TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CHEMISIER [18 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

overblouse: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

chemisier porté vague : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

garment shoulder pad: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

épaulette de chemisier : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

blouse: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

chemisier : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels».

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

shell shirt: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

chemisier porté par-dessus : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels».

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2017-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Women's Clothing
DEF

A sleeveless dress or skirt with a bib for women and girls usu. worn with a blouse or sweater.

Français

Domaine(s)
  • Vêtements pour dames
DEF

Corsage en forme de chasuble qui se porte sur un chemisier ou sur un sous-pull.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2013-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Sewing Patterns
CONT

Patterns are made of pieces of paper shapes that are traced onto the fabric to be cut, with each individual pattern piece serving as a form for an individual part of the garment or item to be sewn.

PHR

A dressmaker's pattern.

Français

Domaine(s)
  • Patrons (Couture)
DEF

Modèle de papier ou de toile permettant de reproduire la forme des différentes pièces d’un vêtement aux mesures exactes.

PHR

Tailler d’après patron.

PHR

Patron sur mesure. Patron de chemisier, de pantalon, de robe.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2013-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Culinary Techniques
  • Recipes
DEF

To cook white granulated sugar with a small amount of water until it turns into a nut-brown-colored syrup; used either to line a dessert mold or to add flavor or color to a mixture.

CONT

... the pudding Crème Brûlée [is] set in a shallow tin of crushed ice, the top is sprinkled with icing or caster sugar and caramelised under a red hot grill.

Français

Domaine(s)
  • Techniques culinaires
  • Recettes de cuisine
DEF

Transformer du sucre en caramel en le chauffant à feu doux.

CONT

Cette manipulation culinaire [...] intervient surtout en pâtisserie et signifie «chemisier de caramel»(caraméliser un ramequin), «parfumer avec du caramel»(caraméliser un riz au lait) ou «glacer de sucre cuit au caramel»(caraméliser des fruits déguisés, des choux, etc.). [...] Enfin, «caraméliser» signifie aussi faire colorer sous le gril le dessus d’une pâtisserie poudrée de sucre, pour lui faire prendre couleur. De même, certains légumes(petits oignons, carottes ou navets tournés), dits «glacés», sont légèrement caramélisés en les passant sur le feu avec du sucre et une petite quantité d’eau ou de beurre, dans une casserole à fond plat.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas culinarias
  • Recetas de cocina
CONT

La caramelización es un proceso que se consigue calentando el azúcar para que acabe formando un jarabe de color marrón con un aroma intenso a caramelo. [...] El jarabe de azúcar al punto de caramelo puede utilizarse para decorar o mezclar con otros alimentos, pero también puede dejarse enfriar para que tome una forma sólida [...] La caramelización hace que el alimento cambie tanto en color como en sabor.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2012-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Synthetic Fabrics
DEF

A manufactured fiber in which the fiber-forming substance is cellulose acetate.

CONT

Acetate is manufactured by treating purified cellulose refined from cotton linters and/or wood pulp ... The resultant product ... is dissolved in acetone to prepare the spinning solution. After filtration, the highly viscous solution is extruded through spinnerets ...

OBS

Acetate fabrics are fast-drying, wrinkle and shrinkage resistant, crisp or soft in hand depending upon the end use, and luxurious in appearance. The end use of acetate include lingerie, dresses, blouses, robes, other apparel, linings,draperies, bedspreads, upholstery, carpets, umbrellas, formed fabrics, and cigarette filters.

Français

Domaine(s)
  • Textiles artificiels et synthétiques
DEF

Fibre chimique, artificielle, fabriquée à partir de cellulose dérivée de la pulpe de bois ou de linters de coton.

OBS

Le fil d’acétate peut être brillant ou mat; il est souple, résistant et brûle comme le coton [...] En uni, teint en pièce ou imprimé, le tissu d’acétate est utilisé pour chemisier, robe, doublure, rideau [...] ainsi qu'en bonneterie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tejidos sintéticos
DEF

Ester resultante de la acción del anhídrido acético sobre celulosa pura, en presencia de ácido sulfúrico, como catalizador, y ácido acético, como disolvente.

OBS

Se emplea en la fabricación de nylon, lacas y barnices y para fabricar películas fotográficas y discos gramofónicos.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2005-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Women's Clothing
DEF

A tailored dress patterned after a shirt and having buttons down the front.

Français

Domaine(s)
  • Vêtements pour dames
DEF

Robe dont le corsage s’apparente à la chemise d’homme et qui est le plus souvent coupée à la taille et ceinturée.

OBS

Le boutonnage [de la robe chemisier] se prolonge dans la jupe.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2000-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Sewing (General)
  • Sewing Patterns
  • Clothing (General)
CONT

A shirt collar is formed from two parts: the stand (sometimes called the band), which rises upward from the neckline, and the collar, which folds down from the top of the stand.

Terme(s)-clé(s)
  • collar stand

Français

Domaine(s)
  • Couture (Généralités)
  • Patrons (Couture)
  • Vêtements (Généralités)
CONT

Un col chemisier se compose de deux éléments : le pied qui cerne le col à la base du cou et le col proprement dit qui retombe [...] Mais il est de plus en plus fréquent que le col et le pied soient taillés d’un seul tenant.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2000-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Women's Clothing

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Vêtements pour dames
DEF

Blouse :Chemisier de femme, large du bas, porté vague [...].

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1996-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing (General)
  • Knitted and Stretch Fabrics

Français

Domaine(s)
  • Vêtements (Généralités)
  • Tricot et tissus extensibles
OBS

Chemisier tricoté.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1994-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Sewing (General)
  • Clothing (General)

Français

Domaine(s)
  • Couture (Généralités)
  • Vêtements (Généralités)
CONT

Un chemisier froncé, plissé, ruché.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1994-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing (General)
  • Sewing (General)

Français

Domaine(s)
  • Vêtements (Généralités)
  • Couture (Généralités)
OBS

Col pointu de chemise ou chemisier.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1994-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing (General)
  • Sewing (General)

Français

Domaine(s)
  • Vêtements (Généralités)
  • Couture (Généralités)
OBS

Col ouvert de chemise ou chemisier.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1994-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing (Military)
OBS

... jumper, tunic, slacks, maternity blouse and maternity topcoat with removable liner.

Français

Domaine(s)
  • Habillement (Militaire)
OBS

... robe-chasuble, tunique, pantalon, chemisier de maternité et manteau de demi-saison dont la doublure est amovible.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1989-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing (General)

Français

Domaine(s)
  • Vêtements (Généralités)
OBS

Col important d’une robe, d’un chemisier.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1988-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Market Prices
  • Merchandising Techniques

Français

Domaine(s)
  • Prix (Commercialisation)
  • Techniques marchandes
CONT

Dans une chaîne de magasins, on décide de faire un prix de solde. Par exemple, 20$ au lieu de 25$ pour un chemisier. Donc, l'«exception price» est le prix encore plus bas qu'un magasin à l'intérieur de la chaîne décide de demander, par exemple, 15$.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :