TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CHRYSOCOLLE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-07-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- medmontite
1, fiche 1, Anglais, medmontite
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A mixture of chrysocolla and mica. 2, fiche 1, Anglais, - medmontite
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- medmontite
1, fiche 1, Français, medmontite
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mélange de chrysocolle et de mica. 1, fiche 1, Français, - medmontite
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-09-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- asperolite 1, fiche 2, Anglais, asperolite
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- aspérolite
1, fiche 2, Français, asp%C3%A9rolite
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Variété de chrysocolle contenant plus d’eau que la normale. 1, fiche 2, Français, - asp%C3%A9rolite
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-04-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Metals Mining
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- secondary ore
1, fiche 3, Anglais, secondary%20ore
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The alteration or secondary concentration products of primary ore. 1, fiche 3, Anglais, - secondary%20ore
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mines métalliques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- minerai secondaire
1, fiche 3, Français, minerai%20secondaire
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Minerais secondaires : chalcocite, covellite, cuprite, cuivre natif, malachite, azurite, chrysocolle, chalcanthite. 1, fiche 3, Français, - minerai%20secondaire
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Par opposition à «minerai primaire». 2, fiche 3, Français, - minerai%20secondaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1978-07-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cyanochalcite
1, fiche 4, Anglais, cyanochalcite
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A phosphoriferous variety of chrysocolla (...) 1, fiche 4, Anglais, - cyanochalcite
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cyanochalcite
1, fiche 4, Français, cyanochalcite
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Variété calcifère de chrysocolle. 1, fiche 4, Français, - cyanochalcite
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :