TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CHRONOMETRE MECANIQUE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- mechanical clock
1, fiche 1, Anglais, mechanical%20clock
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
mechanical clock: an item in the "Timekeeping Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 1, Anglais, - mechanical%20clock
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chronomètre mécanique
1, fiche 1, Français, chronom%C3%A8tre%20m%C3%A9canique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
chronomètre mécanique : objet de la classe «Outils et équipement de chronométrie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 1, Français, - chronom%C3%A8tre%20m%C3%A9canique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-11-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Ropemaking
- Scientific Research Equipment
- Clocks, Watches and Bells
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- suspension cord
1, fiche 2, Anglais, suspension%20cord
proposition
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Corderie
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Horlogerie et sonnerie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cordon de suspension
1, fiche 2, Français, cordon%20de%20suspension
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
TSA chronomètre mécanique 381022. Chronomètre mécanique puissant idéal pour le sport, le fitness et toutes vos activités. Utilisation simple et pratique. [Livré avec] cordon de suspension. 2, fiche 2, Français, - cordon%20de%20suspension
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1985-11-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Clocks, Watches and Bells
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- clock
1, fiche 3, Anglais, clock
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Several different types and makes of clocks are being successfully used in airplanes. All are required to have the hour, minute, and sweep second hands. Others ... include a stopwatch hand and an elapsed-time hand. 2, fiche 3, Anglais, - clock
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Horlogerie et sonnerie
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- montre de bord
1, fiche 3, Français, montre%20de%20bord
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Une montre de bord à mouvement mécanique possédant une fonction chronomètre est montée sur chaque planche pilote. 2, fiche 3, Français, - montre%20de%20bord
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
b,8hm-OVFA,1974,2,,75.42.01 2, fiche 3, Français, - montre%20de%20bord
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le CUTA opérations aériennes. 3, fiche 3, Français, - montre%20de%20bord
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :