TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CIRVIS [2 fiches]

Fiche 1 2012-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
  • Air Traffic Control
  • Air Defence
DEF

A plan developed for the reporting of vital intelligence sightings to extend the early-warning coverage of the North American continent.

OBS

CIRVIS: abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
  • Circulation et trafic aériens
  • Défense aérienne
DEF

Plan mis sur pied pour signaler des observations d’importance vitale afin d’étendre géographiquement le système de préalerte de l’Amérique du Nord.

OBS

instructions relatives à la transmission des observations de renseignements d’importance vitale; CIRVIS : terme et abréviation uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes.

OBS

CIRVIS : abréviation et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
  • Control de tránsito aéreo
  • Defensa aérea
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
  • Air Safety
CONT

Communications procedures to be employed will be basically those prescribed for the communication system or service used. Continuing efforts will be made by an aircraft originating a CIRVIS report to insure that each CIRVIS message is received by an appropriate station.

Français

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
  • Sécurité (Transport aérien)
CONT

CIRVIS : Une procédure spéciale que doivent obligatoirement suivre les pilotes civils aux États-Unis et au Canada pour rendre compte de l'observation d’ovni aux autorités militaires. L'importance d’un message CIRVIS est telle qu'elle est prioritaire par rapport à un appel «Mayday».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :