TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CHROME HEXAVALENT [16 fiches]

Fiche 1 2017-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
CONT

Hexavalent chromium (chromium(VI), Cr(VI), chromium 6) refers to chemical compounds that contain the element chromium in the +6 oxidation state. ... Hexavalent chromium is used in textile dyes, wood preservation, anti-corrosion products, chromate conversion coatings, and a variety of niche uses.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
CONT

Le chrome hexavalent ou chrome(VI) est le 6e état d’oxydation du chrome. [...] Le chrome(VI) est dangereux pour la santé, principalement pour les personnes travaillant dans l'industrie de l'acier et du textile. Les personnes qui fument du tabac courent aussi un risque plus important en cas d’exposition au chrome.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2006-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Foundry Practice
  • Pollutants
CONT

Electric Arc Furnace Dust (EAF Dust) is the airborne dust generated in the steel manufacturing process when metal scrap is electrically melted. It is typically only about 1.5% of the output from a typical mini-mill, but creates an environmental problem which must be handled intelligently. The material is a calcium iron silicate with contaminants of heavy metals such as lead, zinc, cadmium, chromium and others.

CONT

In a typical electric arc furnace (EAF) operation for melting iron-containing scrap, approximately one to two per cent of the charge is converted into dust which is collected in the baghouse. These EAF dusts have been classified as hazardous wastes due to their lead, cadmium and hexavalent chromium contents; however, these dusts also contain large quantities of zinc and iron whose recovery is economically attractive.

Français

Domaine(s)
  • Fonderie
  • Agents de pollution
CONT

Lors de l'opération typique d’un four à arc(EAF) pour la fonte de rebut contenant du fer, approximativement 1 à 2 % de la charge est convertie en poussière qui est récupérée par l'unité de filtration. Ces poussières du four à arc ont été classées comme déchets dangereux à cause de leur contenu en plomb, en cadmium et en chrome hexavalent; cependant, ces poussières contiennent également de grandes quantités de zinc et de fer dont la récupération est économiquement intéressante. Dans le présent travail, on a traité, en vol, de la poussière de four à arc ayant un contenu élevé en zinc [...]

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2004-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
CONT

Whether these effluents are discharged direct or recirculated through a deionisation plant, the final waste must be rendered harmless by neutralisation, by the precipitation of metallic hydroxides, by the oxidation of cyanide compounds or by the reduction of toxic hexavalent chrome; ...

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
CONT

Que ces effluents soient rejetés directement ou recyclés via un poste de déminéralisation, il est nécessaire de détoxiquer les rejets finaux par des neutralisations, des précipitations d’hydroxydes métalliques, des oxydations de composés cyanurés ou des réductions du chrome hexavalent toxique [...]

OBS

Dans les dénominations de familles de composés, l’adjectif anglais «metallic» ou le terme anglais «metal» employé adjectivement se traduisent en français par «métallique» de préférence à «de métal». P. ex. : acétylures métalliques, azides métalliques, azotures métalliques, carbonoperoxoates métalliques, chlorures métalliques, cyanures métalliques, hydroxydes métalliques, hydrures métalliques, nitrates métalliques, sels métalliques, stéarates métalliques et sulfures métalliques (tournures plus naturelles que celles formées avec «de métal»). En revanche, lorsqu’il est nécessaire de préciser la nature du métal (métaux alcalins, métaux alcalino-terreux, métaux de transition, métaux des terres rares, métaux lourds, etc.), il est préférable, pour éviter toute ambiguïté, d’utiliser la locution «de métal». P. ex. : peroxydes de métaux de transition (et non «peroxydes métalliques de transition»), peroxydes de métaux alcalins (et non «peroxydes métalliques alcalins»).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2003-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Pollutants
DEF

cyanides: Salts and C-organyl derivatives of hydrogen cyanide, HC[triple bond]N.

OBS

[For example:] CH3C[triple bond]N methyl cyanide (acetonitrile), NaCN sodium cyanide, PhC([double bond]O)CN benzoyl cyanide.

CONT

The first type of effluent contains mineral, acid, basic or toxic pollutants (various cyanides, hexavalent chrome, fluorides, heavy metals) and small quantities of organic pollutants (surfactants).

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Agents de pollution
DEF

Sel et dérivé C-organylé de l’acide cyanhydrique, HC[liaison triple]N.

OBS

Par exemple : CH3-C[liaison triple]N cyanure de méthyle (acétonitrile), NaC[liaison triple]N cyanure de sodium, PhC([liaison double]O)C[liaison triple]N cyanure de benzoyle.

CONT

Les premiers effluents comportent des polluants minéraux, acides, basiques ou toxiques(cyanures divers, chrome hexavalent, fluorures, métaux lourds) et des polluants organiques(tensio-actifs) en faible quantité.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Agentes contaminantes
DEF

Sal del ácido cianhídrico. En general, son grupos muy tóxicos.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2002-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Water Treatment (Water Supply)
  • Wastewater Treatment
  • Waste Management
  • Pollutants
CONT

The first type of effluent contains mineral, acid, basic or toxic pollutants (various cyanides, hexavalent chrome, fluorides, heavy metals) and small quantities of organic pollutants (surfactants).

Français

Domaine(s)
  • Traitement des eaux
  • Traitement des eaux usées
  • Gestion des déchets
  • Agents de pollution
CONT

Les premiers effluents comportent des polluants minéraux, acides, basiques ou toxiques(cyanures divers, chrome hexavalent, fluorures, métaux lourds) et des polluants organiques(tensio-actifs) en faible quantité.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2001-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Pollutants
CONT

Whether these effluents are discharged direct or recirculated through a deionisation plant, the final waste must be rendered harmless by neutralisation, by the precipitation of metallic hydroxides, by the oxidation of cyanide compounds or by the reduction of toxic hexavalent chrome; ...

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Agents de pollution
CONT

Que ces effluents soient rejetés directement ou recyclés via un poste de déminéralisation, il est nécessaire de détoxiquer les rejets finaux par des neutralisations, des précipitations d’hydroxydes métalliques, des oxydations de composés cyanurés ou des réductions du chrome hexavalent toxique [...]

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2001-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Wastewater Treatment
CONT

List of wastes pursuant to Article 1 (a) of Council Directive 75/442/EEC on waste (European Waste Catalogue) ... wastes from specific physico/chemical treatments of industrial wastes (e.g. dechromatation, decyanidation, neutralisation)...

CONT

Automatic cyanide and chromate removal and neutralisation.

Français

Domaine(s)
  • Traitement des eaux usées
DEF

Réduction du chrome hexavalent en chrome trivalent par emploi de bisulfite de sodium(NaHSO,) en milieu acide.

CONT

Les technologies d’inertage et de stockage des déchets ultimes s’appliquent aux résidus des filières de valorisation ou de destruction, à l’exclusion des déchets nucléaires. Ces déchets contiennent souvent des éléments toxiques ou dangereux dont l’élimination doit faire l’objet d’un contrôle spécifique. Lorsque l’incinération n’est pas possible, il faut recourir à des traitements physico-chimiques (neutralisation, décyanuration, déchromation, échange d’ions, déshydration et/ou solidification des boues, etc.) pour inerter les déchets avant leur stockage dans un centre d’enfouissement technique.

CONT

Liste des déchets établie en application de l’article 1er point a) de la directive 75/442/CEE du Conseil relative aux déchets (Catalogue européen des déchets) [...] déchets provenant des traitements physico-chimiques spécifiques des déchets industriels (par exemple déchromatation, décyanuration, neutralisation) [...]

CONT

Décyanuration, déchromatation, neutralisation automatiques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de aguas residuales
Conserver la fiche 7

Fiche 8 1997-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Anti-pollution Measures
DEF

The removal of toxic substances from the environment by biological processes.

Français

Domaine(s)
  • Mesures antipollution
OBS

La détoxication peut consister : à neutraliser les déchets acides ou basiques, les uns par les autres ou à l'aide de réactifs; à modifier l'état d’oxydation de certains ions-ainsi le chrome hexavalent est réduit en chrome trivalent et les cyanures oxydés en cyanates, les substances finales étant acceptables pour le milieu extérieur alors que l'état initial est très toxique; à enfermer les ions toxiques dans un réseau siliceux qui les rend insolubles, le produit final étant analogue à un minerai sous forme de terre.

OBS

Le terme « détoxification » est plutôt réservé à la médecine.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1991-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
CONT

Chrome : Corps simple de symbole Cr, de numéro atomique 24 et de poids atomique 51, 9961, habituellement bi, tri ou hexavalent.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1986-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Wastewater Treatment

Français

Domaine(s)
  • Traitement des eaux usées
DEF

Traitement des eaux résiduaires que leur forte teneur en chrome rend toxiques. Les eaux chromées contiennent le chrome à l'état hexavalent. Il faut le réduire à l'état trivalent et précipiter l'hydroxyde par neutralisation(l'hydroxyde de chrome hexavalent est soluble). Cette solution en milieu acide s’oppose à tout mélange avec les eaux cyanurées qui doivent au contraire être oxydées en milieu alcalin. Les réducteurs les plus utilisés sont l'anhydride sulfureux et le métabisulfite de sodium.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1982-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Wastewater Treatment
CONT

... reduction treatments for hexavalent chromium; ...

Français

Domaine(s)
  • Traitement des eaux usées
CONT

[...] les traitements par réduction [sont utilisés] pour le chrome hexavalent; [...]

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1981-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Wastewater Treatment
CONT

Whether these effluents are discharged direct or recirculated through a deionisation plant, the final waste must be rendered harmless by neutralisation, by the precipitation of metallic hydroxides, by the oxidation of cyanide compounds or by the reduction of toxic hexavalent chrome; ...

Français

Domaine(s)
  • Traitement des eaux usées
CONT

Que ces effluents soient rejetés directement ou recyclés via un poste de déminéralisation, il est nécessaire de détoxiquer les rejets finaux par des neutralisations, des précipitations d’hydroxydes métalliques, des oxydations de composés cyanurés ou des réductions du chrome hexavalent toxique...

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1981-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Pollutants
OBS

The first type of effluent contains mineral, acid, basic or toxic pollutants (various cyanides, hexavalent chrome, fluorides, heavy metals) and small quantities of organic pollutants (surfactants).

Français

Domaine(s)
  • Agents de pollution
OBS

Les premiers effluents comportent des polluants minéraux, acides, basiques ou toxiques(cyanures divers, chrome hexavalent, fluorures, métaux lourds) et des polluants organiques(tensio-actifs) en faible quantité.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1981-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
OBS

Whether these effluents are discharged direct or recirculated through a deionisation plant, the final waste must be rendered harmless by neutralisation, by the precipitation of metallic hydroxides, by the oxidation of cyanide compounds or by the reduction of toxic hexavalent chrome; (...)

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
OBS

Que ces effluents soient rejetés directement ou recyclés via un poste de déminéralisation, il est nécessaire de détoxiquer les rejets finaux par des neutralisations, des précipitations d’hydroxydes métalliques, des oxydations de composés cyanurés ou des réductions du chrome hexavalent toxique(...)

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1981-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Establishments
  • Wastewater Treatment
CONT

Whether these effluents are discharged direct or recirculated through a deionisation plant, the final waste must be rendered harmless by neutralisation, by the precipitation of metallic hydroxides, by the oxidation of cyanide compounds or by the reduction of toxic hexavalent chrome; ...

Français

Domaine(s)
  • Établissements industriels
  • Traitement des eaux usées
CONT

Que ces effluents soient rejetés directement ou recyclés via un poste de déminéralisation, il est nécessaire de détoxiquer les rejets finaux par des neutralisations, des précipitations d’hydroxydes métalliques, des oxydations de composés cyanurés ou des réductions du chrome hexavalent toxique [...]

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1981-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Water Treatment (Water Supply)
  • Wastewater Treatment
CONT

The first type of effluent contains mineral, acid, basic or toxic pollutants (various cyanides, hexavalent chrome, fluorides, heavy metals) and small quantities of organic pollutants (surfactants).

Français

Domaine(s)
  • Traitement des eaux
  • Traitement des eaux usées
CONT

Les premiers effluents comportent des polluants minéraux, acides, basiques ou toxiques(cyanures divers, chrome hexavalent, fluorures, métaux lourds) et des polluants organiques(tensio-actifs) en faible quantité.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :