TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CISEAU [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-02-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Molecular Biology
- Genetics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- molecular scissors
1, fiche 1, Anglais, molecular%20scissors
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- MS 2, fiche 1, Anglais, MS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Molecular scissors (MS) ... possess long recognition sites and are thus capable of cutting DNA [deoxyribonucleic acid] in a very specific manner. These molecular scissors mediate targeted genetic alterations by enhancing the DNA mutation rate via induction of double-strand breaks at a predetermined genomic site. 2, fiche 1, Anglais, - molecular%20scissors
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Biologie moléculaire
- Génétique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ciseau moléculaire
1, fiche 1, Français, ciseau%20mol%C3%A9culaire
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ciseau génétique 2, fiche 1, Français, ciseau%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Enzyme ou complexe enzymatique dont une partie reconnaît une séquence spécifique de l’ADN [acide désoxyribonucléique] et l’autre réalise une coupure de cet ADN au niveau du site reconnu. 2, fiche 1, Français, - ciseau%20mol%C3%A9culaire
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Clustered Regularly Interspaced Short Palindromic Repeats(Crispr) ] pourrait se comparer à un ciseau moléculaire d’une incroyable précision. Il est capable de pénétrer directement dans une cellule vivante pour y corriger un gène. 3, fiche 1, Français, - ciseau%20mol%C3%A9culaire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les enzymes de restriction et l’endodésoxyribonucléase 9 associée à un ARN guide de synthèse sont des exemples de ciseaux moléculaires. 2, fiche 1, Français, - ciseau%20mol%C3%A9culaire
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Les ciseaux moléculaires sont utilisés comme outil de réécriture génomique. 2, fiche 1, Français, - ciseau%20mol%C3%A9culaire
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
ciseau moléculaire; ciseau génétique : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 4 février 2021. 4, fiche 1, Français, - ciseau%20mol%C3%A9culaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- socket chisel
1, fiche 2, Anglais, socket%20chisel
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
socket chisel: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 2, Anglais, - socket%20chisel
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ciseau à douille
1, fiche 2, Français, ciseau%20%C3%A0%20douille
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ciseau à douille : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 2, Français, - ciseau%20%C3%A0%20douille
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- floor chisel
1, fiche 3, Anglais, floor%20chisel
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
floor chisel: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 3, Anglais, - floor%20chisel
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ciseau à plancher
1, fiche 3, Français, ciseau%20%C3%A0%20plancher
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ciseau à plancher : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 3, Français, - ciseau%20%C3%A0%20plancher
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- octagonal chisel
1, fiche 4, Anglais, octagonal%20chisel
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
octagonal chisel: an item in the "Masonry and Stoneworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 4, Anglais, - octagonal%20chisel
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ciseau octogonal
1, fiche 4, Français, ciseau%20octogonal
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
ciseau octogonal : objet de la classe «Outils et équipement de maçonnerie ou du travail de la pierre» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 4, Français, - ciseau%20octogonal
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- grafting chisel
1, fiche 5, Anglais, grafting%20chisel
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
grafting chisel: an item in the "Agricultural Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 5, Anglais, - grafting%20chisel
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ciseau à greffer
1, fiche 5, Français, ciseau%20%C3%A0%20greffer
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
ciseau à greffer : objet de la classe «Outils et équipement agricoles» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 5, Français, - ciseau%20%C3%A0%20greffer
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- skew chisel
1, fiche 6, Anglais, skew%20chisel
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
skew chisel: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 6, Anglais, - skew%20chisel
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ciseau oblique
1, fiche 6, Français, ciseau%20oblique
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
ciseau oblique : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 6, Français, - ciseau%20oblique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- gooseneck chisel
1, fiche 7, Anglais, gooseneck%20chisel
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
gooseneck chisel: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 7, Anglais, - gooseneck%20chisel
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ciseau coudé
1, fiche 7, Français, ciseau%20coud%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
ciseau coudé : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 7, Français, - ciseau%20coud%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- paring gouge
1, fiche 8, Anglais, paring%20gouge
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
paring gouge: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 8, Anglais, - paring%20gouge
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ciseau long
1, fiche 8, Français, ciseau%20long
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
ciseau long : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 8, Français, - ciseau%20long
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- chisel
1, fiche 9, Anglais, chisel
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
chisel: an item in the "Multiple Use Tools and Equipment for Materials" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 9, Anglais, - chisel
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ciseau à bois
1, fiche 9, Français, ciseau%20%C3%A0%20bois
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
ciseau à bois : objet de la classe «Outils et équipement polyvalents pour le traitement des matières» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 9, Français, - ciseau%20%C3%A0%20bois
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- pitching chisel
1, fiche 10, Anglais, pitching%20chisel
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
pitching chisel: an item in the "Masonry and Stoneworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 10, Anglais, - pitching%20chisel
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- ciseau à arrêtes
1, fiche 10, Français, ciseau%20%C3%A0%20arr%C3%AAtes
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
ciseau à arrêtes : objet de la classe «Outils et équipement de maçonnerie ou du travail de la pierre» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 10, Français, - ciseau%20%C3%A0%20arr%C3%AAtes
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- hinge chisel
1, fiche 11, Anglais, hinge%20chisel
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
hinge chisel: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 11, Anglais, - hinge%20chisel
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- ciseau à charnière
1, fiche 11, Français, ciseau%20%C3%A0%20charni%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
ciseau à charnière : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 11, Français, - ciseau%20%C3%A0%20charni%C3%A8re
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- blocking chisel
1, fiche 12, Anglais, blocking%20chisel
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
blocking chisel: an item in the "Masonry and Stoneworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 12, Anglais, - blocking%20chisel
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- ciseau de briqueteur
1, fiche 12, Français, ciseau%20de%20briqueteur
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
ciseau de briqueteur : objet de la classe «Outils et équipement de maçonnerie ou du travail de la pierre» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 12, Français, - ciseau%20de%20briqueteur
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- scutch bit
1, fiche 13, Anglais, scutch%20bit
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
scutch bit: an item in the "Masonry and Stoneworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 13, Anglais, - scutch%20bit
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- taillant
1, fiche 13, Français, taillant
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- ciseau à fendre 1, fiche 13, Français, ciseau%20%C3%A0%20fendre
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
taillant; ciseau à fendre : objets de la classe «Outils et équipement de maçonnerie ou du travail de la pierre» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 13, Français, - taillant
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- butt chisel
1, fiche 14, Anglais, butt%20chisel
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
butt chisel: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 14, Anglais, - butt%20chisel
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- ciseau à bois pour charnière
1, fiche 14, Français, ciseau%20%C3%A0%20bois%20pour%20charni%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
ciseau à bois pour charnière : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 14, Français, - ciseau%20%C3%A0%20bois%20pour%20charni%C3%A8re
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- fishtail chisel
1, fiche 15, Anglais, fishtail%20chisel
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
fishtail chisel: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 15, Anglais, - fishtail%20chisel
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- ciseau à queue d'aronde
1, fiche 15, Français, ciseau%20%C3%A0%20queue%20d%27aronde
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
ciseau à queue d’aronde : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 15, Français, - ciseau%20%C3%A0%20queue%20d%27aronde
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- fuze gouge
1, fiche 16, Anglais, fuze%20gouge
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
fuze gouge: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 16, Anglais, - fuze%20gouge
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- ciseau à bloc de poudre
1, fiche 16, Français, ciseau%20%C3%A0%20bloc%20de%20poudre
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
ciseau à bloc de poudre : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 16, Français, - ciseau%20%C3%A0%20bloc%20de%20poudre
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- spear point
1, fiche 17, Anglais, spear%20point
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
spear point: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 17, Anglais, - spear%20point
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- ciseau en biseau
1, fiche 17, Français, ciseau%20en%20biseau
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
ciseau en biseau : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 17, Français, - ciseau%20en%20biseau
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- punch
1, fiche 18, Anglais, punch
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
punch: an item in the "Multiple Use Tools and Equipment for Materials" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 18, Anglais, - punch
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- ciseau à calfater
1, fiche 18, Français, ciseau%20%C3%A0%20calfater
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
ciseau à calfater : objet de la classe «Outils et équipement polyvalents pour le traitement des matières» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 18, Français, - ciseau%20%C3%A0%20calfater
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- carving chisel
1, fiche 19, Anglais, carving%20chisel
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
carving chisel: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 19, Anglais, - carving%20chisel
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- ciseau de sculpteur
1, fiche 19, Français, ciseau%20de%20sculpteur
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
ciseau de sculpteur : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 19, Français, - ciseau%20de%20sculpteur
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- point chisel
1, fiche 20, Anglais, point%20chisel
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
point chisel: an item in the "Masonry and Stoneworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 20, Anglais, - point%20chisel
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- ciseau pointeau
1, fiche 20, Français, ciseau%20pointeau
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
ciseau pointeau : objet de la classe «Outils et équipement de maçonnerie ou du travail de la pierre» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 20, Français, - ciseau%20pointeau
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- boatbuilder's chisel
1, fiche 21, Anglais, boatbuilder%27s%20chisel
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
boatbuilder's chisel: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 21, Anglais, - boatbuilder%27s%20chisel
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- ciseau de constructeur de bateau
1, fiche 21, Français, ciseau%20de%20constructeur%20de%20bateau
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
ciseau de constructeur de bateau : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 21, Français, - ciseau%20de%20constructeur%20de%20bateau
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- dental chisel
1, fiche 22, Anglais, dental%20chisel
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
dental chisel: an item in the "Medical and Psychological Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 22, Anglais, - dental%20chisel
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- ciseau dentaire
1, fiche 22, Français, ciseau%20dentaire
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
ciseau dentaire : objet de la classe «Outils et équipement médicaux et psychologiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 22, Français, - ciseau%20dentaire
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- bench chisel
1, fiche 23, Anglais, bench%20chisel
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
bench chisel: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 23, Anglais, - bench%20chisel
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- ciseau chanfreiné
1, fiche 23, Français, ciseau%20chanfrein%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
ciseau chanfreiné : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 23, Français, - ciseau%20chanfrein%C3%A9
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- barking chisel
1, fiche 24, Anglais, barking%20chisel
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
barking chisel: an item in the "Forestry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 24, Anglais, - barking%20chisel
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- ciseau à écorcer
1, fiche 24, Français, ciseau%20%C3%A0%20%C3%A9corcer
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
ciseau à écorcer : objet de la classe «Outils et équipement de foresterie» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 24, Français, - ciseau%20%C3%A0%20%C3%A9corcer
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- straight chisel
1, fiche 25, Anglais, straight%20chisel
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
straight chisel: an item in the "Masonry and Stoneworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 25, Anglais, - straight%20chisel
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- ciseau droit
1, fiche 25, Français, ciseau%20droit
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
ciseau droit : objet de la classe «Outils et équipement de maçonnerie ou du travail de la pierre» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 25, Français, - ciseau%20droit
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- incising tool
1, fiche 26, Anglais, incising%20tool
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
incising tool: an item in the "Glass, Plastics and Clayworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 26, Anglais, - incising%20tool
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- ciseau à vitre
1, fiche 26, Français, ciseau%20%C3%A0%20vitre
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
ciseau à vitre : objet de la classe «Outils et équipement de verre, de plastiques et de céramique» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 26, Français, - ciseau%20%C3%A0%20vitre
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- weeding chisel
1, fiche 27, Anglais, weeding%20chisel
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
weeding chisel: an item in the "Agricultural Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 27, Anglais, - weeding%20chisel
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- ciseau de désherbage
1, fiche 27, Français, ciseau%20de%20d%C3%A9sherbage
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
ciseau de désherbage : objet de la classe «Outils et équipement agricoles» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 27, Français, - ciseau%20de%20d%C3%A9sherbage
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- diamond-point chisel
1, fiche 28, Anglais, diamond%2Dpoint%20chisel
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
diamond-point chisel: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 28, Anglais, - diamond%2Dpoint%20chisel
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- ciseau grain d'orge
1, fiche 28, Français, ciseau%20grain%20d%27orge
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
ciseau grain d’orge : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 28, Français, - ciseau%20grain%20d%27orge
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- plugging chisel
1, fiche 29, Anglais, plugging%20chisel
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
plugging chisel: an item in the "Masonry and Stoneworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 29, Anglais, - plugging%20chisel
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- ciseau colmateur
1, fiche 29, Français, ciseau%20colmateur
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
ciseau colmateur : objet de la classe «Outils et équipement de maçonnerie ou du travail de la pierre» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 29, Français, - ciseau%20colmateur
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- metalworking chisel
1, fiche 30, Anglais, metalworking%20chisel
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
metalworking chisel: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 30, Anglais, - metalworking%20chisel
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- ciseau de métallurgie
1, fiche 30, Français, ciseau%20de%20m%C3%A9tallurgie
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
ciseau de métallurgie : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 30, Français, - ciseau%20de%20m%C3%A9tallurgie
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- shipwright's caulking iron
1, fiche 31, Anglais, shipwright%27s%20caulking%20iron
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
shipwright's caulking iron: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 31, Anglais, - shipwright%27s%20caulking%20iron
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- ciseau de calfat
1, fiche 31, Français, ciseau%20de%20calfat
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
ciseau de calfat : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 31, Français, - ciseau%20de%20calfat
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- mortise chisel
1, fiche 32, Anglais, mortise%20chisel
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
mortise chisel: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 32, Anglais, - mortise%20chisel
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- ciseau à mortaise
1, fiche 32, Français, ciseau%20%C3%A0%20mortaise
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
ciseau à mortaise : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 32, Français, - ciseau%20%C3%A0%20mortaise
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- firmer chisel
1, fiche 33, Anglais, firmer%20chisel
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
firmer chisel: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 33, Anglais, - firmer%20chisel
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- ciseau à biseau
1, fiche 33, Français, ciseau%20%C3%A0%20biseau
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
ciseau à biseau : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 33, Français, - ciseau%20%C3%A0%20biseau
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- sash chisel
1, fiche 34, Anglais, sash%20chisel
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
sash chisel: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 34, Anglais, - sash%20chisel
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- ciseau à châssis
1, fiche 34, Français, ciseau%20%C3%A0%20ch%C3%A2ssis
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
ciseau à châssis : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 34, Français, - ciseau%20%C3%A0%20ch%C3%A2ssis
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- splitting chisel
1, fiche 35, Anglais, splitting%20chisel
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
splitting chisel: an item in the "Masonry and Stoneworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 35, Anglais, - splitting%20chisel
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- ciseau à fendre
1, fiche 35, Français, ciseau%20%C3%A0%20fendre
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
ciseau à fendre : objet de la classe «Outils et équipement de maçonnerie ou du travail de la pierre» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 35, Français, - ciseau%20%C3%A0%20fendre
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- woodworking chisel
1, fiche 36, Anglais, woodworking%20chisel
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
woodworking chisel: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 36, Anglais, - woodworking%20chisel
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- ciseau pour le travail du bois
1, fiche 36, Français, ciseau%20pour%20le%20travail%20du%20bois
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
ciseau pour le travail du bois : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 36, Français, - ciseau%20pour%20le%20travail%20du%20bois
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- firmer gouge
1, fiche 37, Anglais, firmer%20gouge
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
firmer gouge: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 37, Anglais, - firmer%20gouge
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- ciseau à gouge
1, fiche 37, Français, ciseau%20%C3%A0%20gouge
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
ciseau à gouge : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 37, Français, - ciseau%20%C3%A0%20gouge
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- cold chisel
1, fiche 38, Anglais, cold%20chisel
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
cold chisel: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 38, Anglais, - cold%20chisel
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- ciseau à froid
1, fiche 38, Français, ciseau%20%C3%A0%20froid
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
ciseau à froid : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 38, Français, - ciseau%20%C3%A0%20froid
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- surgical chisel
1, fiche 39, Anglais, surgical%20chisel
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
surgical chisel: an item in the "Medical and Psychological Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 39, Anglais, - surgical%20chisel
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- ciseau chirurgical
1, fiche 39, Français, ciseau%20chirurgical
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
ciseau chirurgical : objet de la classe «Outils et équipement médicaux et psychologiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 39, Français, - ciseau%20chirurgical
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- cutting chisel
1, fiche 40, Anglais, cutting%20chisel
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
cutting chisel: an item in the "Masonry and Stoneworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 40, Anglais, - cutting%20chisel
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- ciseau de maçon
1, fiche 40, Français, ciseau%20de%20ma%C3%A7on
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
ciseau de maçon : objet de la classe «Outils et équipement de maçonnerie ou du travail de la pierre» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 40, Français, - ciseau%20de%20ma%C3%A7on
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- ice chisel
1, fiche 41, Anglais, ice%20chisel
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
ice chisel: an item in the "Mining and Mineral Harvesting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 41, Anglais, - ice%20chisel
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- ciseau à glace
1, fiche 41, Français, ciseau%20%C3%A0%20glace
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
ciseau à glace : objet de la classe «Outils et équipement d’exploitation minière et d’extraction minérale» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 41, Français, - ciseau%20%C3%A0%20glace
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- ripping chisel
1, fiche 42, Anglais, ripping%20chisel
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
ripping chisel: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 42, Anglais, - ripping%20chisel
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- ciseau à planches
1, fiche 42, Français, ciseau%20%C3%A0%20planches
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
ciseau à planches : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 42, Français, - ciseau%20%C3%A0%20planches
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- paring chisel
1, fiche 43, Anglais, paring%20chisel
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
paring chisel: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 43, Anglais, - paring%20chisel
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- ciseau à parer
1, fiche 43, Français, ciseau%20%C3%A0%20parer
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
ciseau à parer : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 43, Français, - ciseau%20%C3%A0%20parer
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2014-08-05
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Wood Sawing
- Construction Tools
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- ripsaw
1, fiche 44, Anglais, ripsaw
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- rip saw 2, fiche 44, Anglais, rip%20saw
correct
- ripper 2, fiche 44, Anglais, ripper
correct, États-Unis
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Any saw with teeth specially designed for cutting along the grain. 3, fiche 44, Anglais, - ripsaw
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
The teeth of a ripsaw are chisel shaped. These teeth have a straight front and sever the fibers at one place only. They do not score either side of the cut. 4, fiche 44, Anglais, - ripsaw
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Sciage du bois
- Outils (Construction)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- scie à refendre
1, fiche 44, Français, scie%20%C3%A0%20refendre
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- scie pour débit longitudinal 2, fiche 44, Français, scie%20pour%20d%C3%A9bit%20longitudinal
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Scie dont la lame est dotée de dents qui scient dans le fil du bois. 3, fiche 44, Français, - scie%20%C3%A0%20refendre
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Les dents d’une scie à refendre ont la forme d’un ciseau à bois. Toutes les dents sont plates avec des tranchants parallèles. 4, fiche 44, Français, - scie%20%C3%A0%20refendre
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Aserradura de la madera
- Herramientas (Construcción)
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- sierra de corte al hilo
1, fiche 44, Espagnol, sierra%20de%20corte%20al%20hilo
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Sierra de dientes gruesos, en forma de borde de formón, que se utiliza para aserrar madera a lo largo de la fibra. 1, fiche 44, Espagnol, - sierra%20de%20corte%20al%20hilo
Fiche 45 - données d’organisme interne 2014-05-30
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- scissors kick
1, fiche 45, Anglais, scissors%20kick
correct, voir observation
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- scissor kick 2, fiche 45, Anglais, scissor%20kick
correct, voir observation, nom
- scissors 3, fiche 45, Anglais, scissors
correct, pluriel
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A kick made by a player while off the ground in which the ball is struck by one foot as the legs make [a] scissors-like motion. 2, fiche 45, Anglais, - scissors%20kick
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Although many sources consider "bicycle kick" synonymous with "scissor(s) kick," the scissors is not necessarily an overhead kick. 4, fiche 45, Anglais, - scissors%20kick
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- scissors volley
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- coup de ciseaux
1, fiche 45, Français, coup%20de%20ciseaux
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- coup de ciseau 2, fiche 45, Français, coup%20de%20ciseau
correct, voir observation, nom masculin
- ciseau 2, fiche 45, Français, ciseau
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Frappe de volée exécutée sur le côté ou par-devant avec les deux jambes en l'air qui font un mouvement rappelant le ciseau. 3, fiche 45, Français, - coup%20de%20ciseaux
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Mieux, le jeune joueur de l’Olympique de Khouribga, 19 ans, s’est permis le luxe d’inscrire un très joli but d’un superbe coup de ciseaux (17e minute). 4, fiche 45, Français, - coup%20de%20ciseaux
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Un coup de ciseau n’ est pas forcément renversé comme la bicyclette. 5, fiche 45, Français, - coup%20de%20ciseaux
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- jugada chilena
1, fiche 45, Espagnol, jugada%20chilena
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
- tijeras 1, fiche 45, Espagnol, tijeras
correct, nom féminin
- tijera 2, fiche 45, Espagnol, tijera
correct, nom féminin
- tijereta 3, fiche 45, Espagnol, tijereta
correct, nom féminin
- chilena 4, fiche 45, Espagnol, chilena
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Jugada utilizada en el fútbol y sus deportes derivados que consiste en que el jugador golpea el balón, levantando sus piernas en el aire y cruzándolas —de allí el origen del nombre—, generalmente en posición paralela al campo y mediante el empeine. 3, fiche 45, Espagnol, - jugada%20chilena
Fiche 46 - données d’organisme interne 2014-05-22
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- bicycle kick
1, fiche 46, Anglais, bicycle%20kick
correct, voir observation
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- overhead kick 2, fiche 46, Anglais, overhead%20kick
correct
- somersault kick 3, fiche 46, Anglais, somersault%20kick
correct, voir observation
- bicycle 4, fiche 46, Anglais, bicycle
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
An expert move that is made by throwing the body up into the air, with the legs moving as if pedaling a bicycle; the player kicks the ball backward over his head. 5, fiche 46, Anglais, - bicycle%20kick
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Although many sources consider "bicycle kick" synonymous with "scissor(s) kick", the scissors is not necessarily an overhead kick. 6, fiche 46, Anglais, - bicycle%20kick
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- overhead volley
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- coup de pied de bicyclette
1, fiche 46, Français, coup%20de%20pied%20de%20bicyclette
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- coup de pied retourné 2, fiche 46, Français, coup%20de%20pied%20retourn%C3%A9
correct, nom masculin
- retourné 3, fiche 46, Français, retourn%C3%A9
correct, nom masculin
- bicyclette 4, fiche 46, Français, bicyclette
correct, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Frappe de volée exécutée sur une balle aérienne. Le joueur frappe le ballon au-dessus de sa tête et vers l’arrière en se laissant tomber au sol. 5, fiche 46, Français, - coup%20de%20pied%20de%20bicyclette
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Un coup de pied de ciseau n’ est pas forcément renversé comme la bicyclette. 6, fiche 46, Français, - coup%20de%20pied%20de%20bicyclette
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- ciseau retourné
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- tiro de bicicleta
1, fiche 46, Espagnol, tiro%20de%20bicicleta
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
- tiro de chalaca 1, fiche 46, Espagnol, tiro%20de%20chalaca%20
correct, nom masculin
- bicicleta 2, fiche 46, Espagnol, bicicleta
correct, nom masculin
- chalaca 1, fiche 46, Espagnol, chalaca
correct, nom féminin
- tiro hacia atrás 3, fiche 46, Espagnol, tiro%20hacia%20atr%C3%A1s
correct, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Maniobra que consta en poner el talón de un pie adelante de la pelota, el empeine (o borde interno) del otro pie atrás de la pelota, dar luego un salto y hacer un movimiento similar al movimiento de pedalear [...], inclinar el cuerpo un poco para abajo y hacer que el balón pase por atrás y arriba del futbolista que hace este movimiento. 4, fiche 46, Espagnol, - tiro%20de%20bicicleta
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
En algunos países latinoamericanos “chilena” y “chalaca” son sinónimos. 1, fiche 46, Espagnol, - tiro%20de%20bicicleta
Fiche 47 - données d’organisme interne 2014-05-20
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- recover
1, fiche 47, Anglais, recover
correct, verbe
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- get back into position 2, fiche 47, Anglais, get%20back%20into%20position
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
To regain one's composure on the tennis court after having scrambled to make a defensive shot. 2, fiche 47, Anglais, - recover
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
The most important elements of the power forehand are the hip and shoulder rotation, increased racquet-head speed and a strong lower-body foundation, using the legs as the base to hit the shot and recover for the next one. 3, fiche 47, Anglais, - recover
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 47, La vedette principale, Français
- se replacer
1, fiche 47, Français, se%20replacer
correct
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- se récupérer 2, fiche 47, Français, se%20r%C3%A9cup%C3%A9rer
correct
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Revenir se placer dans sa position initiale aussitôt après avoir effectué un coup. 2, fiche 47, Français, - se%20replacer
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
[...] le simple déplacement [...] pour le smash ne permet pas d’atteindre une balle très haute. Il faut donc en fin de déplacement effectuer un ciseau vers l'avant permettant ainsi au corps déséquilibré vers l'arrière de reprendre son équilibre et de se récupérer sur la jambe gauche. 2, fiche 47, Français, - se%20replacer
Record number: 47, Textual support number: 2 CONT
À un peu moins de 2 m du filet, en position d’attente, déplacez la jambe droite, bloquer la balle devant vous et replacez-vous. 3, fiche 47, Français, - se%20replacer
Record number: 47, Textual support number: 3 CONT
[...] vous avez eu le temps de regarder la balle et d’ajuster votre placement. [Cette solution] a néanmoins l’inconvénient de ne pas être la plus efficace, parce que vous laissez à l’adversaire le temps de se replacer. 2, fiche 47, Français, - se%20replacer
Record number: 47, Textual support number: 1 PHR
Se replacer sur la bissectrice de l’angle ouvert à l’adversaire. 4, fiche 47, Français, - se%20replacer
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- replacer
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- rehacer su juego
1, fiche 47, Espagnol, rehacer%20su%20juego
correct
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
- retomar su posición 1, fiche 47, Espagnol, retomar%20su%20posici%C3%B3n
correct
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
El globo de ataque es otra parte importante [del globo]; éste se realiza con la intención de desbordar al contrario; ya no estamos defendiéndonos, no tenemos ese agobio, y lo que buscamos es tiempo para rehacer nuestro juego. 1, fiche 47, Espagnol, - rehacer%20su%20juego
Record number: 47, Textual support number: 2 CONT
[...] no dude en levantar la pelota hacia arriba, realizando un "globo"; esto le permitirá retomar su posición. 1, fiche 47, Espagnol, - rehacer%20su%20juego
Fiche 48 - données d’organisme interne 2013-10-16
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- working over 1, fiche 48, Anglais, working%20over
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 48, La vedette principale, Français
- ragrément
1, fiche 48, Français, ragr%C3%A9ment
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- ragréement 2, fiche 48, Français, ragr%C3%A9ement
correct, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Dressement et finition unie du parement d’une maçonnerie en pierre de taille, par élimination des ressauts et défauts saillants, à la boucharde, au ciseau ou au rabotin. 1, fiche 48, Français, - ragr%C3%A9ment
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
[...] le ragrément à vif est le ravalement de l’ensemble des surfaces. Le ragrément est dit en tapisserie lorsqu’il concerne des parements plans, sans moulures. 1, fiche 48, Français, - ragr%C3%A9ment
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «ragréage» (en anglais : «patching»), qui se rapporte à l’opération qui consiste à remédier aux imperfections d’un parement de béton par application d’un mortier de plâtre ou de ciment, pour obturer les cavités et niveler les défauts de surface. 3, fiche 48, Français, - ragr%C3%A9ment
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2012-04-17
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- chisel 1, fiche 49, Anglais, chisel
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- bédane
1, fiche 49, Français, b%C3%A9dane
nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Ciseau plus épais que large. 1, fiche 49, Français, - b%C3%A9dane
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2012-03-07
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- half-round chisel
1, fiche 50, Anglais, half%2Dround%20chisel
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- half round chisel 2, fiche 50, Anglais, half%20round%20chisel
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 50, La vedette principale, Français
- burin à pointe demi-ronde
1, fiche 50, Français, burin%20%C3%A0%20pointe%20demi%2Dronde
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
burin :Ciseau d’acier que l'on pousse à la main et qui sert à graver, à couper les métaux. 2, fiche 50, Français, - burin%20%C3%A0%20pointe%20demi%2Dronde
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2012-03-07
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- rivet buster chisel
1, fiche 51, Anglais, rivet%20buster%20chisel
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 51, La vedette principale, Français
- burin coupe-rivet
1, fiche 51, Français, burin%20coupe%2Drivet
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
burin :Ciseau d’acier que l'on pousse à la main et qui sert à graver, à couper les métaux. 2, fiche 51, Français, - burin%20coupe%2Drivet
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2012-03-06
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- diamond chisel
1, fiche 52, Anglais, diamond%20chisel
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- diamond-point chisel 2, fiche 52, Anglais, diamond%2Dpoint%20chisel
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A chisel having a V-shaped or diamond-shaped cutting edge. 1, fiche 52, Anglais, - diamond%20chisel
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 52, La vedette principale, Français
- grain d'orge
1, fiche 52, Français, grain%20d%27orge
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- burin à pointe de diamant 1, fiche 52, Français, burin%20%C3%A0%20pointe%20de%20diamant
nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Genre de burin à pointe biseautée. 1, fiche 52, Français, - grain%20d%27orge
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
burin :Ciseau d’acier pour couper les métaux, dégrossir les pièces. 2, fiche 52, Français, - grain%20d%27orge
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2012-01-20
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Construction Tools
- Masonry Practice
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- blocking chisel
1, fiche 53, Anglais, blocking%20chisel
correct, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- bolster 1, fiche 53, Anglais, bolster
correct, uniformisé
- brick set 1, fiche 53, Anglais, brick%20set
correct, uniformisé
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
blocking chisel; bolster; brick set: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 53, Anglais, - blocking%20chisel
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Outils (Construction)
- Maçonnerie
Fiche 53, La vedette principale, Français
- ciseau de briqueteur
1, fiche 53, Français, ciseau%20de%20briqueteur
nom masculin, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
ciseau de briqueteur : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 2, fiche 53, Français, - ciseau%20de%20briqueteur
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2011-10-04
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Construction Tools
- Masonry Practice
- Sculpture
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- gradine
1, fiche 54, Anglais, gradine
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- claw chisel 2, fiche 54, Anglais, claw%20chisel
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
gradine. A toothed chisel used by sculptors. 3, fiche 54, Anglais, - gradine
Record number: 54, Textual support number: 2 DEF
gradine. Tool of a sculptor to do the rough work; the cutting edge is provided with teeth. 4, fiche 54, Anglais, - gradine
Record number: 54, Textual support number: 3 DEF
claw chisel - A stoneworking chisel with the blade fashioned into small teeth. It is used for shaping and leaves striations in the stone surface. 2, fiche 54, Anglais, - gradine
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- zahneisen gradine
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Outils (Construction)
- Maçonnerie
- Sculpture
Fiche 54, La vedette principale, Français
- gradine
1, fiche 54, Français, gradine
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- grandine 2, fiche 54, Français, grandine
correct, nom féminin, moins fréquent
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Outil de sculpteur pour dégrossir; le tranchant est garni de dents 3, fiche 54, Français, - gradine
Record number: 54, Textual support number: 2 DEF
Ciseau très effilé et dentelé dont se servent les sculpteurs et les tailleurs de pierre. 4, fiche 54, Français, - gradine
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
En principe, la gradine utilisée pour dégrossir le parement du marbre est munie de 4 dents; lorsqu’elle en a 6, on l’appelle gradine à grains d’orge [...] 4, fiche 54, Français, - gradine
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2011-06-01
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- plucked finish
1, fiche 55, Anglais, plucked%20finish
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Rough-texture stone finish obtained by setting a planer blade so deep that it removes stone by spalling rather than by shaving. 1, fiche 55, Anglais, - plucked%20finish
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 55, La vedette principale, Français
- fini grainelé
1, fiche 55, Français, fini%20grainel%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Une ciselure est dite grainelée lorsque les coups de ciseau sont franchement marqués par le fait que l'ouvrier tenait son ciseau bien droit et que les coups de maillet, ou de massette, étaient donnés assez fort pour qu'à chaque fois l'outil entre franchement dans la pierre et la marque nettement. 2, fiche 55, Français, - fini%20grainel%C3%A9
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2011-05-31
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Horse Husbandry
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- cob-type tail
1, fiche 56, Anglais, cob%2Dtype%20tail
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- hackney tail 2, fiche 56, Anglais, hackney%20tail
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 56, La vedette principale, Français
- queue en balai
1, fiche 56, Français, queue%20en%20balai
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Celle restée longue et dont les crins sont simplement alignés au ciseau. 2, fiche 56, Français, - queue%20en%20balai
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2010-09-22
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Ashlar and Building Stone (Quarrying)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- split slate
1, fiche 57, Anglais, split%20slate
correct, verbe
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
To split slate along its grain, start with the chisel or bolster at one edge of the slab and move it along the line of the desired cut, tapping it in the same way as described above. At first you may have to go over the line of the cut more than once, but with practice you should be able to split it with two or three blows. 1, fiche 57, Anglais, - split%20slate
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Pierres de taille et moellons (Carrières)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- querner
1, fiche 57, Français, querner
correct
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Débiter le schiste ardoisier en travers du fil de la pierre à l'aide d’un ciseau. 2, fiche 57, Français, - querner
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2009-02-23
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Sculpture
- Ashlar and Building Stone (Quarrying)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- chisel mark
1, fiche 58, Anglais, chisel%20mark
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Chisel marks are clearly visible implying that the rock was cut by hand. The rock face has small holes in where pebbles may once have been situated, suggesting that this may be a pebble bed. 2, fiche 58, Anglais, - chisel%20mark
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
chisel mark: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 58, Anglais, - chisel%20mark
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Sculpture
- Pierres de taille et moellons (Carrières)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- ciselure
1, fiche 58, Français, ciselure
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Surface plane de largeur variable-2 à 3 cm-réalisée au ciseau sur les bords de la pierre, qui sert de référence pour le dégauchissage des faces. 2, fiche 58, Français, - ciselure
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Une fois le bloc façonné, les ciselures sont affinées et constituent les arêtes de la pierre. 2, fiche 58, Français, - ciselure
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
ciselure : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 58, Français, - ciselure
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2009-02-03
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Surgical Instruments
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- osteotome
1, fiche 59, Anglais, osteotome
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A chisel-like knife for cutting bone. 2, fiche 59, Anglais, - osteotome
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
The bone sculpting chisels are called osteotomes: they are used to cut a window in the bone cortex to allow harvesting of pure soft bone. 3, fiche 59, Anglais, - osteotome
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Often, the terms "chisel", "bone chisel", "gouge", "bone gouge" and "osteotome" are used as synonyms. 4, fiche 59, Anglais, - osteotome
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Instruments chirurgicaux
Fiche 59, La vedette principale, Français
- ostéotome
1, fiche 59, Français, ost%C3%A9otome
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- couteau-gouge 2, fiche 59, Français, couteau%2Dgouge
correct, nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Ciseau à os utilisé pour la section chirurgicale d’un os. 3, fiche 59, Français, - ost%C3%A9otome
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
La section chirurgicale d’un os [...] se fait à l'aide d’un instrument(ciseau) spécial : l'ostéotome. 4, fiche 59, Français, - ost%C3%A9otome
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Instrumental quirúrgico
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- osteotomo
1, fiche 59, Espagnol, osteotomo
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Instrumento delgado con bisel en ambas caras [...] diseñado para realizar cortes rectos. 1, fiche 59, Espagnol, - osteotomo
Fiche 60 - données d’organisme interne 2008-08-21
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Surgical Instruments
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- chisel
1, fiche 60, Anglais, chisel
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Instrument designed to cut and shape solid materials and hard tissues such as tooth and bone with a beveled cutting edge on one side. 2, fiche 60, Anglais, - chisel
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
These instruments typically consist of a manual, handheld device with a flat blade with the cutting edge at the working end; chisels may be conformed with or attached to a handle. Chisels are used mainly in clinical settings to cut and contour bones in surgical (e.g., middle ear, orthopedic), dental, and postmortem (e.g., autopsy) procedures. 2, fiche 60, Anglais, - chisel
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
An instrument modeled after a carpenter's chisel intended for cutting or cleaving hard tissue. The cutting edge is beveled on one side only; the shank may be straight or angled. 3, fiche 60, Anglais, - chisel
Record number: 60, Textual support number: 3 OBS
In all probability, chisels and gouges, derived from carpenters' and masons' tools, were utilized to amputate hands and feet as a legal punishment ... During the nineteenth century, smaller gouges and chisels with a single beveled edge were employed generally for mastoid, skull, and bone surgery. 4, fiche 60, Anglais, - chisel
Record number: 60, Textual support number: 1 PHR
Army, bone, chlamydia, contra-angle, middle ear, nasal, obstetric, pituitary gland, posterior, spine, symphysiotomy chisel. 5, fiche 60, Anglais, - chisel
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Instruments chirurgicaux
Fiche 60, La vedette principale, Français
- ciseau
1, fiche 60, Français, ciseau
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- burin 2, fiche 60, Français, burin
correct, nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Le terme anglais "chisel" désigne tant un burin qu'un ciseau. Les deux instruments peuvent être utilisés seuls ou percutés à l'aide d’un marteau. Tous deux ont une extrémité biseautée tranchante. Alors que le burin sert à entailler le périoste ou l'os, le ciseau est utilisé en chirurgie osseuse pour prélever, tailler ou trancher un greffon ou un fragment osseux. 3, fiche 60, Français, - ciseau
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2008-08-19
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Surgical Instruments
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- bone chisel
1, fiche 61, Anglais, bone%20chisel
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Surgical chisel designed to cut and shape bone during surgical procedures. 2, fiche 61, Anglais, - bone%20chisel
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
[The bone chisels] typically consist of a sturdy, handheld, manual flat-blade instrument with a cutting edge that is beveled on one side at the distal end and a handle. Dedicated surgical chisels are available in a variety of shapes and sizes according to the procedure to be performed; they are used in orthopedic and plastic surgery, neurosurgery, and other surgical procedures. 2, fiche 61, Anglais, - bone%20chisel
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Bone chisels are tools for carving small pieces out of the bones to reach the inner soft part. [They] are used to score, cut, scrape, clean and sculpt bone. ... The bone sculpting chisels are called osteotomes: they are used to cut a window in the bone cortex to allow harvesting of pure soft bone. 3, fiche 61, Anglais, - bone%20chisel
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Instruments chirurgicaux
Fiche 61, La vedette principale, Français
- ciseau à os
1, fiche 61, Français, ciseau%20%C3%A0%20os
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- ciseau-burin 2, fiche 61, Français, ciseau%2Dburin
nom masculin
- burin 3, fiche 61, Français, burin
nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Lorsque l'os est dur et cassant il faut s’aider de la scie pour les ailerons et d’un ciseau à os pour la quille. 4, fiche 61, Français, - ciseau%20%C3%A0%20os
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Le terme anglais "chisel" désigne tant un burin qu'un ciseau. Les deux instruments peuvent être utilisés seuls ou percutés à l'aide d’un marteau. Il existe cependant en français une nuance entre le burin et le ciseau. Le terme «burin »est employé en chirurgie pour désigner un instrument à extrémité biseautée tranchante destinée à entailler le périoste ou l'os. Quant au terme «ciseau», il désigne un instrument plat, également taillé en biseau, utilisé en chirurgie osseuse pour prélever, tailler ou trancher un greffon ou un fragment osseux. 5, fiche 61, Français, - ciseau%20%C3%A0%20os
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2008-07-29
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Surgical Instruments
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- amputation knife
1, fiche 62, Anglais, amputation%20knife
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- amputating knife 2, fiche 62, Anglais, amputating%20knife
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A broad-bladed knife used primarily for transecting large muscles during major amputations. 3, fiche 62, Anglais, - amputation%20knife
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
The amputation knife [is] the largest of the knives used in surgery. Formerly they were curved; now they are straight, and provided with one or two edges. 4, fiche 62, Anglais, - amputation%20knife
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
There are many varieties of amputation knives, often bearing the name of their inventor : Catlin amputation knife; Esmarch resection amputating knife; Langenbeck amputation knife; Liston amputation knife; etc. Amputation knives can be small, medium or large. 5, fiche 62, Anglais, - amputation%20knife
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Instruments chirurgicaux
Fiche 62, La vedette principale, Français
- couteau à amputation
1, fiche 62, Français, couteau%20%C3%A0%20amputation
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- couteau pour amputation 2, fiche 62, Français, couteau%20pour%20amputation
correct, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Matériel [requis pour une amputation] : Un garrot, un bistouri froid, un couteau à amputation, un ciseau de Mayo, six pinces de Halstead ou Christophe à hémostase, deux Farabeuf, un porte-aiguille, une Kocher, une pince à disséquer, une scie de Gilli ou de Farabeuf, une pince gouge, une râpe, une rugine, un champ fendu ou un rétracteur de Percy, une lame de Delbet et éventuellement de la xylocaïne. 3, fiche 62, Français, - couteau%20%C3%A0%20amputation
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2008-05-26
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Animal Hygiene and Sanitation (Agric.)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- hoof chisel
1, fiche 63, Anglais, hoof%20chisel
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Hygiène des animaux (Agric.)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- ciseau à onglons
1, fiche 63, Français, ciseau%20%C3%A0%20onglons
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- ciseau à sabot 2, fiche 63, Français, ciseau%20%C3%A0%20sabot
correct, nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Bien que les termes «ciseau à onglons» et «ciseau à sabot» soient interchangés, il existe une distinction entre «onglon» et «sabot», le «sabot» étant le terme employé pour désigner l'onglon chez les équidés.(Le Larousse agricole. 1981, p. 792.). 1, fiche 63, Français, - ciseau%20%C3%A0%20onglons
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2008-04-04
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Special Packaging
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- reclosable tray
1, fiche 64, Anglais, reclosable%20tray
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A tray for foodstuffs or the like having a continuous edge rim and a flexible cover placed over the top of the tray and sealed to the rim with an elongate continuous interlockable separate rib and groove profile ... pull flanges above the rib and groove profiles may be pulled apart and the cover severed between the profiles for access to the contents so that the cover may be opened and closed. 1, fiche 64, Anglais, - reclosable%20tray
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Emballages spéciaux
Fiche 64, La vedette principale, Français
- barquette refermable
1, fiche 64, Français, barquette%20refermable
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Barquette s’ouvrant sans couteau ni ciseau grâce à un couvercle souple, inclus dans la barquette, permettant de l'ouvrir et de la refermer plusieurs fois. 1, fiche 64, Français, - barquette%20refermable
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2007-08-08
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Construction Tools
- Structural Framework
- Finish Carpentry
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- mortise axe
1, fiche 65, Anglais, mortise%20axe
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- mortise ax 2, fiche 65, Anglais, mortise%20ax
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
The mortise axe is like a chisel. The sharp blade is not very wide. A mallet is used to strike the back of the axe head, after positioning the blade against the wood. This type of axe is used to make square mortise holes, for mortise and tenon joining. 3, fiche 65, Anglais, - mortise%20axe
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Outils (Construction)
- Charpentes
- Menuiserie
Fiche 65, La vedette principale, Français
- bisaigüe
1, fiche 65, Français, bisaig%C3%BCe
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- besaiguë 2, fiche 65, Français, besaigu%C3%AB
correct, nom féminin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Outil [de charpentier] constitué par une lame métallique portant à une extrémité un ciseau ordinaire à un tranchant et à l'autre extrémité un bédane ordinaire. 1, fiche 65, Français, - bisaig%C3%BCe
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
La bisaigüe sert à exécuter les tenons et mortaises des grosses pièces, à dresser les bois ébauchés à la cognée. 1, fiche 65, Français, - bisaig%C3%BCe
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Herramientas (Construcción)
- Estructuras (Construcción)
- Carpintería
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- azuela de dos filos
1, fiche 65, Espagnol, azuela%20de%20dos%20filos
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2007-01-16
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Centesis and Samplings
- Reproduction (Medicine)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- testicular biopsy
1, fiche 66, Anglais, testicular%20biopsy
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- testes biopsy 2, fiche 66, Anglais, testes%20biopsy
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Biopsy examination of the testis if of use in diagnosis of tubular disease, in assessing processes of sperm maturation, and in distinguishing azoospermia resulting from obstruction to the passage of sperm from azoospermia of other causes. 3, fiche 66, Anglais, - testicular%20biopsy
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Ponctions et prélèvements
- Reproduction (Médecine)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- biopsie testiculaire
1, fiche 66, Français, biopsie%20testiculaire
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
La biopsie, qui doit être pratiquée au ciseau, sous anesthésie, en milieu hospitalier, a naguère été largement utilisée à titre diagnostique dans les azoospermies et à titre pronostique dans les stérilités sécrétoires [...] 2, fiche 66, Français, - biopsie%20testiculaire
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Centesis y muestras
- Reproducción (Medicina)
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- biopsia testicular
1, fiche 66, Espagnol, biopsia%20testicular
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
- biopsia del testículo 2, fiche 66, Espagnol, biopsia%20del%20test%C3%ADculo
correct, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Extracción quirúrgica de tejido testicular para evaluar si las células son capaces de producir espermatozoides normales. 3, fiche 66, Espagnol, - biopsia%20testicular
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Biopsia testicular. Este procedimiento consiste en tomar una pequeña porción de tejido del testículo [...] El tejido se prepara luego cuidadosamente y se estudia para determinar el estado de la producción de espermatozoides y la presencia de células de Leydig normales. [...] es especialmente útil en algunos hombres con azoospermia [...] 4, fiche 66, Espagnol, - biopsia%20testicular
Fiche 67 - données d’organisme interne 2006-05-05
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Cultivating and Tilling Equipment
- Tillage Operations (Agriculture)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- chisel plow
1, fiche 67, Anglais, chisel%20plow
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- chisel 2, fiche 67, Anglais, chisel
correct, voir observation
- subsoil cultivator 3, fiche 67, Anglais, subsoil%20cultivator
- subsoil tiller 3, fiche 67, Anglais, subsoil%20tiller
États-Unis
- orchard cultivator 3, fiche 67, Anglais, orchard%20cultivator
États-Unis
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
... In the U.S.A. all field cultivators with renewable shovels which operate at depths below the plowing zone are called "chisels". 3, fiche 67, Anglais, - chisel%20plow
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- chisel plough
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Motoculteurs et motobineuses
- Travaux du sol (Agriculture)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- chisel
1, fiche 67, Français, chisel
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- charrue ciseau 2, fiche 67, Français, charrue%20ciseau
correct, nom féminin, rare
- cultivateur sous-soleur 3, fiche 67, Français, cultivateur%20sous%2Dsoleur
nom masculin
- extirpateur lourd 3, fiche 67, Français, extirpateur%20lourd
nom masculin
- cultivateur lourd 3, fiche 67, Français, cultivateur%20lourd
nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Machine agricole portée à dents de grande dimension, d’origine anglo-saxonne, encore désignée par son nom américain, qui signifie «ciseau» ou «burin». 4, fiche 67, Français, - chisel
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Le chisel, qui ressemble à un cultivateur géant, sert soit à effectuer un travail du sol remplaçant le labour avant certains semis, soit à reprendre énergiquement un sol après un labour d’hiver, ou un sol couvert de chaumes après les moissons, soit enfin à retourner une vieille prairie. 4, fiche 67, Français, - chisel
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Motocultores y motobinadoras
- Labores de cultivo (Agricultura)
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- arado de cincel
1, fiche 67, Espagnol, arado%20de%20cincel
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
- arado de cinceles 2, fiche 67, Espagnol, arado%20de%20cinceles
correct, nom masculin
- arado chisel 3, fiche 67, Espagnol, arado%20chisel
correct, nom masculin
- chisel 4, fiche 67, Espagnol, chisel
nom masculin
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
El arado de cinceles afloja el suelo sin volcarlo, dejando parte de la vegetación sobre la superficie, puede penetrar hasta 60 cm dentro del suelo, lo cual permite aflojar suelos duros y compactados, lo que lo hace ser un equipo de labranza, apropiado para la conservación de suelos y agua. La utilización de este arado es una alternativa al uso del arado de discos. 2, fiche 67, Espagnol, - arado%20de%20cincel
Fiche 68 - données d’organisme interne 2006-04-06
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- jump smash
1, fiche 68, Anglais, jump%20smash
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- jump overhead 2, fiche 68, Anglais, jump%20overhead
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
The jump smash is a defensive overhead in which there is only a one-foot takeoff. Not to be confused with the "spike overhead", which resembles the smash motion (two-foot takeoff) used in volleyball. Related terms: sky hook, crab jump. 2, fiche 68, Anglais, - jump%20smash
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
jump smash: term also used in badminton. 3, fiche 68, Anglais, - jump%20smash
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 68, La vedette principale, Français
- smash sauté
1, fiche 68, Français, smash%20saut%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- smash en sautant 2, fiche 68, Français, smash%20en%20sautant
nom masculin
- smash en l'air 3, fiche 68, Français, smash%20en%20l%27air
correct, nom masculin
- smash en ciseau 4, fiche 68, Français, smash%20en%20ciseau
correct, nom masculin
- saut de smash 5, fiche 68, Français, saut%20de%20smash
correct, nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
[...] le simple déplacement [...] pour le smash ne permet pas d’atteindre une balle très haute. Il faut donc en fin de déplacement effectuer un ciseau vers l'avant permettant ainsi au corps déséquilibré vers l'arrière de reprendre son équilibre et de se récupérer sur la jambe gauche. 4, fiche 68, Français, - smash%20saut%C3%A9
Record number: 68, Textual support number: 2 CONT
Smash en l’air ou sauté de McEnroe qui suit la balle des yeux. 3, fiche 68, Français, - smash%20saut%C3%A9
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des smashs, des smashes. 6, fiche 68, Français, - smash%20saut%C3%A9
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
smashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 7, fiche 68, Français, - smash%20saut%C3%A9
Record number: 68, Textual support number: 3 OBS
smash sauté, smash en sautant : termes employés aussi au badminton. 2, fiche 68, Français, - smash%20saut%C3%A9
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- sauté-ciseaux
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- smash con salto en retroceso
1, fiche 68, Espagnol, smash%20con%20salto%20en%20retroceso
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
- smash con salto 2, fiche 68, Espagnol, smash%20con%20salto
correct, nom masculin
- smash directo 3, fiche 68, Espagnol, smash%20directo
nom masculin
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Si bien el smash en retroceso es quizá uno de los golpes más dinámicos del tenis, el jugador [...] parece estar suspendido en el aire en el instante del impacto. Esta jugada permite solventar las deficiencias de altura y responder con eficacia a los globos profundos cuando se está en la zona de la red. 1, fiche 68, Espagnol, - smash%20con%20salto%20en%20retroceso
Record number: 68, Textual support number: 2 CONT
El remate con salto implica un poquito más de dificultad, pero la verdad es que cuando se tiene ya la suficiente habilidad, la técnica necesaria y la práctica adecuada, si no se pretende hacer ningún golpe espectacular, se puede recoger la pelota en el salto con facilidad y ejecutar el movimiento casi exactamente igual que teniendo los pies sobre el suelo. Pero hay que saber que en este caso está justificado el hecho de rematar la pelota en el aire, debido a que quizá sea la única posibilidad de hacerlo, ya que si nos fuéramos más hacia atrás llegaríamos tarde. 2, fiche 68, Espagnol, - smash%20con%20salto%20en%20retroceso
Fiche 69 - données d’organisme interne 2006-03-11
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Hydraulic Hoisting and Lifting
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- hydraulic scissor lift table
1, fiche 69, Anglais, hydraulic%20scissor%20lift%20table
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- scissor-type hydraulic lift table 2, fiche 69, Anglais, scissor%2Dtype%20hydraulic%20lift%20table
Fiche 69, Justifications, Anglais
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- hydraulic scissor lifting table
- scissor hydraulic lift table
- scissor hydraulic lifting table
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Levage hydraulique
Fiche 69, La vedette principale, Français
- table élévatrice à ciseaux à vérins hydrauliques
1, fiche 69, Français, table%20%C3%A9l%C3%A9vatrice%20%C3%A0%20ciseaux%20%C3%A0%20v%C3%A9rins%20hydrauliques
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- table élévatrice hydraulique à ciseaux 1, fiche 69, Français, table%20%C3%A9l%C3%A9vatrice%20hydraulique%20%C3%A0%20ciseaux
correct, voir observation, nom féminin
- plate-forme élévatrice à ciseaux à vérins hydrauliques 1, fiche 69, Français, plate%2Dforme%20%C3%A9l%C3%A9vatrice%20%C3%A0%20ciseaux%20%C3%A0%20v%C3%A9rins%20hydrauliques
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Table élévatrice à ciseau simple, mue par vérins hydrauliques. 2, fiche 69, Français, - table%20%C3%A9l%C3%A9vatrice%20%C3%A0%20ciseaux%20%C3%A0%20v%C3%A9rins%20hydrauliques
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Le vocable «tables et plate-formes élévatrices» a longtemps été utilisé indifféremment pour désigner un système élévateur permettant d’élever verticalement un plateau par un dispositif de poussée (vérins, x de levage) placé sous ce plateau, sans tenir compte de la nature de la charge. Actuellement, le terme «tables élévatrices» s’applique aux matériels définis ci-avant mais dont la fonction essentielle est d’élever des charges avec occasionnellement du personnel, alors que le terme «plate-formes élévatrices» est réservé aux matériels élevant essentiellement du personnel avec occasionnellement des charges. 3, fiche 69, Français, - table%20%C3%A9l%C3%A9vatrice%20%C3%A0%20ciseaux%20%C3%A0%20v%C3%A9rins%20hydrauliques
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
La graphie «à ciseaux» (pluriel) semble plus courante que l’utilisation du singulier. 1, fiche 69, Français, - table%20%C3%A9l%C3%A9vatrice%20%C3%A0%20ciseaux%20%C3%A0%20v%C3%A9rins%20hydrauliques
Record number: 69, Textual support number: 3 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 4, fiche 69, Français, - table%20%C3%A9l%C3%A9vatrice%20%C3%A0%20ciseaux%20%C3%A0%20v%C3%A9rins%20hydrauliques
Record number: 69, Textual support number: 4 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 5, fiche 69, Français, - table%20%C3%A9l%C3%A9vatrice%20%C3%A0%20ciseaux%20%C3%A0%20v%C3%A9rins%20hydrauliques
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- plate-forme élévatrice à ciseau à vérins hydrauliques
- plate-forme élévatrice hydraulique à ciseau
- table élévatrice à ciseau à vérins hydrauliques
- table élévatrice hydraulique à ciseau
- plateforme élévatrice à ciseaux à vérins hydrauliques
- plateforme élévatrice à ciseau à vérins hydrauliques
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2005-08-17
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
- Boring and Drilling (Mines)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- drill bit
1, fiche 70, Anglais, drill%20bit
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- bit 2, fiche 70, Anglais, bit
correct
- drilling bit 3, fiche 70, Anglais, drilling%20bit
correct
- drill 4, fiche 70, Anglais, drill
correct, nom
- drill crown 5, fiche 70, Anglais, drill%20crown
correct, Afrique, Grande-Bretagne
- drilling crown 5, fiche 70, Anglais, drilling%20crown
correct, Afrique, Grande-Bretagne
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Any device attached to, or being an integral part of, the lower end of a drill stem, used as a cutting or boring tool in drilling a hole; the cutting edge of a drill. 4, fiche 70, Anglais, - drill%20bit
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
... called "drill crown" in Africa and England. 5, fiche 70, Anglais, - drill%20bit
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
- Sondage et forage miniers
Fiche 70, La vedette principale, Français
- trépan
1, fiche 70, Français, tr%C3%A9pan
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- taillant 2, fiche 70, Français, taillant
correct, nom masculin
- couronne 3, fiche 70, Français, couronne
correct, nom féminin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Outil de forage placé à l’extrémité d’un train de tiges, conçu pour attaquer le terrain par roto-percussion à l’aide d’éléments rapportés (en carbure de tungstène ou autre) dont la forme varie généralement en fonction du terrain et du mode de forage. 4, fiche 70, Français, - tr%C3%A9pan
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
[Dans le sondage par percussion] on procède au percement d’un trou de faible diamètre, appelé «forage», en pilonnant la roche avec un outil appelé «trépan». Le trépan se termine par un ciseau en acier, appelé taillant [...] 5, fiche 70, Français, - tr%C3%A9pan
Record number: 70, Textual support number: 2 CONT
Les trépans sont des pièces massives en acier forgé. Leur section droite est généralement en I, les parties latérales circulaires assurant la forme du trou [...], plus rarement en croix. 6, fiche 70, Français, - tr%C3%A9pan
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
trépan : Gros taillant pour forage percutant, et par extension tout taillant de grande dimension. 4, fiche 70, Français, - tr%C3%A9pan
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Equipo y herramientas (Explotación minera)
- Sondeo y perforación (Minas)
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- trépano
1, fiche 70, Espagnol, tr%C3%A9pano
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
- corona 1, fiche 70, Espagnol, corona
correct, nom féminin
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2005-02-07
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- draft
1, fiche 71, Anglais, draft
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- draught 2, fiche 71, Anglais, draught
correct, Grande-Bretagne
- drafted margin 3, fiche 71, Anglais, drafted%20margin
correct
- margin draft 3, fiche 71, Anglais, margin%20draft
correct
- margin 4, fiche 71, Anglais, margin
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Tooled border around the face of a stone cut approximately to the width of the chisel. 5, fiche 71, Anglais, - draft
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 71, La vedette principale, Français
- ciselure relevée
1, fiche 71, Français, ciselure%20relev%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Ciselure ornementale très soignée, formée d’impacts de ciseau réguliers, bien parallèles entre eux et perpendiculaires aux arêtes. 2, fiche 71, Français, - ciselure%20relev%C3%A9e
Record number: 71, Textual support number: 1 PHR
Pierre à finition ciselure relevée. 3, fiche 71, Français, - ciselure%20relev%C3%A9e
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2004-06-22
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Genetics
- Biotechnology
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- gene of interest
1, fiche 72, Anglais, gene%20of%20interest
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Removing this gene also creates space to allow the insertion of the gene desired for expression ("gene of interest"). 1, fiche 72, Anglais, - gene%20of%20interest
Record number: 72, Textual support number: 2 CONT
After finding a gene of interest in a DNA array however, labor-intensive gene-targeting experiments sometimes must be performed for the in vivo analysis of the gene function. 2, fiche 72, Anglais, - gene%20of%20interest
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Génétique
- Biotechnologie
Fiche 72, La vedette principale, Français
- gène d'intérêt
1, fiche 72, Français, g%C3%A8ne%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Le transfert de gène (ou transgenèse) comporte plusieurs étapes : l’identification et la localisation du «gène d’intérêt», responsable de la caractéristique jugée intéressante à transférer (par exemple la résistance à la pyrale est portée par le gène Bt dans le maïs Bt) [...] 1, fiche 72, Français, - g%C3%A8ne%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
Record number: 72, Textual support number: 2 CONT
Concrètement, on découpe dans le génome d’une plante le brin d’ADN correspondant au gène recherché(dit «gène d’intérêt»), grâce à une enzyme particulière, véritable ciseau biologique. 2, fiche 72, Français, - g%C3%A8ne%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2004-06-03
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Diamond Industry
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- truing
1, fiche 73, Anglais, truing
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- rounding 2, fiche 73, Anglais, rounding
correct
- dressing 3, fiche 73, Anglais, dressing
correct
- chiseling 4, fiche 73, Anglais, chiseling
- chiselling 5, fiche 73, Anglais, chiselling
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Shaving the edge of the spinning blade with a chisel to ensure perfect roundness. 5, fiche 73, Anglais, - truing
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Industrie diamantaire
Fiche 73, La vedette principale, Français
- dressage
1, fiche 73, Français, dressage
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à tailler le pourtour d’un disque, à l'aide d’un ciseau ou d’un outil à dresser, afin qu'il tourne parfaitement rond et que le tranchant soit plat. 2, fiche 73, Français, - dressage
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2004-03-18
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Traditional Construction Methods
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- saddle-notch corner
1, fiche 74, Anglais, saddle%2Dnotch%20corner
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- saddle notch corner 2, fiche 74, Anglais, saddle%20notch%20corner
correct
- saddle notched corner 3, fiche 74, Anglais, saddle%20notched%20corner
- saddle cope 1, fiche 74, Anglais, saddle%20cope
- round notch 1, fiche 74, Anglais, round%20notch
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Saddle-notch corners: These are also known as saddle cope or round notch. They get their name from the saddle shaped notch cut into the bottom of each round log. This notch on the bottom of the top log straddles the top of the log coming from the perpendicular wall. Both logs then extend past the corner. The opposing walls of a saddle-notch corner system, both gable walls for example, start with a half log. This ensures that the logs overlap one another at the corners rather than butt into each other. The saddle-notch is one of the most traditional corner intersections and is favored by many handcrafters. 1, fiche 74, Anglais, - saddle%2Dnotch%20corner
Record number: 74, Textual support number: 2 CONT
Swedish cope with saddle notch corners. Swedish Cope round logs give this profile option a precision-cut appearance. A saddle notch corner features logs that are a half-level apart, thus overlapping rather and butting into one another at the corners. [Followed by an illustration.] 4, fiche 74, Anglais, - saddle%2Dnotch%20corner
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Procédés de construction classiques
Fiche 74, La vedette principale, Français
- encoignure chevauchée
1, fiche 74, Français, encoignure%20chevauch%C3%A9e
nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- assemblage du type scandinave 2, fiche 74, Français, assemblage%20du%20type%20scandinave
proposition, nom masculin
- encoignure du type scandinave 2, fiche 74, Français, encoignure%20du%20type%20scandinave
proposition, nom féminin
- assemblage en sabot 3, fiche 74, Français, assemblage%20en%20sabot
nom masculin
- entaille en forme de selle 4, fiche 74, Français, entaille%20en%20forme%20de%20selle
nom féminin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Assemblage des billes de bois rond formant les coins de la maison dans lequel la bille supérieure est creusée pour épouser la forme de la bille inférieure. «On trusquine les assemblages en sabot sur chaque extrémité du rondin à l’endroit où il croise à angle droit le rondin qui se trouve juste en dessous». [Source : «Construire sa maison en bois rustique», par D. Mann et R. Skinulis, Montréal, Éditions de l’Homme, 1979, p. 294.] 3, fiche 74, Français, - encoignure%20chevauch%C3%A9e
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Avec la technique scandinave [...] on ne se contente pas d’empiler les billots les uns sur les autres, en les croisant aux extrémités. On encastre les billots les uns sur les autres, en les mortaisant sur toute leur longueur et aux extrémités [Suivi d’une illustration]. Ceci élimine les fentes entres les billots, qui sont le point faible de la maison de bois rond ordinaire, et permet à la maison de s’asseoir de tout son poids, scellant définitivement les joints. 5, fiche 74, Français, - encoignure%20chevauch%C3%A9e
Record number: 74, Textual support number: 3 OBS
Une maison de bois rond construite à partir de la technique scandinave n’ est pas qu'une simple habitation. Cela relève plutôt de l'artisanat. [...] vos billots sont coupés avec le plus grand soin, transportés sur le chantier et ensuite écorcés manuellement. Par la suite ils sont marqués à l'aide d’un compas à niveau dans la plus grande précision. Une fois les billots marqués, une latérale et des encoches sont taillées dans le bois à l'aide d’une scie et le découpage est ensuite achevé au ciseau à bois. De cette façon, tous les billots s’assemblent parfaitement. Ils sont, en fait, tous encastrés les uns sur les autres de manière à sceller assurément les joints. 6, fiche 74, Français, - encoignure%20chevauch%C3%A9e
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2003-07-22
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Quarrying Tools and Machinery
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- mallet
1, fiche 75, Anglais, mallet
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- hammer 2, fiche 75, Anglais, hammer
correct
- mason's bit sledge 3, fiche 75, Anglais, mason%27s%20bit%20sledge
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
The making of slates is still performed by hand using chisel and mallet. Big slabs are split into separate slates, the thickness of which varies with the size required and the quality of the rock. 1, fiche 75, Anglais, - mallet
Record number: 75, Textual support number: 2 CONT
Slate can be split into parallel-sided sheets .... The large quarried blocks are divided into slabs weighing up to one or one and a half tons. These are divided into smaller blocks about three inches thick and approximately of the required size; these in turn are split by hammer and broad chisel into the desired number of slates, varying in thickness from one-sixth to one-third of an inch, and trimmed to a rectangular shape. 2, fiche 75, Anglais, - mallet
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
sledge: Sledgehammer. 4, fiche 75, Anglais, - mallet
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Outillage et machinerie (Carrières)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- maillet fendeur
1, fiche 75, Français, maillet%20fendeur
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- maillet 1, fiche 75, Français, maillet
correct, nom masculin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Watrin, dans ses «Ardoisières des Ardennes», nous décrit [...] le travail :«L'ouvrier se sert d’un ciseau en fer [...] Il dresse le morceau de pierre [...] puis il place le ciseau [...] au milieu de l'épaisseur et, à l'aide d’un maillet en bois, il frappe sur le ciseau à petits coups, de façon à amorcer la fente. » 1, fiche 75, Français, - maillet%20fendeur
Record number: 75, Textual support number: 2 CONT
[Légende] Monsieur Émile Boquet, fendeur aux Ardoisières de Rimogne(Ardennes). Dans ses mains le maillet fendeur et le ciseau allongé. 1, fiche 75, Français, - maillet%20fendeur
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2003-07-08
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Hand Tools
- Woodworking
- Collection Items (Museums and Heritage)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- mortise chisel
1, fiche 76, Anglais, mortise%20chisel
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A [tool] used in cutting the mortise. 2, fiche 76, Anglais, - mortise%20chisel
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
It has a thicker blade [than most chisels] to allow its use as a lever when taking deep cuts. 2, fiche 76, Anglais, - mortise%20chisel
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Outillage à main
- Travail du bois
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- bédane
1, fiche 76, Français, b%C3%A9dane
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- ciseau à mortaiser 2, fiche 76, Français, ciseau%20%C3%A0%20mortaiser
correct, nom masculin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Le bédane est un ciseau de résistance plus grande que les ciseaux ordinaires : il est employé pour creuser les mortaises en plein bois. 3, fiche 76, Français, - b%C3%A9dane
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
On peut trouver le terme par ordre alphabétique dans la source. 4, fiche 76, Français, - b%C3%A9dane
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2002-06-11
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- hitch-kick
1, fiche 77, Anglais, hitch%2Dkick
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- hitch-kick style 2, fiche 77, Anglais, hitch%2Dkick%20style
- running in air action 3, fiche 77, Anglais, running%20in%20air%20action
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
The hitch-kick style emphasizes the action of the lead leg. It first drives forcefully upward and forward. As the take-off leg comes forward, also with great force, the lead leg drops back. Finally, as the take-off foot reaches its highest height, the lead leg is once again driven hard forward to its best position for landing. 2, fiche 77, Anglais, - hitch%2Dkick
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Long jump. 4, fiche 77, Anglais, - hitch%2Dkick
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- hitch kick
- hitchkick
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 77, La vedette principale, Français
- double ciseau
1, fiche 77, Français, double%20ciseau
correct
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- saut en ciseau 2, fiche 77, Français, saut%20en%20ciseau
- saut en doubles ciseaux 3, fiche 77, Français, saut%20en%20doubles%20ciseaux
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Si [le sauteur] pratique le saut en ciseau, il effectue «une foulée en l'air, »-les champions en font généralement deux-avant la chute. 3, fiche 77, Français, - double%20ciseau
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
saut en doubles ciseaux : Vocabulaire de l’athlétisme, Régie de la langue française; Jean-Paul Baert, Entraîneur national, Association canadienne d’athlétisme amateur. N.B. D’après Jean-Paul Baert, le terme «saut en doubles ciseaux» est plus approprié et d’usage international. 3, fiche 77, Français, - double%20ciseau
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Saut en longueur. 4, fiche 77, Français, - double%20ciseau
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- salto de tijeras
1, fiche 77, Espagnol, salto%20de%20tijeras
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
- salto con golpe de tijera 2, fiche 77, Espagnol, salto%20con%20golpe%20de%20tijera
correct, nom masculin
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Salto de longitud. 3, fiche 77, Espagnol, - salto%20de%20tijeras
Fiche 78 - données d’organisme interne 2001-06-28
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Hand Tools
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- chisel head
1, fiche 78, Anglais, chisel%20head
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
The ragged edges of a chisel head ... must be removed by grinding. 1, fiche 78, Anglais, - chisel%20head
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
See the figure in "Manual of Instruction for the Plumbing Trade." 2, fiche 78, Anglais, - chisel%20head
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Outillage à main
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- tête de ciseau
1, fiche 78, Français, t%C3%AAte%20de%20ciseau
nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Les bords rabattus d’une tête de ciseau [...] doivent être corrigés par meulage. 1, fiche 78, Français, - t%C3%AAte%20de%20ciseau
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2001-03-28
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- drafted margin 1, fiche 79, Anglais, drafted%20margin
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- margin draft 1, fiche 79, Anglais, margin%20draft
Fiche 79, Justifications, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 79, La vedette principale, Français
- ciselure relevée
1, fiche 79, Français, ciselure%20relev%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
ciselures relevées : Bordures régulières faites au ciseau pour délimiter le pan à dresser et qui restent marquées sur la tête des pierres en place. 2, fiche 79, Français, - ciselure%20relev%C3%A9e
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Relever les ciselures. Tailler les ciselures autour d’un parement pour les dreser. Une ciselure est dite «relevée» lorsque tous les coups de ciseaux sont marqués parallèles entre eux. Pour relever une ciselure, l'ouvrier laisse courir son ciseau, qu'il tient ni trop droit, ni trop incliné, ce qui lui permet de marquer régulièrement sur la pierre les coups de ciseau. 3, fiche 79, Français, - ciselure%20relev%C3%A9e
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
ciselure : Petit bord qu'on fait, avec le ciseau, au parement d’une pierre dure pour la dresser. 3, fiche 79, Français, - ciselure%20relev%C3%A9e
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Une ciselure est dite «grainelée» lorsque les coups de ciseau sont franchement marqués par le fait que l'ouvrier tenait son ciseau bien droit et que les coups de maillet, ou de massette, étaient donnés assez fort pour qu'à chaque fois l'outil entre franchement dans la pierre et la marque nettement. 3, fiche 79, Français, - ciselure%20relev%C3%A9e
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2001-01-30
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- diamond point chisel 1, fiche 80, Anglais, diamond%20point%20chisel
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
See record "diamond point hammer." 2, fiche 80, Anglais, - diamond%20point%20chisel
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- diamond-point chisel
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 80, La vedette principale, Français
- ciseau grain d'orge
1, fiche 80, Français, ciseau%20grain%20d%27orge
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- ciseau grains d'orge 2, fiche 80, Français, ciseau%20grains%20d%27orge
correct, nom masculin
- gradine à grains d'orge 3, fiche 80, Français, gradine%20%C3%A0%20grains%20d%27orge
correct, nom masculin
- grain d'orge 4, fiche 80, Français, grain%20d%27orge
nom masculin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Tige de fer terminée à l’une de ses extrémités par un tranchant à grosses dents pointues pour la taille de la pierre. 1, fiche 80, Français, - ciseau%20grain%20d%27orge
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
gradine :Ciseau très effilé et dentelé dont se servent les sculpteurs et les tailleurs de pierre. 3, fiche 80, Français, - ciseau%20grain%20d%27orge
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
À ne pas confondre avec le «marteau grain d’orge» (voir cette fiche). 5, fiche 80, Français, - ciseau%20grain%20d%27orge
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- gradine à grain d'orge
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2001-01-30
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- diamond point hammer 1, fiche 81, Anglais, diamond%20point%20hammer
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- diamond point dressing hammer 1, fiche 81, Anglais, diamond%20point%20dressing%20hammer
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
See record "diamond point chisel." 1, fiche 81, Anglais, - diamond%20point%20hammer
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- diamond-point hammer
- diamond-point dressing hammer
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 81, La vedette principale, Français
- grain d'orge
1, fiche 81, Français, grain%20d%27orge
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- marteau grain d'orge 2, fiche 81, Français, marteau%20grain%20d%27orge
correct, nom masculin
- marteau grains d'orge 3, fiche 81, Français, marteau%20grains%20d%27orge
correct, nom masculin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Marteau de tailleur de pierre, dentelé à dents pointues, servant à dégrossir les parements en pierre ferme. 4, fiche 81, Français, - grain%20d%27orge
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
À ne pas confondre avec le «ciseau grain d’orge»(voir cette fiche). 5, fiche 81, Français, - grain%20d%27orge
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des grains-d’orge. 3, fiche 81, Français, - grain%20d%27orge
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2000-10-06
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- roundnose chisel
1, fiche 82, Anglais, roundnose%20chisel
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- round nose chisel 2, fiche 82, Anglais, round%20nose%20chisel
correct
- round-nose chisel 3, fiche 82, Anglais, round%2Dnose%20chisel
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A chisel having a rounded cutting edge. 1, fiche 82, Anglais, - roundnose%20chisel
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 82, La vedette principale, Français
- burin à pointe ronde
1, fiche 82, Français, burin%20%C3%A0%20pointe%20ronde
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
burin :Ciseau d’acier pour couper les métaux, dégrossir les pièces. 2, fiche 82, Français, - burin%20%C3%A0%20pointe%20ronde
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2000-07-21
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Fire-Fighting Techniques
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- breaching
1, fiche 83, Anglais, breaching
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
To make an opening in, usually referred to when making an opening in a brick wall. 1, fiche 83, Anglais, - breaching
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Manœuvres d'intervention (incendies)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- exécution des trouées
1, fiche 83, Français, ex%C3%A9cution%20des%20trou%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Le matériel pour extinction des feux de cheminée comprend :[...] un outillage destiné à l'exécution des trouées(un ciseau et une massette). 1, fiche 83, Français, - ex%C3%A9cution%20des%20trou%C3%A9es
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2000-06-09
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Finish Carpentry (Wood Industries)
- Hand Tools
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- plane
1, fiche 84, Anglais, plane
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- common plane 2, fiche 84, Anglais, common%20plane
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A tool for smoothing or shaping a surface of wood that consists of a smooth-soled stock as of wood or iron from the face of which projects slightly the steel cutting edge of a chisel set at an angle to the face with an aperture in the front for the escape of shavings. 3, fiche 84, Anglais, - plane
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Menuiserie (Industr. du bois)
- Outillage à main
Fiche 84, La vedette principale, Français
- rabot
1, fiche 84, Français, rabot
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Outil à fût, utilisé pour corroyer une pièce de bois et en rendre le parement uni. 2, fiche 84, Français, - rabot
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Le rabot est le prototype des outils de corroyage, dans la famille desquels on trouve le riflard et la varlope. Le rabot est un outil léger, de finition. L'outil proprement dit est un fer en ciseau dont la partie travaillante est en acier trempé; les largeurs sont normalisées et varient de 36 à 70 mm. Un contre-fer, parallèle au fer, brise le copeau formé et évite le défibrage du bois sous l'action du fer. Le fût est un parallélépipède rectangle d’environ 22 cm de long, 7 cm de haut, la largeur dépendant de celle du fer. Le fer fait saillie sous la semelle du fût et attaque le bois sous un angle de 45 °. 2, fiche 84, Français, - rabot
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec la plane ou plaine, en anglais «drawknife, draw knife». 3, fiche 84, Français, - rabot
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1999-09-07
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Life-Saving (Water Sports)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- scissor kick 1, fiche 85, Anglais, scissor%20kick
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Lifesavers use various kicks to tow or carry victims to safety. You can also use these kicks to support yourself vertically, or you can modify them for use in underwater swims. Because of their uses in rescues, you need to practise these kicks without using your arms. 1, fiche 85, Anglais, - scissor%20kick
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Sauvetage (Sports nautiques)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- battement en ciseaux
1, fiche 85, Français, battement%20en%20ciseaux
nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Le candidat pourra utiliser le coup de pied rotatif alternatif, le coup de pied rotatif simultané, le battement en ciseaux ou le ciseau inversé à condition d’utiliser le même mouvement tout au long de la distance à parcourir. 1, fiche 85, Français, - battement%20en%20ciseaux
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1999-09-07
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Life-Saving (Water Sports)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- inverted scissor kick 1, fiche 86, Anglais, inverted%20scissor%20kick
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
For using the legs alone while on the back, the two most efficient methods and the best adapted to lifesaving for most swimmers are the inverted breast-stroke kick and the inverted scissor kick. 1, fiche 86, Anglais, - inverted%20scissor%20kick
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Sauvetage (Sports nautiques)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- battement en ciseaux inversé
1, fiche 86, Français, battement%20en%20ciseaux%20invers%C3%A9
nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Le candidat pourra utiliser le coup de pied rotatif alternatif, le coup de pied rotatif simultané, le ciseau ou le battement en ciseaux inversé à condition d’utiliser le même mouvement tout au long de la distance à parcourir. 1, fiche 86, Français, - battement%20en%20ciseaux%20invers%C3%A9
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1996-12-17
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Letterpress (printing methods)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- interlaying
1, fiche 87, Anglais, interlaying
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
A letterpress makeready operation in which a sheet or sheets of paper are placed between a printing plate and its block or mount. 1, fiche 87, Anglais, - interlaying
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Typographie (procédés d'impression)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- mise entre cuir et chair
1, fiche 87, Français, mise%20entre%20cuir%20et%20chair
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à placer, entre le cliché et son support, de minces feuilles de papier(de soie par exemple) découpées à grands traits, au ciseau, en enlevant les parties correspondant aux blancs et aux parties claires de l'image. Les noirs se trouvent donc rehaussés et seront davantage mis en valeur à l'impression. 1, fiche 87, Français, - mise%20entre%20cuir%20et%20chair
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1994-06-15
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- incising tool
1, fiche 88, Anglais, incising%20tool
correct, normalisé
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine - Mortising machine with oscillating tool action. 2, fiche 88, Anglais, - incising%20tool
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
incising tool: term standardized by ISO. 2, fiche 88, Anglais, - incising%20tool
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Fiche 88, La vedette principale, Français
- ciseau
1, fiche 88, Français, ciseau
nom masculin, normalisé
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Mortaiseuse à outil oscillant. 2, fiche 88, Français, - ciseau
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
ciseau : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 88, Français, - ciseau
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- escoplo
1, fiche 88, Espagnol, escoplo
nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Mortajadora de herramienta oscilante. 1, fiche 88, Espagnol, - escoplo
Fiche 89 - données d’organisme interne 1994-05-18
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- whetting 1, fiche 89, Anglais, whetting
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Grinding is necessary when the cutting edge [of wood chisel] has been badly nicked and the nicks cannot be removed by whetting on a coarse oilstone, or when the bevel has become too short or rounded as a result of frequent whetting or careless whetting. 1, fiche 89, Anglais, - whetting
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- affûtage
1, fiche 89, Français, aff%C3%BBtage
nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Lorsque le tranchant d’un ciseau à bois a été ébréché et qu'on ne parvient pas à faire disparaître ces ébréchures par simple affûtage sur une pierre à huile à gros grain, ou encore que le biseau est arrondi ou devenu trop court à la suite de nombreux affûtages ou d’affûtages mal faits, il faut meuler le ciseau. 1, fiche 89, Français, - aff%C3%BBtage
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1994-04-29
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Plumbing Tools and Equipment
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- snap type cutter
1, fiche 90, Anglais, snap%20type%20cutter
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
The best means of cutting pipe is with the use of a snap type cutter which has sharp hardened cutting wheels. In the past plumbers used a cold chisel and hammer, but due to technological change in the manufacture of the pipe, the iron has become more difficult to cut by this means. The snap type cutter is fast and accurate, but it is important that the cutters be maintained in good condition. 1, fiche 90, Anglais, - snap%20type%20cutter
Record number: 90, Textual support number: 2 CONT
Snap type cutters ... are used not only to cut cast iron soil pipe, but also for cutting vitrified clay pipe, concrete pipe and asbestos cement pipe. 1, fiche 90, Anglais, - snap%20type%20cutter
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- snap-type cutter
- snap cutter
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Appareillage et outils de plomberie
Fiche 90, La vedette principale, Français
- coupe-tuyau à rupture instantanée
1, fiche 90, Français, coupe%2Dtuyau%20%C3%A0%20rupture%20instantan%C3%A9e
nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- coupe-tuyau à chaîne 1, fiche 90, Français, coupe%2Dtuyau%20%C3%A0%20cha%C3%AEne
nom masculin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Les coupe-tuyaux à rupture instantanée [...] ne servent pas uniquement à couper les tuyaux d’égout en fonte mais également les tuyaux d’argile vitrifiée, de béton et d’amiante-ciment. 1, fiche 90, Français, - coupe%2Dtuyau%20%C3%A0%20rupture%20instantan%C3%A9e
Record number: 90, Textual support number: 2 CONT
La meilleure façon de couper un tuyau consiste en l'utilisation d’un coupe-tuyau à chaîne à molette affûtée et trempée. Par le passé, les plombiers utilisaient un ciseau à froid et un marteau, mais étant donné les changements technologiques dans la fabrication des tuyaux, il est devenu beaucoup plus difficile de couper la fonte par ce moyen. Le coupe-tuyau à chaîne est rapide et précis, mais il est très important de maintenir les molettes en bon état. 1, fiche 90, Français, - coupe%2Dtuyau%20%C3%A0%20rupture%20instantan%C3%A9e
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1994-04-19
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- ragged edge 1, fiche 91, Anglais, ragged%20edge
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
The ragged edges of a chisel head ... must be removed by grinding. 1, fiche 91, Anglais, - ragged%20edge
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 91, La vedette principale, Français
- bord rabattu
1, fiche 91, Français, bord%20rabattu
nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Les bords rabattus d’une tête de ciseau [...] doivent être corrigés par meulage. 1, fiche 91, Français, - bord%20rabattu
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1993-06-18
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- mushroom head 1, fiche 92, Anglais, mushroom%20head
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
The mushroom head on chisels ... is very dangerous. When struck with a hammer, chips may break off and injure you or others. 1, fiche 92, Anglais, - mushroom%20head
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 92, La vedette principale, Français
- tête en forme de champignon
1, fiche 92, Français, t%C3%AAte%20en%20forme%20de%20champignon
nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Il est très dangereux de se servir d’un ciseau dont la tête est écrasée en forme de champignon [...] Lorsqu'on frappe un tel outil avec un marteau, il peut s’en détacher des éclats de métal susceptibles de blesser l'ouvrier ou d’autres personnes. 1, fiche 92, Français, - t%C3%AAte%20en%20forme%20de%20champignon
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1992-11-25
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- beveled cutting edge 1, fiche 93, Anglais, beveled%20cutting%20edge
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Wood chisels have a beveled cutting edge. 1, fiche 93, Anglais, - beveled%20cutting%20edge
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 93, La vedette principale, Français
- tranchant biseauté
1, fiche 93, Français, tranchant%20biseaut%C3%A9
nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Le tranchant du ciseau à bois est habituellement biseauté. 1, fiche 93, Français, - tranchant%20biseaut%C3%A9
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1992-03-10
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
- Railroad Maintenance
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- track chisel
1, fiche 94, Anglais, track%20chisel
correct, uniformisé
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
(tool) 1, fiche 94, Anglais, - track%20chisel
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with hand chisel. 2, fiche 94, Anglais, - track%20chisel
Record number: 94, Textual support number: 3 OBS
track chisel: Term approved by Canadian Pacific Limited. 2, fiche 94, Anglais, - track%20chisel
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- tranche
1, fiche 94, Français, tranche
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- ciseau à froid 2, fiche 94, Français, ciseau%20%C3%A0%20froid
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Outil en forme de coin, utilisé par le forgeron pour sectionner une barre de métal. 2, fiche 94, Français, - tranche
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec burin. 1, fiche 94, Français, - tranche
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
tranche : Terme uniformisé par Canadien Pacifique Limitée. 3, fiche 94, Français, - tranche
Record number: 94, Textual support number: 3 OBS
ciseau à froid : Terme uniformisé par le CN. 2, fiche 94, Français, - tranche
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1992-01-29
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Hand Tools
- Archaeology
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- chisel 1, fiche 95, Anglais, chisel
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
... the only effective excavation tools were ... hammers and chisels to chop out the coral .... (MADIG, 1975, p. 139). 1, fiche 95, Anglais, - chisel
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Outillage à main
- Archéologie
Fiche 95, La vedette principale, Français
- ciseau
1, fiche 95, Français, ciseau
nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Ces concrétions furent découpées... au ciseau et au marteau(...). 1, fiche 95, Français, - ciseau
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1991-12-02
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- dotted line 1, fiche 96, Anglais, dotted%20line
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 96, La vedette principale, Français
- évidement
1, fiche 96, Français, %C3%A9videment
nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Horizontal ou vertical selon le cas. Nota expression pour décrire cette espèce de pointillé ajouré qui permet de couper facilement sans ciseau une feuille de papier de Chantal Le Droit 25 juin/59 1, fiche 96, Français, - %C3%A9videment
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1991-03-18
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Plastic Arts
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- stencil printing 1, fiche 97, Anglais, stencil%20printing
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Arts plastiques
Fiche 97, La vedette principale, Français
- impression au pochoir
1, fiche 97, Français, impression%20au%20pochoir
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Explications trouvées dans «Le ciseau et brosse», p. 2. 1, fiche 97, Français, - impression%20au%20pochoir
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1990-02-12
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
- Quarried Stone - Various
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- chisel
1, fiche 98, Anglais, chisel
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- scutch bit 2, fiche 98, Anglais, scutch%20bit
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
The making of slates is still performed by hand using chisel and mallet. 3, fiche 98, Anglais, - chisel
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
See record for the term "scutch". 4, fiche 98, Anglais, - chisel
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
- Pierres diverses (Carrières)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- ciseau à fendre
1, fiche 98, Français, ciseau%20%C3%A0%20fendre
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Outil mince et long servant à la fente des ardoises. 1, fiche 98, Français, - ciseau%20%C3%A0%20fendre
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Watrin, dans ses "Ardoisières des Ardennes", nous décrit(...) le travail :«L'ouvrier se sert d’un ciseau en fer de 50 cm environ de longueur et de 3 ou 4 cm de largeur, dont le biseau est très allongé. Il dresse le morceau de pierre(...) puis il place le ciseau(...) au milieu de l'épaisseur, et, à l'aide d’un maillet en bois, il frappe sur le ciseau à petits coups, de façon à amorcer la fente. Il change le ciseau de place en répétant la même opération et, lorsque la fente est bien préparée, il frappe alors un plus fort coup pour faire pénétrer le ciseau plus profondément. Il le fait ensuite glisser et, lorsque la pierre se fend bien, il divise la dalle en deux lames qui sont d’égales épaisseurs. Chaque lame ainsi obtenue est divisée en deux autres lames et celles-ci sont également divisées de la même manière jusqu'à ce que l'on ait obtenu des feuillets de 2 à 5 mm d’épaisseur. 2, fiche 98, Français, - ciseau%20%C3%A0%20fendre
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1988-04-30
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Wrought Metal Items and Antique Tools
- Barrel and Cask Making
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- chincing iron
1, fiche 99, Anglais, chincing%20iron
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
A tool used by coopers to insert cooper's flag between the head and staves of a barrel after the head is in place. 1, fiche 99, Anglais, - chincing%20iron
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Objets ouvrés et outils anciens (Métal)
- Tonnellerie
Fiche 99, La vedette principale, Français
- ciseau à étouper
1, fiche 99, Français, ciseau%20%C3%A0%20%C3%A9touper
proposition, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
(...) calfater les navires en bois(...) on(...) en fonce(l'étoupe) à force entre les coutures du bordé et des ponts au moyen d’un ciseau(...) 1, fiche 99, Français, - ciseau%20%C3%A0%20%C3%A9touper
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
étouper : boucher avec de l’étoupe ou d’autres matières semblables. 1, fiche 99, Français, - ciseau%20%C3%A0%20%C3%A9touper
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1988-03-15
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Hand Tools
- Ashlar and Building Stone (Quarrying)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- pitching chisel
1, fiche 100, Anglais, pitching%20chisel
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- pitching tool 1, fiche 100, Anglais, pitching%20tool
correct
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
A chisel used for making an edge on the face of a stone. 1, fiche 100, Anglais, - pitching%20chisel
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Outillage à main
- Pierres de taille et moellons (Carrières)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- chasse
1, fiche 100, Français, chasse
nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Tige de fer de taille de la pierre présentant un large méplat chassant les aspérités sous le choc d’un maillet. 1, fiche 100, Français, - chasse
Record number: 100, Textual support number: 2 DEF
Outil servant à chasser ou à casser la pierre suivant une ligne déterminée. 2, fiche 100, Français, - chasse
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Autrefois, la chasse était un marteau à têtes rectangulaires dont l'une était acérée et l'autre pas. Aujourd’hui c'est une sorte de ciseau métallique avec un manche de bois sur lequel le tailleur de pierre frappe avec la face rectangulaire de sa massette; la chasse du tailleur de pierre tendre est tranchante; celle du tailleur de pierre dure ne l'est pas [...] 2, fiche 100, Français, - chasse
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :