TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CHENAL COMMUNICATION [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-09-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mechanics
- Industrial Tools and Equipment
- Food Industries
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- leakage flow 1, fiche 1, Anglais, leakage%20flow
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The leakage flow occurs in the clearance between the screw flights and the barrel, and within any slots or rifling in the barrel wall or surface. 1, fiche 1, Anglais, - leakage%20flow
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mécanique
- Outillage industriel
- Industrie de l'alimentation
Fiche 1, La vedette principale, Français
- écoulement de fuite
1, fiche 1, Français, %C3%A9coulement%20de%20fuite
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- courant de fuite 1, fiche 1, Français, courant%20de%20fuite
correct, nom masculin
- débit de fuite 1, fiche 1, Français, d%C3%A9bit%20de%20fuite
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Écoulement du produit d’une zone de haute pression vers une zone de basse pression à travers les jeux mécaniques des constructions entre vis et entre vis et fourreau. 1, fiche 1, Français, - %C3%A9coulement%20de%20fuite
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les différents débits de fuite ont tendance à mélanger le produit soit le long d’une vis (fuite de filet, fuite de calandre, fuite latérale), soit d’une vis à l’autre (fuite de tétraèdre). 1, fiche 1, Français, - %C3%A9coulement%20de%20fuite
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les écoulements à travers les différentes fuites dépendent principalement de la présence de gradients de pression entre les zones mises en communication. Ces écoulements se retrouvent donc essentiellement dans les portions du profil de vis où le chenal est totalement rempli et où le produit est fondu. 1, fiche 1, Français, - %C3%A9coulement%20de%20fuite
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1991-04-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Toponymy
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- lagoon channel 1, fiche 2, Anglais, lagoon%20channel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toponymie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- grau
1, fiche 2, Français, grau
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Goulet ou chenal de communication entre une lagune et la mer : grau de la Franqui, du Prévost, du Roi d’Orgon. 1, fiche 2, Français, - grau
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
local: Languedoc; au pluriel, graus 1, fiche 2, Français, - grau
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Toponimia
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- canal de laguna
1, fiche 2, Espagnol, canal%20de%20laguna
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :