, - bac%20%C3%A0%20liti%C3%A8re
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Cría de perros y gatos
- Sanidad animal (Agricultura)
- Mascotas
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- bandeja de arena
1, fiche 60, Espagnol, bandeja%20de%20arena
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
- cajón de ensuciar 1, fiche 60, Espagnol, caj%C3%B3n%20de%20ensuciar
correct, nom masculin
- cajón de serrín 1, fiche 60, Espagnol, caj%C3%B3n%20de%20serr%C3%ADn
correct, nom masculin
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2007-08-09
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- give up guessing
1, fiche 61, Anglais, give%20up%20guessing
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Once relatives/frineds guess what the item is (or give up guessing), provide additional information about how the item is used. 1, fiche 61, Anglais, - give%20up%20guessing
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Fiche 61, La vedette principale, Français
- donner sa langue au chat
1, fiche 61, Français, donner%20sa%20langue%20au%20chat
correct
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Quant à la langue au lieu de la part, elle vient certainement du fait que lorsqu'on nous fait par exemple deviner quelque chose, nous devons nous servir de notre langue pour répondre or si nous ne pouvons pas ou ne voulons pas, nous la donnons au chat. 1, fiche 61, Français, - donner%20sa%20langue%20au%20chat
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2007-05-07
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Land Forces
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- light line
1, fiche 62, Anglais, light%20line
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
- LL 2, fiche 62, Anglais, LL
correct, uniformisé
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- blackout line 3, fiche 62, Anglais, blackout%20line
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A designated line forward of which vehicles are required to use blackout lights at night. 4, fiche 62, Anglais, - light%20line
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
light line: term and definition standardized by NATO. 5, fiche 62, Anglais, - light%20line
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
light line; LL : term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 62, Anglais, - light%20line
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- black-out line
- black out line
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Forces terrestres
Fiche 62, La vedette principale, Français
- ligne d'éclairage réduit
1, fiche 62, Français, ligne%20d%27%C3%A9clairage%20r%C3%A9duit
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 62, Les abréviations, Français
- LER 2, fiche 62, Français, LER
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 62, Les synonymes, Français
- ligne de black-out 1, fiche 62, Français, ligne%20de%20black%2Dout
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
- ligne de blackout 3, fiche 62, Français, ligne%20de%20blackout
correct, nom féminin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Ligne en avant de laquelle les véhicules doivent utiliser les «yeux de chat»(feux de black-out) la nuit. 4, fiche 62, Français, - ligne%20d%27%C3%A9clairage%20r%C3%A9duit
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
ligne d’éclairage réduit; ligne de black-out : termes et définition normalisés par l’OTAN et uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 5, fiche 62, Français, - ligne%20d%27%C3%A9clairage%20r%C3%A9duit
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
ligne d’éclairage réduit; ligne de black-out; LER : termes et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 62, Français, - ligne%20d%27%C3%A9clairage%20r%C3%A9duit
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Ejército de tierra
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- línea de iluminación reducida
1, fiche 62, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20iluminaci%C3%B3n%20reducida
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Línea determinada, a vanguardia de la cual los vehículos deben usar la iluminación reducida (luces de guerra). 1, fiche 62, Espagnol, - l%C3%ADnea%20de%20iluminaci%C3%B3n%20reducida
Fiche 63 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- coaching by chat
1, fiche 63, Anglais, coaching%20by%20chat
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
First, I think we're going to see a lot more e-coaching, or coaching by chat. Some have secure chat rooms - an on-demand approach, rather than setting up a specific appointment. It'll be LESS formal, 30-minute sessions and MORE "Give me 2 minutes of your time". 1, fiche 63, Anglais, - coaching%20by%20chat
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 63, La vedette principale, Français
- coaching par chat
1, fiche 63, Français, coaching%20par%20chat
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Le coaching par «chat». C'est évident qu'il y a certaines réticences à envisager le coaching à distance. De notre point de vue, toute situation, tout choix, toute personne a les qualités de ses défauts. Concernant cette forme de coaching, elle a l'avantage de faire abstraction des apparences et de se focaliser sur l'essentiel, sans parler du confort lié à l'absence de déplacement : le service, à domicile et à coût réduit. 1, fiche 63, Français, - coaching%20par%20chat
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- orientación por chat
1, fiche 63, Espagnol, orientaci%C3%B3n%20por%20chat
nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
- orientación por charla interactiva 1, fiche 63, Espagnol, orientaci%C3%B3n%20por%20charla%20interactiva
nom féminin
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- online tutor
1, fiche 64, Anglais, online%20tutor
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- e-tutor 2, fiche 64, Anglais, e%2Dtutor
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
A prerequisite to being an online tutor is suitable qualifications and experience, and a commitment to flexible delivery. ... As an online tutor, you are responsible for: - establishing timelines with students - establishing student networks - assisting your students' learning - reviewing students' progress - determining and advising students of the weighting and grading of the assessments - assessing your students' competency - maintaining records of student contact and assessment. 3, fiche 64, Anglais, - online%20tutor
Record number: 64, Textual support number: 2 CONT
What qualities should you be looking for in an e-tutor? ... The e-tutor needs to be positive: to build rapport, generate enthusiasm, maintain interest and help when the going gets tough; ... must be proactive: to make things happen, be a catalyst (if necessary) to help learners get going on a course, to recognise when action needs to be taken and take it; ... must also be patient: to understand the needs of each learner as well as the group and to adapt to their timeframes as far as possible; ... also need to be persistent: to keep at things, stop learners from drifting away, and deal with any technical or other problems. 4, fiche 64, Anglais, - online%20tutor
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
Fiche 64, La vedette principale, Français
- tuteur en ligne
1, fiche 64, Français, tuteur%20en%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- e-tuteur 2, fiche 64, Français, e%2Dtuteur
correct, nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
La formation individuelle en ligne avec tutorat en ligne : Apprenant et tuteur sont présents en ligne, suivant des plages horaires pré-programmées. Le tuteur en ligne devient accompagnateur, guide, dépanneur. Il participe étroitement à la réussite tant psychologique que pratique du processus d’autoformation en ligne. Il utilise des outils comme e-mail, forum, chat, tableau blanc... 3, fiche 64, Français, - tuteur%20en%20ligne
Record number: 64, Textual support number: 2 CONT
Les rôles du e-tuteur concernent plusieurs champs d’intervention. [...] les deux principaux rôles consistent en l’accueil et à l’accompagnement des apprenants [...] ainsi que de solliciter l’apprenant en cas d’absence de connexion ou de demande d’intervention. 4, fiche 64, Français, - tuteur%20en%20ligne
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- tutor en línea
1, fiche 64, Espagnol, tutor%20en%20l%C3%ADnea
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
El estándar de tutor en línea se caracteriza por la adopción e integración de recursos de la enseñanza a distancia tradicional (texto, ejercicios y solucionarios para la autoevaluación, audio y vídeo, tutorías telefónicas, correo, etc.), y también de la enseñanza presencial, de la que toma su soporte docente básico: el profesor interactivo en modo natural (frente al telemático). 1, fiche 64, Espagnol, - tutor%20en%20l%C3%ADnea
Fiche 65 - données d’organisme interne 2005-12-15
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Animal Hygiene and Sanitation (Agric.)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- groom
1, fiche 65, Anglais, groom
correct, verbe
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Wash, curry, brush, and generally care for an animal. 2, fiche 65, Anglais, - groom
Record number: 65, Textual support number: 1 PHR
To groom a horse, a cat, etc. 3, fiche 65, Anglais, - groom
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Hygiène des animaux (Agric.)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- toiletter
1, fiche 65, Français, toiletter
correct
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- panser 2, fiche 65, Français, panser
correct
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Un cheval, un chat, etc. 1, fiche 65, Français, - toiletter
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Sanidad animal (Agricultura)
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- limpiar
1, fiche 65, Espagnol, limpiar
correct
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2005-07-27
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Education Theory and Methods
- Internet and Telematics
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Internet Relay Chat session
1, fiche 66, Anglais, Internet%20Relay%20Chat%20session
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
- IRC session 2, fiche 66, Anglais, IRC%20session
correct
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- chat session 2, fiche 66, Anglais, chat%20session
correct
- on-line chat session 3, fiche 66, Anglais, on%2Dline%20chat%20session
correct
- online chat session 2, fiche 66, Anglais, online%20chat%20session
correct
- chatting session 4, fiche 66, Anglais, chatting%20session
correct
- online chatting session 5, fiche 66, Anglais, online%20chatting%20session
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
When your older child begins her study of chemistry, she might find it helpful to be a regular visitor to the edu.chemistry.discussion newsgroup where she can leave typed messages that others will read and respond to. If she has more detailed questions, perhaps she can do an Internet Relay Chat session -- the online equivalent of a telephone call using keyboards instead of voices -- to interact with someone with more knowledge in a particular area. 6, fiche 66, Anglais, - Internet%20Relay%20Chat%20session
Record number: 66, Textual support number: 2 CONT
Online chatting session means have a text-based conversation -- you type a message on your screen and someone sees it on the other end immediately. The person at the other end then responds and the "chatting" begins. The speed of your typing, your Internet connection and host response times are the only limitations from the conversation truly taking place in real-time. 5, fiche 66, Anglais, - Internet%20Relay%20Chat%20session
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Théories et méthodes pédagogiques
- Internet et télématique
Fiche 66, La vedette principale, Français
- session de dialogue sur Internet
1, fiche 66, Français, session%20de%20dialogue%20sur%20Internet
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- session d'échange en temps réel 2, fiche 66, Français, session%20d%27%C3%A9change%20en%20temps%20r%C3%A9el
correct, nom féminin
- session de dialogue en ligne 3, fiche 66, Français, session%20de%20dialogue%20en%20ligne
correct, nom féminin
- session d'échanges en ligne 1, fiche 66, Français, session%20d%27%C3%A9changes%20en%20ligne
correct, nom féminin
- session de chat 4, fiche 66, Français, session%20de%20chat
correct, nom féminin, France
- session de bavardage 5, fiche 66, Français, session%20de%20bavardage
nom féminin, Québec
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
La session de bavardage vous permet de participer à des discussions en temps réel sur des sujets d’intérêts variés. 5, fiche 66, Français, - session%20de%20dialogue%20sur%20Internet
Record number: 66, Textual support number: 2 CONT
Cours sur Internet. Les informations relatives à plus e 300 cours sont disponibles par l'entremise du Web. En plus d’y trouver des notes de cours, des documents de référence et tout autre matériel d’appoint, vous pourrez également entrer en communication avec vos collègues et vos professeurs par courriel, babillard électronique et session d’échanges en temps réel(chat). 6, fiche 66, Français, - session%20de%20dialogue%20sur%20Internet
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Teorías y métodos pedagógicos
- Internet y telemática
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- sesión de conversación interactiva entre usuarios
1, fiche 66, Espagnol, sesi%C3%B3n%20de%20conversaci%C3%B3n%20interactiva%20entre%20usuarios
nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
- sesión de conversación por Internet 1, fiche 66, Espagnol, sesi%C3%B3n%20de%20conversaci%C3%B3n%20por%20Internet
nom féminin
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2005-07-05
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Physics
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- gamma oscillation
1, fiche 67, Anglais, gamma%20oscillation
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- 40-hertz oscillation 1, fiche 67, Anglais, 40%2Dhertz%20oscillation
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
There does appear to be correlated firing between neurons in the visual cortex of the cat, often in a rhythmic manner, with a frequency in the 35- to 75-hertz range, sometimes called 40-hertz, or gamma, oscillation. 1, fiche 67, Anglais, - gamma%20oscillation
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- 40 hertz oscillation
- 40 Hz oscillation
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Physique
Fiche 67, La vedette principale, Français
- oscillation gamma
1, fiche 67, Français, oscillation%20gamma
nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- oscillation 40 hertz 1, fiche 67, Français, oscillation%2040%20hertz
nom féminin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
On a observé des synchronisations neuronales du cortex visuel du chat, souvent sous forme rythmique, à une fréquence entre 35 et 75 hertz, parfois dénommée «40 hertz» ou oscillation gamma. 1, fiche 67, Français, - oscillation%20gamma
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- oscillation 40 Hz
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2005-05-13
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Social Organization
- Electronic Commerce
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- cybercommunity
1, fiche 68, Anglais, cybercommunity
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- netizenry 2, fiche 68, Anglais, netizenry
correct
- wired community 3, fiche 68, Anglais, wired%20community
correct
- electronic community 4, fiche 68, Anglais, electronic%20community
correct
- online community 5, fiche 68, Anglais, online%20community
correct, voir observation
- virtual community 6, fiche 68, Anglais, virtual%20community
correct, voir observation
- cybercitizenry 7, fiche 68, Anglais, cybercitizenry
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A community or group of users with active participation in cyberspace. 8, fiche 68, Anglais, - cybercommunity
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Cybercommunity people share some discussion groups or chat rooms and behave socially much like people in a small village who know all their neighbors. 8, fiche 68, Anglais, - cybercommunity
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Hallmark has an online community with its Gold Crown Retailers to share best practices, as well as a virtual community of 250 customers to brainstorm new product ideas. 9, fiche 68, Anglais, - cybercommunity
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Organisation sociale
- Commerce électronique
Fiche 68, La vedette principale, Français
- communauté électronique
1, fiche 68, Français, communaut%C3%A9%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- communauté infonaute 1, fiche 68, Français, communaut%C3%A9%20infonaute
correct, nom féminin
- communauté virtuelle 2, fiche 68, Français, communaut%C3%A9%20virtuelle
correct, nom féminin
- cybercommunauté 3, fiche 68, Français, cybercommunaut%C3%A9
correct, nom féminin
- collectivité électronique 4, fiche 68, Français, collectivit%C3%A9%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
- collectivité infonaute 4, fiche 68, Français, collectivit%C3%A9%20infonaute
correct, nom féminin
- collectivité virtuelle 4, fiche 68, Français, collectivit%C3%A9%20virtuelle
correct, nom féminin
- communauté en ligne 5, fiche 68, Français, communaut%C3%A9%20en%20ligne
correct, nom féminin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Communauté ou groupe d’utilisateurs participant activement au cyberespace. 6, fiche 68, Français, - communaut%C3%A9%20%C3%A9lectronique
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Les gens de cette communauté partagent des groupes de discussion ou des «chat rooms» et se comportent socialement comme les habitants d’un petit village qui connaissent tous leurs voisins. 6, fiche 68, Français, - communaut%C3%A9%20%C3%A9lectronique
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Organización social
- Comercio electrónico
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- comunidad virtual
1, fiche 68, Espagnol, comunidad%20virtual
correct, nom féminin, Mexique
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
- cibercomunidad 2, fiche 68, Espagnol, cibercomunidad
correct, nom féminin
- comunidad de la red 3, fiche 68, Espagnol, comunidad%20de%20la%20red
correct, nom féminin, Mexique
- comunidad cibernética 3, fiche 68, Espagnol, comunidad%20cibern%C3%A9tica
correct, nom féminin, Espagne, Mexique
- comunidad cibernauta 3, fiche 68, Espagnol, comunidad%20cibernauta
correct, nom féminin, Mexique
- comunidad infonauta 3, fiche 68, Espagnol, comunidad%20infonauta
correct, nom féminin, Espagne
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2004-11-15
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Mammals
- Phraseology
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- cat
1, fiche 69, Anglais, cat
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Group: kindle (young), clowder, cluster, clutter, glaring of cats. A destruction, dout of wild cats. Male: tom, as in tom cat. Female: she-cat, queen (for fancy breeds). Young: kitten. 2, fiche 69, Anglais, - cat
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Mammifères
- Phraséologie
Fiche 69, La vedette principale, Français
- chat
1, fiche 69, Français, chat
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Mâle :chat, matou. Femelle : chatte. Petit : chaton. Cri : miauler, ronronner. Il n’ y a pas de terme spécifique pour désigner un groupement de chats. 2, fiche 69, Français, - chat
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Mamíferos
- Fraseología
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- gato
1, fiche 69, Espagnol, gato
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2004-10-26
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Dog and Cat Breeding
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- dipylidiasis
1, fiche 70, Anglais, dipylidiasis
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Infection with a tapeworm Dipylidium D. caninum is common in the dog but less common in the cat and other animals including man. 1, fiche 70, Anglais, - dipylidiasis
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- dipylidiosis
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Élevage des chiens et chats
Fiche 70, La vedette principale, Français
- dipylidiose
1, fiche 70, Français, dipylidiose
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Dipylidium caninum est un cestode, parasite de l'intestin du chien et du chat et qui a l'état larvaire se loge dans le corps d’une puce ou d’un pou. Sa répartition est mondiale et sa fréquence est élevée. Après avoir rappelé son anatomie et sa physiologie, l'auteur étudie le plus précisément possible son cycle de développement. Dans une troisième partie, l'auteur présente sous forme de tableaux les enquêtes épidemiologiques concernant la dipylidiose animale. Le traitement de cette parasitose excessivement fréquente, s’avère indispensable pour l'animal lui-même, mais aussi dans le but d’éviter tout risque de contamination humaine. 1, fiche 70, Français, - dipylidiose
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Cría de perros y gatos
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- dipilidiosis
1, fiche 70, Espagnol, dipilidiosis
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2004-10-26
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Animal Diseases
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- feline calicivirus disease
1, fiche 71, Anglais, feline%20calicivirus%20disease
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A disease of cats caused by a calicivirus infection. 2, fiche 71, Anglais, - feline%20calicivirus%20disease
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Feline calicivirus infection: a common cause of upper respiratory disease and ulcerative glossitis in cats. Affected cats show varying degrees of ocular and nasal discharge, coughing and sneezing. Pneumonia sometimes occurs, mainly in young or debilitated cats. Ulceration of the tongue and palate is a regular feature of the disease, ... 3, fiche 71, Anglais, - feline%20calicivirus%20disease
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Maladies des animaux
Fiche 71, La vedette principale, Français
- calicivirose féline
1, fiche 71, Français, calicivirose%20f%C3%A9line
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Maladie à virus du chat. 2, fiche 71, Français, - calicivirose%20f%C3%A9line
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- calicivirosis felina
1, fiche 71, Espagnol, calicivirosis%20felina
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2004-10-26
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Veterinary Medicine
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- walking dandruff
1, fiche 72, Anglais, walking%20dandruff
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- cheyletiellosis 1, fiche 72, Anglais, cheyletiellosis
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A parasite infestation of dogs or cats caused by Cheyletiella mites. 1, fiche 72, Anglais, - walking%20dandruff
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Médecine vétérinaire
Fiche 72, La vedette principale, Français
- cheyletiellose
1, fiche 72, Français, cheyletiellose
nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Parasitose du chien et du chat causée par des poux du genre Cheyletella. 1, fiche 72, Français, - cheyletiellose
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Medicina veterinaria
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- cheyletielosis
1, fiche 72, Espagnol, cheyletielosis
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2004-10-26
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Dog and Cat Breeding
- Animal Behaviour
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- purr
1, fiche 73, Anglais, purr
correct, nom
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- purring sound 2, fiche 73, Anglais, purring%20sound
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A low vibratory murmur of a cat that appears to indicate contentment or pleasure and is believed to result form the streaming of air over the false vocal cords. 3, fiche 73, Anglais, - purr
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Élevage des chiens et chats
- Comportement animal
Fiche 73, La vedette principale, Français
- ronron
1, fiche 73, Français, ronron
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- ronronnement 2, fiche 73, Français, ronronnement
correct, nom masculin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Petit grondement continu et régulier que le chat tire de sa gorge et par lequel il manifeste son contentement. 3, fiche 73, Français, - ronron
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Cría de perros y gatos
- Comportamiento animal
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- ronroneo
1, fiche 73, Espagnol, ronroneo
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2004-06-17
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Animal Diseases
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- otodectic mange 1, fiche 74, Anglais, otodectic%20mange
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- ear mite mange 2, fiche 74, Anglais, ear%20mite%20mange
- auricular mange 2, fiche 74, Anglais, auricular%20mange
Fiche 74, Justifications, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Maladies des animaux
Fiche 74, La vedette principale, Français
- gale otodectique
1, fiche 74, Français, gale%20otodectique
nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- gale des oreilles 2, fiche 74, Français, gale%20des%20oreilles
- gale chonoptique 2, fiche 74, Français, gale%20chonoptique
nom féminin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- sarna auricular
1, fiche 74, Espagnol, sarna%20auricular
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
- sarna otodéctica 1, fiche 74, Espagnol, sarna%20otod%C3%A9ctica
correct, nom féminin
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2004-04-01
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- contact pair
1, fiche 75, Anglais, contact%20pair
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Your instructor will finish, on an agreed signal, with a delta, with the grip maintained, demonstrating faster lateral movement as a contact pair. 1, fiche 75, Anglais, - contact%20pair
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 75, La vedette principale, Français
- partenaires
1, fiche 75, Français, partenaires
voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- partenaires de saut 2, fiche 75, Français, partenaires%20de%20saut
voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Rencontres de partenaires. Découvrez un nouveau service et trouvez un partenaire de chute libre, base jump ou parapente près de chez vous [...] 1, fiche 75, Français, - partenaires
Record number: 75, Textual support number: 2 CONT
Vous y trouvez des photos, des vidéos, un forum et un «chat» pour discuter sur le para, faire du covoiturage, trouver des partenaires de saut [...] 2, fiche 75, Français, - partenaires
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Parfois «partenaires» est utilisé pour désigner plus de deux personnes. 3, fiche 75, Français, - partenaires
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Pluriel d’usage obligatoire. 3, fiche 75, Français, - partenaires
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2003-11-26
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- meow
1, fiche 76, Anglais, meow
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- miaow 2, fiche 76, Anglais, miaow
correct
- miaou 1, fiche 76, Anglais, miaou
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
The cry of the cat. 1, fiche 76, Anglais, - meow
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- miaou
1, fiche 76, Français, miaou
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Cri du chat. 1, fiche 76, Français, - miaou
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- maullido
1, fiche 76, Espagnol, maullido
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
- maído 1, fiche 76, Espagnol, ma%C3%ADdo
correct, nom masculin
- maúllo 1, fiche 76, Espagnol, ma%C3%BAllo
correct, nom masculin
- miau 1, fiche 76, Espagnol, miau
correct, nom masculin
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2003-11-21
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Mammals
- Animal Behaviour
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- digitigrade
1, fiche 77, Anglais, digitigrade
correct, nom
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Walking on the toes or fingers with the rest of the foot off the ground: the normal walking method of dogs, cats and most fast-running animals. 2, fiche 77, Anglais, - digitigrade
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Mammifères
- Comportement animal
Fiche 77, La vedette principale, Français
- digitigrade
1, fiche 77, Français, digitigrade
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Le métapode se relève chez le «digitigrade»(chien, chat, nombreux Rongeurs) qui pratique la «semi-course» et dont l'allure normale est le «trot». 2, fiche 77, Français, - digitigrade
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Mamíferos
- Comportamiento animal
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- digitígrado
1, fiche 77, Espagnol, digit%C3%ADgrado
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Animal que en la marcha apoya solamente los dedos. 1, fiche 77, Espagnol, - digit%C3%ADgrado
Fiche 78 - données d’organisme interne 2003-09-16
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Hats and Millinery
- Military Dress
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- wide brimmed combat hat
1, fiche 78, Anglais, wide%20brimmed%20combat%20hat
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
- WBCH 1, fiche 78, Anglais, WBCH
correct
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
[The wide brimmed combat hat] is made with the ... Canadian Army Disruptive Pattern - Temperate Woodland (CADPAT-TW) fabric ... The hat features a wide brim and a neck flap to provide additional sun and rain protection and a chinstrap to ensure retention on the wearer's head. For nightime operations, it has luminescent "cats eyes" at the rear of the hat that can be concealed for daytime operations ... [It] also has vents to dissipate heat and moisture build up. 1, fiche 78, Anglais, - wide%20brimmed%20combat%20hat
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Chapellerie
- Tenue militaire
Fiche 78, La vedette principale, Français
- chapeau de combat à large bord
1, fiche 78, Français, chapeau%20de%20combat%20%C3%A0%20large%20bord
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
- CCLB 1, fiche 78, Français, CCLB
correct, nom masculin
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Le chapeau de combat à large bord [...] est confectionné à partir du tissu à dessin de camouflage canadien-régions boisées tempérées(DCamC-RBT) [...] Le chapeau est muni d’un large rebord [ainsi que] d’un voile de cou pour assurer une protection additionnelle contre le soleil et la pluie, [et] d’une mentonnière-cordon afin de maintenir le chapeau sur la tête du soldat. Pour les opérations nocturnes, le chapeau est muni de «yeux de chat» luminescents à l'arrière, lesquels peuvent être dissimulés lors des opérations de jour. [Il] est également muni d’orifices de ventilation afin de dissiper l'accumulation de chaleur et d’humidité. 1, fiche 78, Français, - chapeau%20de%20combat%20%C3%A0%20large%20bord
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2003-07-11
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Animal Diseases
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- feline infectious enteritis
1, fiche 79, Anglais, feline%20infectious%20enteritis
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- panleukopenia 2, fiche 79, Anglais, panleukopenia
correct
- panleucopenia 3, fiche 79, Anglais, panleucopenia
correct
- feline panleukopenia 4, fiche 79, Anglais, feline%20panleukopenia
correct
- FPL 5, fiche 79, Anglais, FPL
correct
- FPL 5, fiche 79, Anglais, FPL
- feline panleucopenia 6, fiche 79, Anglais, feline%20panleucopenia
correct
- feline distemper 7, fiche 79, Anglais, feline%20distemper
à éviter, vieilli
- cat distemper 8, fiche 79, Anglais, cat%20distemper
à éviter, vieilli
- laryngo-enteritis infectiosa felis 9, fiche 79, Anglais, laryngo%2Denteritis%20infectiosa%20felis
latin
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
An acute usually fatal viral epizootic disease of cats characterized by fever, diarrhea and dehydration and extensive destruction of white blood cells. 8, fiche 79, Anglais, - feline%20infectious%20enteritis
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Cause: A parvovirus.... 1, fiche 79, Anglais, - feline%20infectious%20enteritis
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- cat fever
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Maladies des animaux
Fiche 79, La vedette principale, Français
- panleucopénie
1, fiche 79, Français, panleucop%C3%A9nie
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- panleucopénie féline 2, fiche 79, Français, panleucop%C3%A9nie%20f%C3%A9line
correct, nom féminin
- leucopénie infectieuse du chat 3, fiche 79, Français, leucop%C3%A9nie%20infectieuse%20du%20chat
correct, nom féminin
- entérite infectieuse féline 4, fiche 79, Français, ent%C3%A9rite%20infectieuse%20f%C3%A9line
correct, nom féminin
- laryngo-enteritis infectiosa felis 4, fiche 79, Français, laryngo%2Denteritis%20infectiosa%20felis
latin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Maladie grave, presque toujours mortelle du jeune chat. 5, fiche 79, Français, - panleucop%C3%A9nie
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- panleucopenia felina
1, fiche 79, Espagnol, panleucopenia%20felina
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2003-07-10
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Dog and Cat Breeding
- Exhibitions (Arts and Culture)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- breed standard 1, fiche 80, Anglais, breed%20standard
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
each of these associations sets its own standard of perfection for each breed. Unrelated organizations, promoting various breeds, have also set up breed standard. 1, fiche 80, Anglais, - breed%20standard
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Élevage des chiens et chats
- Expositions (Arts et Culture)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- standard d'une race
1, fiche 80, Français, standard%20d%27une%20race
nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
[...] le "standard" de chaque race. C'est un document très détaillé, qui cote les divers "morceaux" du chat sur 100. Par exemple, la couleur vaut 10, le poil 20, la tête 25, la queue 10, etc. 1, fiche 80, Français, - standard%20d%27une%20race
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Cría de perros y gatos
- Exposiciones (Artes y Cultura)
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- estándar racial
1, fiche 80, Espagnol, est%C3%A1ndar%20racial
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2003-03-13
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
- Cycling
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- cat and mouse game
1, fiche 81, Anglais, cat%20and%20mouse%20game
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- cat-and-mouse waiting game 2, fiche 81, Anglais, cat%2Dand%2Dmouse%20waiting%20game
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Tactics plays a key role in the match sprint, and sometimes the cat and mouse game in the early part of the race brings both riders to a complete standstill, which is how the famous cycling 'track stand' came about. 1, fiche 81, Anglais, - cat%20and%20mouse%20game
Record number: 81, Textual support number: 2 CONT
Two cyclists race head-to-head, playing a cat-and-mouse waiting game with each other and sometimes even stopping altogether. 2, fiche 81, Anglais, - cat%20and%20mouse%20game
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Cyclisme
Fiche 81, La vedette principale, Français
- jeu du chat et de la souris
1, fiche 81, Français, jeu%20du%20chat%20et%20de%20la%20souris
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Les tactiques jouent un facteur très important dans le 200m lancé, et quelque fois le jeu du chat et de la souris amènent les deux coureurs, dans la partie initiale de la course, à un surplace, ainsi est apparu le fameux terme "Track Stand". 1, fiche 81, Français, - jeu%20du%20chat%20et%20de%20la%20souris
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Juegos y competiciones (Deportes)
- Ciclismo
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- caza a la espera
1, fiche 81, Espagnol, caza%20a%20la%20espera
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2003-02-04
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Mammals
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Carnivora
1, fiche 82, Anglais, Carnivora
correct, pluriel
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- carnivores 2, fiche 82, Anglais, carnivores
pluriel
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A large order of flesh-eating Mammalia, including among others the feline, canine, and ursine families. 3, fiche 82, Anglais, - Carnivora
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Carnivora ... are believed to have arisen from generalized insectivores during the Paleocene and are mostly carnivorous in habit having teeth adapted for flesh eating, a simple stomach and short intestine, feet with four or more usually clawed toes, a well-developed brain, clavicles wanting or vestigial, and a zonary deciduate placenta. 4, fiche 82, Anglais, - Carnivora
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Also, sometimes applied to orders or groups of other animals, e.g. to a large family of pentamerous beetles. 3, fiche 82, Anglais, - Carnivora
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
For a singular, see "carnivore." 3, fiche 82, Anglais, - Carnivora
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Mammifères
Fiche 82, La vedette principale, Français
- carnivores
1, fiche 82, Français, carnivores
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- carnassiers 2, fiche 82, Français, carnassiers
correct, nom masculin, pluriel, vieilli
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Ordre de mammifères placentaires, aussi appelés carnassiers, à griffes, dont les dents (crocs, molaires tranchantes) et le système digestif permettent une alimentation à base de chair crue. 2, fiche 82, Français, - carnivores
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
On subdivise l'ordre des carnivores en créodontes(fossiles), fissipèdes(ou carnivores au sens strict), terrestres, et pinnipèdes, amphibies et essentiellement marins. Les fissipèdes comprennent au moins 7 familles : canidés(chien), ursidés(ours), procyonidés(raton laveur), mustélidés(belette), viverridés(genette), hyénidés(hyène) et félidés(chat). Certains auteurs distinguent en outre les mélidés(blaireau) et les lutridés(loutre), généralement rangés parmi les mustélidés. 3, fiche 82, Français, - carnivores
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Les carnivores sont digitigrades ou plantigrades. 2, fiche 82, Français, - carnivores
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Mamíferos
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- carnívoros
1, fiche 82, Espagnol, carn%C3%ADvoros
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2002-09-18
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Creodontia
1, fiche 83, Anglais, Creodontia
correct, pluriel
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- Creodonta 2, fiche 83, Anglais, Creodonta
correct, pluriel
- creodontia 3, fiche 83, Anglais, creodontia
correct, pluriel
- credonta 4, fiche 83, Anglais, credonta
correct, pluriel
- Creodonts 5, fiche 83, Anglais, Creodonts
correct, pluriel
- creodonts 6, fiche 83, Anglais, creodonts
correct, pluriel
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Primitive carnivorous mammals of the Eocene and Miocene periods, showing affinities with both the Insectivora and the carnivorous marsupials. 3, fiche 83, Anglais, - Creodontia
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
They had large canine teeth but no carnassials. Some were wholly terrestrial; others semi-aquatic or seal-like. 3, fiche 83, Anglais, - Creodontia
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
The Creodonta. Creodonts are an extinct group of carnivorous mammals that were long thought to be the ancestors of modern Carnivora. This is no longer thought to be the case. Creodonts were the dominant group of carnivorous mammals in the early Tertiary and were quite diverse. 7, fiche 83, Anglais, - Creodontia
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Creodontia; Creodonta; creodonts: not used in the singular when it means the order. 8, fiche 83, Anglais, - Creodontia
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Créodontes
1, fiche 83, Français, Cr%C3%A9odontes
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- créodontes 2, fiche 83, Français, cr%C3%A9odontes
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Ce sont les carnassiers uniquement fossiles de l’Éocène et l’Oligocène à caractères encore synthétiques, donc encore un peu spécialisés et que l’on peut placer à l’origine des carnivores vrais [...]; dentures peu spécialisées, sans vraie carnassière [...]; cerveau petit peu plissé, membres robustes avec le plus souvent cinq doigts à griffes non rétractiles, Bref, carnivores à caractères primitifs. 3, fiche 83, Français, - Cr%C3%A9odontes
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
[...] les créodontes, ancêtres du chien ou du chat, [...] étaient clairement présents en Asie avant de faire leur apparition en Europe et en Amérique du Nord. 4, fiche 83, Français, - Cr%C3%A9odontes
Record number: 83, Textual support number: 3 OBS
créodontes : terme inusité au singulier lorsqu’il désigne l’ordre à l’intérieur du règne animal. 5, fiche 83, Français, - Cr%C3%A9odontes
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2002-08-20
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Military Tactics
- Land Forces
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- cat walk
1, fiche 84, Anglais, cat%20walk
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A night move where a soldier advances on all four while exploring the ground ahead with the hand. 1, fiche 84, Anglais, - cat%20walk
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Tactique militaire
- Forces terrestres
Fiche 84, La vedette principale, Français
- marche du chat
1, fiche 84, Français, marche%20du%20chat
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Déplacement de nuit qui consiste à avancer à quatre pattes en explorant de la main le terrain devant soi. 1, fiche 84, Français, - marche%20du%20chat
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
marche du chat : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre. 2, fiche 84, Français, - marche%20du%20chat
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2002-03-16
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Games and Toys
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- freeze tag 1, fiche 85, Anglais, freeze%20tag
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Engage students in several different kinds of play and games such as basketball, soccer, freeze tag, ... Some of these games may be part of physical education activities. 1, fiche 85, Anglais, - freeze%20tag
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Jeux et jouets
Fiche 85, La vedette principale, Français
- chat gelé
1, fiche 85, Français, chat%20gel%C3%A9
nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
[Jeu au cours duquel] un ou plusieurs joueurs jouent le rôle du chat. Lorsqu'ils sont touchés, les autres participants doivent s’immobiliser en gardant la position qu'ils avaient au moment où ils ont été touchés(gelés). La partie se termine lorsque tous les joueurs sont gelés. 2, fiche 85, Français, - chat%20gel%C3%A9
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Jouer à chat gelé n’ est pas de tout repos [...] 3, fiche 85, Français, - chat%20gel%C3%A9
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2001-10-18
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- choline acethyltransferase
1, fiche 86, Anglais, choline%20acethyltransferase
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
- ChAT 1, fiche 86, Anglais, ChAT
correct
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
GDNF increases motoneuron survival and cell number, neurite outgrowth and choline acethyltransferase (ChAT) activity (Henderson et al., 1994). The motoneurons can also be rescued from axotomy-induced or natural cell death by GDNF in mouse, rat and avian models (Henderson et al., 1994; Oppenheim et al., 1995). This response is not limited to developing motor neurons, but is also seen in the neurons of adult animals (Li et al., 1995; Yan et al., 1995) supporting the idea of the applicability of GDNF as a potential therapeutic agent in motor neuron diseases, such as amyotrophic lateral sclerosis (ALS), spinal muscular atrophy or in ischemic and mechanic injuries of the spinal cord. 1, fiche 86, Anglais, - choline%20acethyltransferase
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 86, La vedette principale, Français
- choline acéthyltransférase
1, fiche 86, Français, choline%20ac%C3%A9thyltransf%C3%A9rase
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
- ChAT 2, fiche 86, Français, ChAT
correct, nom féminin
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
La choline acéthyltransférase(ChAT) catalyse la biosynthèse du neurotransmetteur acétylcholine. Outre sa forme soluble, hydrophile, nous avons démontré l'existence d’une forme membranaire, amphiphile, de la ChAT dans la tête de Drosophile. Les taux d’enzyme membranaire augmentent au cours du développement. 2, fiche 86, Français, - choline%20ac%C3%A9thyltransf%C3%A9rase
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2000-03-28
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- hard twist
1, fiche 87, Anglais, hard%20twist
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- hard-twist 2, fiche 87, Anglais, hard%2Dtwist
correct
- high twist 3, fiche 87, Anglais, high%20twist
correct
- highly twisted 4, fiche 87, Anglais, highly%20twisted
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Hard twist: A term usually applied to spun yarn, to describe a yarn with a high number of turns of twist per unit length. 5, fiche 87, Anglais, - hard%20twist
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
High quality hardwearing ... hard twist (carpet) yarn ... with a fluorocarbon finish to resist stains and reduce soiling. 6, fiche 87, Anglais, - hard%20twist
Record number: 87, Textual support number: 2 CONT
Crepe - A lightweight fabric characterized by a crinkling surface obtained by the use of: (1) hard-twist filling yarns, (2) chemical treatment, (3) crepe weaves, and (4) embossing. 2, fiche 87, Anglais, - hard%20twist
Record number: 87, Textual support number: 3 CONT
Crepes ... They all have a pebbled, rough feel and appearance. Yarns have a high twist in the filling or the warp or both. 7, fiche 87, Anglais, - hard%20twist
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- hardtwist
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Industries du textile
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- haute torsion
1, fiche 87, Français, haute%20torsion
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- forte torsion 2, fiche 87, Français, forte%20torsion
correct, nom féminin
- torsion haute 3, fiche 87, Français, torsion%20haute
correct, nom féminin
- torsion élevée 4, fiche 87, Français, torsion%20%C3%A9lev%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Organsin très fin, ayant reçu une très forte torsion. [...] Boyau de chat : Toile pour la broderie. Toile aérée fabriquée avec du filé de lin à forte torsion [...] Lambsdown : Tissu de bonneterie [...]. L'endroit est recouvert d’une toison épaisse spongieuse donnée par des filés de laine cardée à torsion lâche. L'envers est fait avec du coton à forte torsion. 2, fiche 87, Français, - haute%20torsion
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1999-01-14
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Nervous System
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- correlated firing between neurons 1, fiche 88, Anglais, correlated%20firing%20between%20neurons
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
There does appear to be correlated firing between neurons in the visual cortex of the cat, often in a rhythmic manner, with a frequency in the 35- to 75-hertz range, sometimes called 40-hertz, or gamma oscillation. 1, fiche 88, Anglais, - correlated%20firing%20between%20neurons
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Système nerveux
Fiche 88, La vedette principale, Français
- synchronisation neuronale
1, fiche 88, Français, synchronisation%20neuronale
nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
On a observé des synchronisations neuronales du cortex visuel du chat, souvent sous forme rythmique, à une fréquence entre 35 et 75 hertz, parfois dénommée «40 hertz» ou oscillation gamma. 1, fiche 88, Français, - synchronisation%20neuronale
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1998-08-26
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Histology
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Dohle body
1, fiche 89, Anglais, Dohle%20body
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- Dohle's inclusion body 2, fiche 89, Anglais, Dohle%27s%20inclusion%20body
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
The neutrophils of the healthy cat may have a few dark bodies appearing in the cytoplasm. ... These irregularly shaped, blue-staining structures are referred to as Dohle bodies. ... The number of such granules in neutrophils may be increased in disease conditions. 1, fiche 89, Anglais, - Dohle%20body
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Histologie
Fiche 89, La vedette principale, Français
- corps de Dohle
1, fiche 89, Français, corps%20de%20Dohle
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Dans l'état de santé, les neutrophiles du chat peuvent avoir dans leur cytoplasme quelques corps sombres. [...] On appelle corps de Dohle ces éléments de forme irrégulière et de couleur bleue. [...] Le nombre de ces granules des neutrophiles peut être augmenté dans les maladies. 1, fiche 89, Français, - corps%20de%20Dohle
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1995-11-09
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- bar
1, fiche 90, Anglais, bar
correct, uniformisé
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Ridge or succession of ridges which may obstruct water navigation. 1, fiche 90, Anglais, - bar
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Irvings Bar, P.E.I. 1, fiche 90, Anglais, - bar
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Composed of sand, gravel, or other unconsolidated material. May be offshore, across a river mouth, or in a river. Widely used. 1, fiche 90, Anglais, - bar
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
bar: term and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, fiche 90, Anglais, - bar
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 90, La vedette principale, Français
- barre
1, fiche 90, Français, barre
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Rides ou succession de rides qui peuvent constituer un obstacle à la navigation. 1, fiche 90, Français, - barre
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Barre au Chat, N.-É. 1, fiche 90, Français, - barre
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Cette masse est composée de sable, de boue, de gravier ou de galets et se forme à l’embouchure d’un cours d’eau, à l’entrée d’un port ou encore parallèlement au littoral. Entité sous-marine attestée au Québec et en N.-É. 1, fiche 90, Français, - barre
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
barre : terme et définition uniformisés par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, fiche 90, Français, - barre
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1995-02-08
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Aquaculture
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- siluricole
1, fiche 91, Anglais, siluricole
correct, adjectif
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Aquaculture
Fiche 91, La vedette principale, Français
- siluricole
1, fiche 91, Français, siluricole
correct, adjectif
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Relatif à l’élevage du silure en pisciculture. 1, fiche 91, Français, - siluricole
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
silure : Poisson d’eau douce(siluriformes) des pays tempérés, appelé aussi poisson-chat à cause de ses barbillons tactiles rappelant les vibrisses du chat. 2, fiche 91, Français, - siluricole
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1994-11-16
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Neology and Linguistic Borrowing
- Microbiology and Parasitology
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- ecoparasite
1, fiche 92, Anglais, ecoparasite
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Parasitism: a close association between living organisms of two different species, during which one partner, the parasite, obtains food at the expense of the other, the host....Ecoparasites are each adapted to a specific host or closely allied group of hosts. 1, fiche 92, Anglais, - ecoparasite
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
As opposed to metoecious or metoxenous parasites which are not host-specific. Not to be confused with endoparasite (living inside) and autoecious ( on an individual host). 2, fiche 92, Anglais, - ecoparasite
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Néologie et emprunts
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 92, La vedette principale, Français
- écoparasite
1, fiche 92, Français, %C3%A9coparasite
proposition, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- parasite de milieu spécifique 1, fiche 92, Français, parasite%20de%20milieu%20sp%C3%A9cifique
proposition, nom masculin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
L'emploi de préfixes grecs est répandu pour nommer les différents parasites. Ne pas confondre avec le monoxène(un seul hôte) et l'endoxène(vivant à l'intérieur de l'hôte). Ce qui distingue l'écoparasite c'est qu'il peut vivre aux dépens d’un type d’hôte. Par exemple la puce du chien qui peut vivre sur n’ importe quel chien et même éventuellement sur un chat. Une périphrase exacte serait «parasite adapté à un milieu spécifique». 1, fiche 92, Français, - %C3%A9coparasite
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
Le préfixe anglais «eco-» ,ici, ne signifie pas relatif à l’écologie mais bien relatif à un milieu donné. 1, fiche 92, Français, - %C3%A9coparasite
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1993-10-20
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Dog and Cat Breeding
- Veterinary Medicine
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- rabid cat
1, fiche 93, Anglais, rabid%20cat
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
the disease can be transmitted from a rabid cat to human beings or to other animals. 1, fiche 93, Anglais, - rabid%20cat
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Élevage des chiens et chats
- Médecine vétérinaire
Fiche 93, La vedette principale, Français
- chat enragé
1, fiche 93, Français, chat%20enrag%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
[...] un chat enragé est certainement aussi dangereux pour son entourage qu'un chien enragé. 1, fiche 93, Français, - chat%20enrag%C3%A9
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
enragé : Atteint de la rage. 2, fiche 93, Français, - chat%20enrag%C3%A9
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1993-07-23
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Dog and Cat Breeding
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- working cat 1, fiche 94, Anglais, working%20cat
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
there are working cats, those kept on farms and in factories and warehouses to act as deterrents to rats and mice 1, fiche 94, Anglais, - working%20cat
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Élevage des chiens et chats
Fiche 94, La vedette principale, Français
- chat d'utilité
1, fiche 94, Français, chat%20d%27utilit%C3%A9
nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
seul l'élevage du chat sélectionné, qu'il soit d’utilité ou de tendresse, est capable de sauver le chat! 1, fiche 94, Français, - chat%20d%27utilit%C3%A9
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
Sur le modèle de chien d’utilité que l’on retrouve dans LGRAN, 1970, volume 3, page 20. 2, fiche 94, Français, - chat%20d%27utilit%C3%A9
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1993-03-23
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- dander 1, fiche 95, Anglais, dander
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Heterogenous particles shed from the surface of the skin of various animals, as of cats and dogs, and commonly a cause of allergic reactions in atopic individuals. Dander consists of microorganisms, desquamated epithelial cells, fragments of hair, and sebaceous material. 2, fiche 95, Anglais, - dander
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
The IgE antibody which mediates positive immediate skin tests to pollen, dust mite and animal dander allergens forms part of an immune response that also includes IgG antibody, IgA antibody, and T cells. 3, fiche 95, Anglais, - dander
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 95, La vedette principale, Français
- phanère
1, fiche 95, Français, phan%C3%A8re
nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- poils et squames d'animaux 2, fiche 95, Français, poils%20et%20squames%20d%27animaux
nom masculin
- duvet animal 2, fiche 95, Français, duvet%20animal
nom masculin
- particules animales 2, fiche 95, Français, particules%20animales
nom féminin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Produits de dégradation de la peau, des poils et des cheveux des humains ou des animaux qui constituent des allergènes par eux-mêmes, par les antigènes dont ils sont porteurs(salive du chat) ou l'alimentation qu'ils apportent aux allergènes(acariens). 1, fiche 95, Français, - phan%C3%A8re
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Terme générique par lequel on désigne parfois les productions épidermiques apparentes, telles que poils, ongles, cornes, etc. 2, fiche 95, Français, - phan%C3%A8re
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1993-03-04
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Electrodiagnosis
- Human Behaviour
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- evoked potential
1, fiche 96, Anglais, evoked%20potential
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- evoked response 2, fiche 96, Anglais, evoked%20response
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
An electrical response recordable from the cerebral cortex upon stimulation of periphally located receptors. 2, fiche 96, Anglais, - evoked%20potential
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
An alternative experimental approach has been to measure the electrical activity of localized populations of neurons in the brain during the performance of specific perceptual or behavioral tasks. This neuronal activity generates electric currents that pass through the skull and give rise to minute voltage changes, known as evoked potentials, that can be recorded with noninvasive disk electrodes taped to the scalp. 3, fiche 96, Anglais, - evoked%20potential
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Use of the evoked potential technique has allowed neuroscientists to map the cortical sensory receiving areas. 2, fiche 96, Anglais, - evoked%20potential
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Électrodiagnostiques
- Comportement humain
Fiche 96, La vedette principale, Français
- potentiel évoqué
1, fiche 96, Français, potentiel%20%C3%A9voqu%C3%A9
correct
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Potentiel dont l’apparition est due à une stimulation ou à un phénomène biologique présentant avec lui une relation temporelle stable. 2, fiche 96, Français, - potentiel%20%C3%A9voqu%C3%A9
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Wilsman(1969) a montré chez un animal chronique(chat porteur de trente-six microélectrodes implantées dans le cortex) qu'une stimulation douloureuse de la canine déterminait des potentiels évoqués(c'est-à-dire des différences de potentiel enregistrables, significatives de l'arrivée au cortex de message sensoriel) sur la totalité du manteau cortical, ce qui ne se produit pas dans le cas d’un stimulateur spécifique(...) 1, fiche 96, Français, - potentiel%20%C3%A9voqu%C3%A9
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1992-10-21
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Animal Diseases
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- leucosis complex 1, fiche 97, Anglais, leucosis%20complex
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Maladies des animaux
Fiche 97, La vedette principale, Français
- complexe leucémique
1, fiche 97, Français, complexe%20leuc%C3%A9mique
nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- complexe leucosique 2, fiche 97, Français, complexe%20leucosique
nom masculin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Il apparaît(...) que le complexe leucosique a une importance considérable chez le chat. 2, fiche 97, Français, - complexe%20leuc%C3%A9mique
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1991-06-10
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Animal Diseases
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- feline rhinotracheitis virus
1, fiche 98, Anglais, feline%20rhinotracheitis%20virus
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- feline herpes virus (type 1) 1, fiche 98, Anglais, feline%20herpes%20virus%20%28type%201%29
correct
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
A virus that causes feline viral rhinotracheitis. 2, fiche 98, Anglais, - feline%20rhinotracheitis%20virus
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Feline viral rhinotracheitis: an acute upper respiratory infection of cats, caused by feline herpesvirus. Sneezing, coughing, ocular and nasal discharges, and often chemosis, keratitis and corneal ulceration are the main signs. Occasionally there is fatal pneumonia or generalized infection in young kittens. Most cats recovered from infection become lifelong carriers of the virus, with shedding precipitated by stress. 3, fiche 98, Anglais, - feline%20rhinotracheitis%20virus
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Maladies des animaux
Fiche 98, La vedette principale, Français
- virus de la rhinotrachéite infectieuse
1, fiche 98, Français, virus%20de%20la%20rhinotrach%C3%A9ite%20infectieuse
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- herpès-virus félin (type 1) 1, fiche 98, Français, herp%C3%A8s%2Dvirus%20f%C3%A9lin%20%28type%201%29
correct, nom masculin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Virus du chat. 1, fiche 98, Français, - virus%20de%20la%20rhinotrach%C3%A9ite%20infectieuse
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1991-06-10
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Animal Diseases
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- feline dysautonomia
1, fiche 99, Anglais, feline%20dysautonomia
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- Key-Gaskell syndrome 1, fiche 99, Anglais, Key%2DGaskell%20syndrome
correct
- dilated pupil syndrome 2, fiche 99, Anglais, dilated%20pupil%20syndrome
correct
- feline autonomic polyganglionopathy 2, fiche 99, Anglais, feline%20autonomic%20polyganglionopathy
correct
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
A dysfunction of the autonomic nervous system in cats characterized by constipation, megaoesophagus with regurgitation, dilated pupils, protrusion of the nictitating membranes, dry nasal and buccal mucosae, reduced laryngeal secretions and bradycardia. 2, fiche 99, Anglais, - feline%20dysautonomia
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Seen almost exclusively in the United Kingdom; the cause is unknown. 2, fiche 99, Anglais, - feline%20dysautonomia
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Maladies des animaux
Fiche 99, La vedette principale, Français
- dysautonomie féline
1, fiche 99, Français, dysautonomie%20f%C3%A9line
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- syndrome de Key-Gaskell 2, fiche 99, Français, syndrome%20de%20Key%2DGaskell
correct, nom masculin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Atteinte du système nerveux autonome du chat; maladie nouvelle de cause encore inconnue en 1987. 1, fiche 99, Français, - dysautonomie%20f%C3%A9line
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Syndrome récemment décrit en Grande-Bretagne chez le chat. On note une dilatation permanente de la pupille oculaire et des troubles digestifs. 3, fiche 99, Français, - dysautonomie%20f%C3%A9line
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1991-06-10
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Animal Diseases
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- feline parvovirus
1, fiche 100, Anglais, feline%20parvovirus
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
- FPV 1, fiche 100, Anglais, FPV
correct
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
A disease-causing virus affecting cats. 1, fiche 100, Anglais, - feline%20parvovirus
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Maladies des animaux
Fiche 100, La vedette principale, Français
- parvovirus félin
1, fiche 100, Français, parvovirus%20f%C3%A9lin
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Virus du chat. 1, fiche 100, Français, - parvovirus%20f%C3%A9lin
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :