TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CICEC [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-06-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Criminology
- IT Security
- Police
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian Internet Child Exploitation
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Internet%20Child%20Exploitation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[This course] provides [investigators] with the knowledge, tools and resources required to apply Canadian law to [the investigation and prosecution of] offences related to the online sexual exploitation of children. 1, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Internet%20Child%20Exploitation
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
CICEC: a Canadian Police College course code. 2, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Internet%20Child%20Exploitation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de cours
- Criminologie
- Sécurité des TI
- Police
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Exploitation des enfants sur l'Internet au Canada
1, fiche 1, Français, Exploitation%20des%20enfants%20sur%20l%27Internet%20au%20Canada
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Exploitation des enfants sur l'internet au Canada 1, fiche 1, Français, Exploitation%20des%20enfants%20sur%20l%27internet%20au%20Canada
voir observation
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le cours permet aux [enquêteurs] d’acquérir les connaissances, les outils et les ressources nécessaires à l’application des lois canadiennes afin de faire enquête et de poursuivre avec succès les personnes soupçonnées [...] d’exploitation sexuelle d’enfants [sur Internet]. 1, fiche 1, Français, - Exploitation%20des%20enfants%20sur%20l%27Internet%20au%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Bien que l’on trouve l’appellation française avec une minuscule initiale à «internet» sur le site Web du Collège canadien de police, le mot «Internet» prend un «I» majuscule. 2, fiche 1, Français, - Exploitation%20des%20enfants%20sur%20l%27Internet%20au%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
CICEC : code de cours du Collège canadien de police. 2, fiche 1, Français, - Exploitation%20des%20enfants%20sur%20l%27Internet%20au%20Canada
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


