TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CHROMATOGRAPHIE INDUSTRIELLE [4 fiches]

Fiche 1 2015-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
  • Occupation Names (General)
  • Biochemistry
CONT

The research scientist using GC [gas chromatography] as an analytical tool, while technically competent, may not be a highly skilled chromatographer.

CONT

Time-shared computers can do a lot for the chromatographer - at lower and lower cost - by relieving him from a growing burden of computation. Until now, few laboratories have taken advantage of time-sharing services for GC applications because of the difficulty of programming the computer.

Français

Domaine(s)
  • Chimie analytique
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Biochimie
CONT

Plus encore pour la chromatographie industrielle que pour celle de laboratoire, le chromatographiste s’efforcera de mettre à profit cet aspect de distillation extractive pour accentuer les séparations dans tous les cas possibles, mais surtout dans le cas d’analyse de traces.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química analítica
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Bioquímica
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2010-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Biological Sciences
CONT

Enzymes in solution may be concentrated by a variety of means.... Ultrafiltration has been used for almost two decades to effect concentration and buffer exchange. Its increasing power as a purification step is the result of the development of more selective anisotropic membranes.... Salting out of proteins has been employed for many years and has fulfilled the dual purpose of both purification and concentration of specified proteins.... Although, in certain instances, freeze-drying may be employed for the concentration of proteins, its use is limited by the fact that unless the salt concentration in solutions is sufficiently reduced, eutectic mixtures may be formed... In view of the other methods of concentration which are now available for protein solutions, freeze-drying may best be reserved for the preparation of materials for storage or transportation.

OBS

See "concentration".

Français

Domaine(s)
  • Sciences biologiques
DEF

Action d’augmenter la proportion d’une substance dans une solution, notamment par évaporation du solvant.

CONT

Après la culture industrielle des cellules eucaryiotes ou la culture de virus, la substance élaborée doit être purifiée. Des procédés de filtration, ultrafiltration ou précipitation sont utilisés pour la concentration, et la chromatographie, sous toutes ses formes, seule ou combinée à la centrifugation zonale en gradients pour la purification. Ces méthodes permettent généralement d’arriver à des substances très pures.

OBS

Voir «concentration».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1998-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Biochemistry
CONT

analytical biochemistry. ... This course provides undergraduates with an understanding of the basic techniques and tools by which biochemical research is conducted on proteins, nucleic acids, and other biomolecules. The theory is taught in the lectures and practical experience is gained in the laboratory component of the course.

Français

Domaine(s)
  • Biochimie
CONT

Biochimie analytique. Description [du cours]. Étude du rôle des systèmes enzymatiques et des cellules dans les secteurs de pointe de la biochimie appliquée. Aspects modernes de biochimie analytique(biosondes, méthodes immunoenzymatiques) reliés aux domaines biomédical, pharmaceutique, alimentaire et de l'environnement. Progrès récents dans la biochimie préparative(ultrafiltration, chromatographie d’affinité) et industrielle. Biocatalyse et procédés industriels à base de micro-organismes. Nouvelles formes thérapeutiques.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1996-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
DEF

Chromatographic procedure carried out automatically for industrial production control and analysis.

Français

Domaine(s)
  • Chimie analytique
CONT

Ce détecteur serait donc intéressant pour la chromatographie industrielle.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :