TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CISAILLES MAIN [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-10-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hand tool
1, fiche 1, Anglais, hand%20tool
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Any implement used by hand. 2, fiche 1, Anglais, - hand%20tool
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Chisels, punches, drills, tinsnips, screwdrivers, and other hand tools are shaped or sharpened on an abrasive grinding wheel. 3, fiche 1, Anglais, - hand%20tool
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
hand tool: term standardized by ISO. 4, fiche 1, Anglais, - hand%20tool
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 1, La vedette principale, Français
- outil à main
1, fiche 1, Français, outil%20%C3%A0%20main
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- outil manuel 2, fiche 1, Français, outil%20manuel
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Exemples d’outils à main :cisailles, ciseaux, clés, coupe-fils, étaux, marteaux, pinces, pioches, scies à main, serre-joints, tournevis, transplantoirs, etc. 3, fiche 1, Français, - outil%20%C3%A0%20main
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le mot outil, comme le mot instrument, implique, d’une manière générale et théorique, l’idée d’un objet mû directement par la seule main de l’exécutant. 4, fiche 1, Français, - outil%20%C3%A0%20main
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Si l’on veut parler des outils à main pris collectivement, on utilisera le terme outillage à main. 5, fiche 1, Français, - outil%20%C3%A0%20main
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
outil à main : terme normalisé par l’ISO. 6, fiche 1, Français, - outil%20%C3%A0%20main
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1982-03-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Small Electric Tools
- Construction Tools
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- nibbler shears
1, fiche 2, Anglais, nibbler%20shears
pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Nibbler shears (...) CRAFTSMAN. Cuts sheet metal as thick as 19 ga. (.042") faster, cleaner than manual shears. Motor develops max, 1/4 hp: no-load single speed 2700 strokes/min. 1, fiche 2, Anglais, - nibbler%20shears
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Petit outillage électrique
- Outils (Construction)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cisailles-grignoteuse
1, fiche 2, Français, cisailles%2Dgrignoteuse
pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Cisailles-grignoteuse CRAFTSMAN pour couper la tôle d’un calibre max. de 19(. 042"), bien mieux que les cisailles à main. 1/4 hp max, à 1 vitesse; vitesse sans charge 2700 tr/mn. 1, fiche 2, Français, - cisailles%2Dgrignoteuse
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


