TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CISEAU [100 fiches]

Fiche 1 2022-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Molecular Biology
  • Genetics
CONT

Molecular scissors (MS) ... possess long recognition sites and are thus capable of cutting DNA [deoxyribonucleic acid] in a very specific manner. These molecular scissors mediate targeted genetic alterations by enhancing the DNA mutation rate via induction of double-strand breaks at a predetermined genomic site.

Français

Domaine(s)
  • Biologie moléculaire
  • Génétique
DEF

Enzyme ou complexe enzymatique dont une partie reconnaît une séquence spécifique de l’ADN [acide désoxyribonucléique] et l’autre réalise une coupure de cet ADN au niveau du site reconnu.

CONT

[Clustered Regularly Interspaced Short Palindromic Repeats(Crispr) ] pourrait se comparer à un ciseau moléculaire d’une incroyable précision. Il est capable de pénétrer directement dans une cellule vivante pour y corriger un gène.

OBS

Les enzymes de restriction et l’endodésoxyribonucléase 9 associée à un ARN guide de synthèse sont des exemples de ciseaux moléculaires.

OBS

Les ciseaux moléculaires sont utilisés comme outil de réécriture génomique.

OBS

ciseau moléculaire; ciseau génétique : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 4 février 2021.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

socket chisel: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

ciseau à douille : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

floor chisel: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

ciseau à plancher : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

octagonal chisel: an item in the "Masonry and Stoneworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

ciseau octogonal : objet de la classe «Outils et équipement de maçonnerie ou du travail de la pierre» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

grafting chisel: an item in the "Agricultural Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

ciseau à greffer : objet de la classe «Outils et équipement agricoles» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

skew chisel: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

ciseau oblique : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

gooseneck chisel: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

ciseau coudé : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

paring gouge: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

ciseau long : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

chisel: an item in the "Multiple Use Tools and Equipment for Materials" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

ciseau à bois : objet de la classe «Outils et équipement polyvalents pour le traitement des matières» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

pitching chisel: an item in the "Masonry and Stoneworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

ciseau à arrêtes : objet de la classe «Outils et équipement de maçonnerie ou du travail de la pierre» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

hinge chisel: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

ciseau à charnière : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

blocking chisel: an item in the "Masonry and Stoneworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

ciseau de briqueteur : objet de la classe «Outils et équipement de maçonnerie ou du travail de la pierre» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

scutch bit: an item in the "Masonry and Stoneworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

taillant; ciseau à fendre : objets de la classe «Outils et équipement de maçonnerie ou du travail de la pierre» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

butt chisel: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

ciseau à bois pour charnière : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

fishtail chisel: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

ciseau à queue d’aronde : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

fuze gouge: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

ciseau à bloc de poudre : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

spear point: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

ciseau en biseau : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

punch: an item in the "Multiple Use Tools and Equipment for Materials" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

ciseau à calfater : objet de la classe «Outils et équipement polyvalents pour le traitement des matières» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

carving chisel: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

ciseau de sculpteur : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

point chisel: an item in the "Masonry and Stoneworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

ciseau pointeau : objet de la classe «Outils et équipement de maçonnerie ou du travail de la pierre» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

boatbuilder's chisel: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

ciseau de constructeur de bateau : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

dental chisel: an item in the "Medical and Psychological Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

ciseau dentaire : objet de la classe «Outils et équipement médicaux et psychologiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

bench chisel: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

ciseau chanfreiné : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

barking chisel: an item in the "Forestry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

ciseau à écorcer : objet de la classe «Outils et équipement de foresterie» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

straight chisel: an item in the "Masonry and Stoneworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

ciseau droit : objet de la classe «Outils et équipement de maçonnerie ou du travail de la pierre» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

incising tool: an item in the "Glass, Plastics and Clayworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

ciseau à vitre : objet de la classe «Outils et équipement de verre, de plastiques et de céramique» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

weeding chisel: an item in the "Agricultural Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

ciseau de désherbage : objet de la classe «Outils et équipement agricoles» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

diamond-point chisel: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

ciseau grain d’orge : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

plugging chisel: an item in the "Masonry and Stoneworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

ciseau colmateur : objet de la classe «Outils et équipement de maçonnerie ou du travail de la pierre» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

metalworking chisel: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

ciseau de métallurgie : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

shipwright's caulking iron: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

ciseau de calfat : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

mortise chisel: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

ciseau à mortaise : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

firmer chisel: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

ciseau à biseau : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

sash chisel: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

ciseau à châssis : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

splitting chisel: an item in the "Masonry and Stoneworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

ciseau à fendre : objet de la classe «Outils et équipement de maçonnerie ou du travail de la pierre» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

woodworking chisel: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

ciseau pour le travail du bois : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

firmer gouge: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

ciseau à gouge : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

cold chisel: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

ciseau à froid : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

surgical chisel: an item in the "Medical and Psychological Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

ciseau chirurgical : objet de la classe «Outils et équipement médicaux et psychologiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

cutting chisel: an item in the "Masonry and Stoneworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

ciseau de maçon : objet de la classe «Outils et équipement de maçonnerie ou du travail de la pierre» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

ice chisel: an item in the "Mining and Mineral Harvesting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

ciseau à glace : objet de la classe «Outils et équipement d’exploitation minière et d’extraction minérale» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

ripping chisel: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

ciseau à planches : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

paring chisel: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

ciseau à parer : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2014-08-05

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Wood Sawing
  • Construction Tools
DEF

Any saw with teeth specially designed for cutting along the grain.

CONT

The teeth of a ripsaw are chisel shaped. These teeth have a straight front and sever the fibers at one place only. They do not score either side of the cut.

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Sciage du bois
  • Outils (Construction)
DEF

Scie dont la lame est dotée de dents qui scient dans le fil du bois.

CONT

Les dents d’une scie à refendre ont la forme d’un ciseau à bois. Toutes les dents sont plates avec des tranchants parallèles.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y equipo (Industria maderera)
  • Aserradura de la madera
  • Herramientas (Construcción)
DEF

Sierra de dientes gruesos, en forma de borde de formón, que se utiliza para aserrar madera a lo largo de la fibra.

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2014-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

A kick made by a player while off the ground in which the ball is struck by one foot as the legs make [a] scissors-like motion.

OBS

Although many sources consider "bicycle kick" synonymous with "scissor(s) kick," the scissors is not necessarily an overhead kick.

Terme(s)-clé(s)
  • scissors volley

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Frappe de volée exécutée sur le côté ou par-devant avec les deux jambes en l'air qui font un mouvement rappelant le ciseau.

CONT

Mieux, le jeune joueur de l’Olympique de Khouribga, 19 ans, s’est permis le luxe d’inscrire un très joli but d’un superbe coup de ciseaux (17e minute).

OBS

Un coup de ciseau n’ est pas forcément renversé comme la bicyclette.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
DEF

Jugada utilizada en el fútbol y sus deportes derivados que consiste en que el jugador golpea el balón, levantando sus piernas en el aire y cruzándolas —de allí el origen del nombre—, generalmente en posición paralela al campo y mediante el empeine.

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2014-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

An expert move that is made by throwing the body up into the air, with the legs moving as if pedaling a bicycle; the player kicks the ball backward over his head.

OBS

Although many sources consider "bicycle kick" synonymous with "scissor(s) kick", the scissors is not necessarily an overhead kick.

Terme(s)-clé(s)
  • overhead volley

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
OBS

Frappe de volée exécutée sur une balle aérienne. Le joueur frappe le ballon au-dessus de sa tête et vers l’arrière en se laissant tomber au sol.

OBS

Un coup de pied de ciseau n’ est pas forcément renversé comme la bicyclette.

Terme(s)-clé(s)
  • ciseau retourné

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
DEF

Maniobra que consta en poner el talón de un pie adelante de la pelota, el empeine (o borde interno) del otro pie atrás de la pelota, dar luego un salto y hacer un movimiento similar al movimiento de pedalear [...], inclinar el cuerpo un poco para abajo y hacer que el balón pase por atrás y arriba del futbolista que hace este movimiento.

OBS

En algunos países latinoamericanos “chilena” y “chalaca” son sinónimos.

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2014-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

To regain one's composure on the tennis court after having scrambled to make a defensive shot.

CONT

The most important elements of the power forehand are the hip and shoulder rotation, increased racquet-head speed and a strong lower-body foundation, using the legs as the base to hit the shot and recover for the next one.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Revenir se placer dans sa position initiale aussitôt après avoir effectué un coup.

CONT

[...] le simple déplacement [...] pour le smash ne permet pas d’atteindre une balle très haute. Il faut donc en fin de déplacement effectuer un ciseau vers l'avant permettant ainsi au corps déséquilibré vers l'arrière de reprendre son équilibre et de se récupérer sur la jambe gauche.

CONT

À un peu moins de 2 m du filet, en position d’attente, déplacez la jambe droite, bloquer la balle devant vous et replacez-vous.

CONT

[...] vous avez eu le temps de regarder la balle et d’ajuster votre placement. [Cette solution] a néanmoins l’inconvénient de ne pas être la plus efficace, parce que vous laissez à l’adversaire le temps de se replacer.

PHR

Se replacer sur la bissectrice de l’angle ouvert à l’adversaire.

Terme(s)-clé(s)
  • replacer

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

El globo de ataque es otra parte importante [del globo]; éste se realiza con la intención de desbordar al contrario; ya no estamos defendiéndonos, no tenemos ese agobio, y lo que buscamos es tiempo para rehacer nuestro juego.

CONT

[...] no dude en levantar la pelota hacia arriba, realizando un "globo"; esto le permitirá retomar su posición.

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2013-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Masonry Practice

Français

Domaine(s)
  • Maçonnerie
DEF

Dressement et finition unie du parement d’une maçonnerie en pierre de taille, par élimination des ressauts et défauts saillants, à la boucharde, au ciseau ou au rabotin.

CONT

[...] le ragrément à vif est le ravalement de l’ensemble des surfaces. Le ragrément est dit en tapisserie lorsqu’il concerne des parements plans, sans moulures.

OBS

Ne pas confondre avec «ragréage» (en anglais : «patching»), qui se rapporte à l’opération qui consiste à remédier aux imperfections d’un parement de béton par application d’un mortier de plâtre ou de ciment, pour obturer les cavités et niveler les défauts de surface.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2012-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
DEF

Ciseau plus épais que large.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2012-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Hand Tools

Français

Domaine(s)
  • Outillage à main
OBS

burin :Ciseau d’acier que l'on pousse à la main et qui sert à graver, à couper les métaux.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2012-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Hand Tools

Français

Domaine(s)
  • Outillage à main
OBS

burin :Ciseau d’acier que l'on pousse à la main et qui sert à graver, à couper les métaux.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2012-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Hand Tools
DEF

A chisel having a V-shaped or diamond-shaped cutting edge.

Français

Domaine(s)
  • Outillage à main
DEF

Genre de burin à pointe biseautée.

OBS

burin :Ciseau d’acier pour couper les métaux, dégrossir les pièces.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2012-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Tools
  • Masonry Practice
OBS

blocking chisel; bolster; brick set: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Outils (Construction)
  • Maçonnerie
OBS

ciseau de briqueteur : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2011-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Tools
  • Masonry Practice
  • Sculpture
DEF

gradine. A toothed chisel used by sculptors.

DEF

gradine. Tool of a sculptor to do the rough work; the cutting edge is provided with teeth.

DEF

claw chisel - A stoneworking chisel with the blade fashioned into small teeth. It is used for shaping and leaves striations in the stone surface.

Terme(s)-clé(s)
  • zahneisen gradine

Français

Domaine(s)
  • Outils (Construction)
  • Maçonnerie
  • Sculpture
DEF

Outil de sculpteur pour dégrossir; le tranchant est garni de dents

DEF

Ciseau très effilé et dentelé dont se servent les sculpteurs et les tailleurs de pierre.

OBS

En principe, la gradine utilisée pour dégrossir le parement du marbre est munie de 4 dents; lorsqu’elle en a 6, on l’appelle gradine à grains d’orge [...]

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2011-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Masonry Practice
DEF

Rough-texture stone finish obtained by setting a planer blade so deep that it removes stone by spalling rather than by shaving.

Français

Domaine(s)
  • Maçonnerie
OBS

Une ciselure est dite grainelée lorsque les coups de ciseau sont franchement marqués par le fait que l'ouvrier tenait son ciseau bien droit et que les coups de maillet, ou de massette, étaient donnés assez fort pour qu'à chaque fois l'outil entre franchement dans la pierre et la marque nettement.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2011-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Husbandry
  • Horse Racing and Equestrian Sports

Français

Domaine(s)
  • Élevage des chevaux
  • Courses hippiques et sports équestres
DEF

Celle restée longue et dont les crins sont simplement alignés au ciseau.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2010-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Ashlar and Building Stone (Quarrying)
CONT

To split slate along its grain, start with the chisel or bolster at one edge of the slab and move it along the line of the desired cut, tapping it in the same way as described above. At first you may have to go over the line of the cut more than once, but with practice you should be able to split it with two or three blows.

Français

Domaine(s)
  • Pierres de taille et moellons (Carrières)
DEF

Débiter le schiste ardoisier en travers du fil de la pierre à l'aide d’un ciseau.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2009-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Sculpture
  • Ashlar and Building Stone (Quarrying)
CONT

Chisel marks are clearly visible implying that the rock was cut by hand. The rock face has small holes in where pebbles may once have been situated, suggesting that this may be a pebble bed.

OBS

chisel mark: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

Français

Domaine(s)
  • Sculpture
  • Pierres de taille et moellons (Carrières)
DEF

Surface plane de largeur variable-2 à 3 cm-réalisée au ciseau sur les bords de la pierre, qui sert de référence pour le dégauchissage des faces.

OBS

Une fois le bloc façonné, les ciselures sont affinées et constituent les arêtes de la pierre.

OBS

ciselure : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2009-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Surgical Instruments
DEF

A chisel-like knife for cutting bone.

CONT

The bone sculpting chisels are called osteotomes: they are used to cut a window in the bone cortex to allow harvesting of pure soft bone.

OBS

Often, the terms "chisel", "bone chisel", "gouge", "bone gouge" and "osteotome" are used as synonyms.

Français

Domaine(s)
  • Instruments chirurgicaux
DEF

Ciseau à os utilisé pour la section chirurgicale d’un os.

CONT

La section chirurgicale d’un os [...] se fait à l'aide d’un instrument(ciseau) spécial : l'ostéotome.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instrumental quirúrgico
DEF

Instrumento delgado con bisel en ambas caras [...] diseñado para realizar cortes rectos.

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2008-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Surgical Instruments
DEF

Instrument designed to cut and shape solid materials and hard tissues such as tooth and bone with a beveled cutting edge on one side.

OBS

These instruments typically consist of a manual, handheld device with a flat blade with the cutting edge at the working end; chisels may be conformed with or attached to a handle. Chisels are used mainly in clinical settings to cut and contour bones in surgical (e.g., middle ear, orthopedic), dental, and postmortem (e.g., autopsy) procedures.

OBS

An instrument modeled after a carpenter's chisel intended for cutting or cleaving hard tissue. The cutting edge is beveled on one side only; the shank may be straight or angled.

OBS

In all probability, chisels and gouges, derived from carpenters' and masons' tools, were utilized to amputate hands and feet as a legal punishment ... During the nineteenth century, smaller gouges and chisels with a single beveled edge were employed generally for mastoid, skull, and bone surgery.

PHR

Army, bone, chlamydia, contra-angle, middle ear, nasal, obstetric, pituitary gland, posterior, spine, symphysiotomy chisel.

Français

Domaine(s)
  • Instruments chirurgicaux
OBS

Le terme anglais "chisel" désigne tant un burin qu'un ciseau. Les deux instruments peuvent être utilisés seuls ou percutés à l'aide d’un marteau. Tous deux ont une extrémité biseautée tranchante. Alors que le burin sert à entailler le périoste ou l'os, le ciseau est utilisé en chirurgie osseuse pour prélever, tailler ou trancher un greffon ou un fragment osseux.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2008-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Surgical Instruments
DEF

Surgical chisel designed to cut and shape bone during surgical procedures.

OBS

[The bone chisels] typically consist of a sturdy, handheld, manual flat-blade instrument with a cutting edge that is beveled on one side at the distal end and a handle. Dedicated surgical chisels are available in a variety of shapes and sizes according to the procedure to be performed; they are used in orthopedic and plastic surgery, neurosurgery, and other surgical procedures.

OBS

Bone chisels are tools for carving small pieces out of the bones to reach the inner soft part. [They] are used to score, cut, scrape, clean and sculpt bone. ... The bone sculpting chisels are called osteotomes: they are used to cut a window in the bone cortex to allow harvesting of pure soft bone.

Français

Domaine(s)
  • Instruments chirurgicaux
CONT

Lorsque l'os est dur et cassant il faut s’aider de la scie pour les ailerons et d’un ciseau à os pour la quille.

OBS

Le terme anglais "chisel" désigne tant un burin qu'un ciseau. Les deux instruments peuvent être utilisés seuls ou percutés à l'aide d’un marteau. Il existe cependant en français une nuance entre le burin et le ciseau. Le terme «burin »est employé en chirurgie pour désigner un instrument à extrémité biseautée tranchante destinée à entailler le périoste ou l'os. Quant au terme «ciseau», il désigne un instrument plat, également taillé en biseau, utilisé en chirurgie osseuse pour prélever, tailler ou trancher un greffon ou un fragment osseux.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2008-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Surgical Instruments
DEF

A broad-bladed knife used primarily for transecting large muscles during major amputations.

CONT

The amputation knife [is] the largest of the knives used in surgery. Formerly they were curved; now they are straight, and provided with one or two edges.

OBS

There are many varieties of amputation knives, often bearing the name of their inventor : Catlin amputation knife; Esmarch resection amputating knife; Langenbeck amputation knife; Liston amputation knife; etc. Amputation knives can be small, medium or large.

Français

Domaine(s)
  • Instruments chirurgicaux
CONT

Matériel [requis pour une amputation] : Un garrot, un bistouri froid, un couteau à amputation, un ciseau de Mayo, six pinces de Halstead ou Christophe à hémostase, deux Farabeuf, un porte-aiguille, une Kocher, une pince à disséquer, une scie de Gilli ou de Farabeuf, une pince gouge, une râpe, une rugine, un champ fendu ou un rétracteur de Percy, une lame de Delbet et éventuellement de la xylocaïne.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2008-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Hygiene and Sanitation (Agric.)

Français

Domaine(s)
  • Hygiène des animaux (Agric.)
OBS

Bien que les termes «ciseau à onglons» et «ciseau à sabot» soient interchangés, il existe une distinction entre «onglon» et «sabot», le «sabot» étant le terme employé pour désigner l'onglon chez les équidés.(Le Larousse agricole. 1981, p. 792.).

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2008-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Special Packaging
DEF

A tray for foodstuffs or the like having a continuous edge rim and a flexible cover placed over the top of the tray and sealed to the rim with an elongate continuous interlockable separate rib and groove profile ... pull flanges above the rib and groove profiles may be pulled apart and the cover severed between the profiles for access to the contents so that the cover may be opened and closed.

Français

Domaine(s)
  • Emballages spéciaux
DEF

Barquette s’ouvrant sans couteau ni ciseau grâce à un couvercle souple, inclus dans la barquette, permettant de l'ouvrir et de la refermer plusieurs fois.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2007-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Tools
  • Structural Framework
  • Finish Carpentry
CONT

The mortise axe is like a chisel. The sharp blade is not very wide. A mallet is used to strike the back of the axe head, after positioning the blade against the wood. This type of axe is used to make square mortise holes, for mortise and tenon joining.

Français

Domaine(s)
  • Outils (Construction)
  • Charpentes
  • Menuiserie
DEF

Outil [de charpentier] constitué par une lame métallique portant à une extrémité un ciseau ordinaire à un tranchant et à l'autre extrémité un bédane ordinaire.

CONT

La bisaigüe sert à exécuter les tenons et mortaises des grosses pièces, à dresser les bois ébauchés à la cognée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Herramientas (Construcción)
  • Estructuras (Construcción)
  • Carpintería
Conserver la fiche 65

Fiche 66 2007-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Centesis and Samplings
  • Reproduction (Medicine)
OBS

Biopsy examination of the testis if of use in diagnosis of tubular disease, in assessing processes of sperm maturation, and in distinguishing azoospermia resulting from obstruction to the passage of sperm from azoospermia of other causes.

Français

Domaine(s)
  • Ponctions et prélèvements
  • Reproduction (Médecine)
OBS

La biopsie, qui doit être pratiquée au ciseau, sous anesthésie, en milieu hospitalier, a naguère été largement utilisée à titre diagnostique dans les azoospermies et à titre pronostique dans les stérilités sécrétoires [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Centesis y muestras
  • Reproducción (Medicina)
DEF

Extracción quirúrgica de tejido testicular para evaluar si las células son capaces de producir espermatozoides normales.

CONT

Biopsia testicular. Este procedimiento consiste en tomar una pequeña porción de tejido del testículo [...] El tejido se prepara luego cuidadosamente y se estudia para determinar el estado de la producción de espermatozoides y la presencia de células de Leydig normales. [...] es especialmente útil en algunos hombres con azoospermia [...]

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2006-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Cultivating and Tilling Equipment
  • Tillage Operations (Agriculture)
OBS

... In the U.S.A. all field cultivators with renewable shovels which operate at depths below the plowing zone are called "chisels".

Terme(s)-clé(s)
  • chisel plough

Français

Domaine(s)
  • Motoculteurs et motobineuses
  • Travaux du sol (Agriculture)
DEF

Machine agricole portée à dents de grande dimension, d’origine anglo-saxonne, encore désignée par son nom américain, qui signifie «ciseau» ou «burin».

CONT

Le chisel, qui ressemble à un cultivateur géant, sert soit à effectuer un travail du sol remplaçant le labour avant certains semis, soit à reprendre énergiquement un sol après un labour d’hiver, ou un sol couvert de chaumes après les moissons, soit enfin à retourner une vieille prairie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Motocultores y motobinadoras
  • Labores de cultivo (Agricultura)
CONT

El arado de cinceles afloja el suelo sin volcarlo, dejando parte de la vegetación sobre la superficie, puede penetrar hasta 60 cm dentro del suelo, lo cual permite aflojar suelos duros y compactados, lo que lo hace ser un equipo de labranza, apropiado para la conservación de suelos y agua. La utilización de este arado es una alternativa al uso del arado de discos.

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2006-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
OBS

The jump smash is a defensive overhead in which there is only a one-foot takeoff. Not to be confused with the "spike overhead", which resembles the smash motion (two-foot takeoff) used in volleyball. Related terms: sky hook, crab jump.

OBS

jump smash: term also used in badminton.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

[...] le simple déplacement [...] pour le smash ne permet pas d’atteindre une balle très haute. Il faut donc en fin de déplacement effectuer un ciseau vers l'avant permettant ainsi au corps déséquilibré vers l'arrière de reprendre son équilibre et de se récupérer sur la jambe gauche.

CONT

Smash en l’air ou sauté de McEnroe qui suit la balle des yeux.

OBS

Pluriel : des smashs, des smashes.

OBS

smashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006).

OBS

smash sauté, smash en sautant : termes employés aussi au badminton.

Terme(s)-clé(s)
  • sauté-ciseaux

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Si bien el smash en retroceso es quizá uno de los golpes más dinámicos del tenis, el jugador [...] parece estar suspendido en el aire en el instante del impacto. Esta jugada permite solventar las deficiencias de altura y responder con eficacia a los globos profundos cuando se está en la zona de la red.

CONT

El remate con salto implica un poquito más de dificultad, pero la verdad es que cuando se tiene ya la suficiente habilidad, la técnica necesaria y la práctica adecuada, si no se pretende hacer ningún golpe espectacular, se puede recoger la pelota en el salto con facilidad y ejecutar el movimiento casi exactamente igual que teniendo los pies sobre el suelo. Pero hay que saber que en este caso está justificado el hecho de rematar la pelota en el aire, debido a que quizá sea la única posibilidad de hacerlo, ya que si nos fuéramos más hacia atrás llegaríamos tarde.

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2006-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Hydraulic Hoisting and Lifting
Terme(s)-clé(s)
  • hydraulic scissor lifting table
  • scissor hydraulic lift table
  • scissor hydraulic lifting table

Français

Domaine(s)
  • Levage hydraulique
CONT

Table élévatrice à ciseau simple, mue par vérins hydrauliques.

OBS

Le vocable «tables et plate-formes élévatrices» a longtemps été utilisé indifféremment pour désigner un système élévateur permettant d’élever verticalement un plateau par un dispositif de poussée (vérins, x de levage) placé sous ce plateau, sans tenir compte de la nature de la charge. Actuellement, le terme «tables élévatrices» s’applique aux matériels définis ci-avant mais dont la fonction essentielle est d’élever des charges avec occasionnellement du personnel, alors que le terme «plate-formes élévatrices» est réservé aux matériels élevant essentiellement du personnel avec occasionnellement des charges.

OBS

La graphie «à ciseaux» (pluriel) semble plus courante que l’utilisation du singulier.

OBS

Pluriel : des plateformes, des plates-formes.

OBS

plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004).

Terme(s)-clé(s)
  • plate-forme élévatrice à ciseau à vérins hydrauliques
  • plate-forme élévatrice hydraulique à ciseau
  • table élévatrice à ciseau à vérins hydrauliques
  • table élévatrice hydraulique à ciseau
  • plateforme élévatrice à ciseaux à vérins hydrauliques
  • plateforme élévatrice à ciseau à vérins hydrauliques

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2005-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Mining Equipment and Tools
  • Boring and Drilling (Mines)
DEF

Any device attached to, or being an integral part of, the lower end of a drill stem, used as a cutting or boring tool in drilling a hole; the cutting edge of a drill.

OBS

... called "drill crown" in Africa and England.

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Exploitation minière)
  • Sondage et forage miniers
DEF

Outil de forage placé à l’extrémité d’un train de tiges, conçu pour attaquer le terrain par roto-percussion à l’aide d’éléments rapportés (en carbure de tungstène ou autre) dont la forme varie généralement en fonction du terrain et du mode de forage.

CONT

[Dans le sondage par percussion] on procède au percement d’un trou de faible diamètre, appelé «forage», en pilonnant la roche avec un outil appelé «trépan». Le trépan se termine par un ciseau en acier, appelé taillant [...]

CONT

Les trépans sont des pièces massives en acier forgé. Leur section droite est généralement en I, les parties latérales circulaires assurant la forme du trou [...], plus rarement en croix.

OBS

trépan : Gros taillant pour forage percutant, et par extension tout taillant de grande dimension.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y herramientas (Explotación minera)
  • Sondeo y perforación (Minas)
Conserver la fiche 70

Fiche 71 2005-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Masonry Practice
DEF

Tooled border around the face of a stone cut approximately to the width of the chisel.

Français

Domaine(s)
  • Maçonnerie
DEF

Ciselure ornementale très soignée, formée d’impacts de ciseau réguliers, bien parallèles entre eux et perpendiculaires aux arêtes.

PHR

Pierre à finition ciselure relevée.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2004-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
  • Biotechnology
CONT

Removing this gene also creates space to allow the insertion of the gene desired for expression ("gene of interest").

CONT

After finding a gene of interest in a DNA array however, labor-intensive gene-targeting experiments sometimes must be performed for the in vivo analysis of the gene function.

Français

Domaine(s)
  • Génétique
  • Biotechnologie
CONT

Le transfert de gène (ou transgenèse) comporte plusieurs étapes : l’identification et la localisation du «gène d’intérêt», responsable de la caractéristique jugée intéressante à transférer (par exemple la résistance à la pyrale est portée par le gène Bt dans le maïs Bt) [...]

CONT

Concrètement, on découpe dans le génome d’une plante le brin d’ADN correspondant au gène recherché(dit «gène d’intérêt»), grâce à une enzyme particulière, véritable ciseau biologique.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2004-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment
  • Diamond Industry
DEF

Shaving the edge of the spinning blade with a chisel to ensure perfect roundness.

Français

Domaine(s)
  • Outillage industriel
  • Industrie diamantaire
DEF

Opération qui consiste à tailler le pourtour d’un disque, à l'aide d’un ciseau ou d’un outil à dresser, afin qu'il tourne parfaitement rond et que le tranchant soit plat.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2004-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Traditional Construction Methods
CONT

Saddle-notch corners: These are also known as saddle cope or round notch. They get their name from the saddle shaped notch cut into the bottom of each round log. This notch on the bottom of the top log straddles the top of the log coming from the perpendicular wall. Both logs then extend past the corner. The opposing walls of a saddle-notch corner system, both gable walls for example, start with a half log. This ensures that the logs overlap one another at the corners rather than butt into each other. The saddle-notch is one of the most traditional corner intersections and is favored by many handcrafters.

CONT

Swedish cope with saddle notch corners. Swedish Cope round logs give this profile option a precision-cut appearance. A saddle notch corner features logs that are a half-level apart, thus overlapping rather and butting into one another at the corners. [Followed by an illustration.]

Français

Domaine(s)
  • Procédés de construction classiques
OBS

Assemblage des billes de bois rond formant les coins de la maison dans lequel la bille supérieure est creusée pour épouser la forme de la bille inférieure. «On trusquine les assemblages en sabot sur chaque extrémité du rondin à l’endroit où il croise à angle droit le rondin qui se trouve juste en dessous». [Source : «Construire sa maison en bois rustique», par D. Mann et R. Skinulis, Montréal, Éditions de l’Homme, 1979, p. 294.]

OBS

Avec la technique scandinave [...] on ne se contente pas d’empiler les billots les uns sur les autres, en les croisant aux extrémités. On encastre les billots les uns sur les autres, en les mortaisant sur toute leur longueur et aux extrémités [Suivi d’une illustration]. Ceci élimine les fentes entres les billots, qui sont le point faible de la maison de bois rond ordinaire, et permet à la maison de s’asseoir de tout son poids, scellant définitivement les joints.

OBS

Une maison de bois rond construite à partir de la technique scandinave n’ est pas qu'une simple habitation. Cela relève plutôt de l'artisanat. [...] vos billots sont coupés avec le plus grand soin, transportés sur le chantier et ensuite écorcés manuellement. Par la suite ils sont marqués à l'aide d’un compas à niveau dans la plus grande précision. Une fois les billots marqués, une latérale et des encoches sont taillées dans le bois à l'aide d’une scie et le découpage est ensuite achevé au ciseau à bois. De cette façon, tous les billots s’assemblent parfaitement. Ils sont, en fait, tous encastrés les uns sur les autres de manière à sceller assurément les joints.

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2003-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Quarrying Tools and Machinery
CONT

The making of slates is still performed by hand using chisel and mallet. Big slabs are split into separate slates, the thickness of which varies with the size required and the quality of the rock.

CONT

Slate can be split into parallel-sided sheets .... The large quarried blocks are divided into slabs weighing up to one or one and a half tons. These are divided into smaller blocks about three inches thick and approximately of the required size; these in turn are split by hammer and broad chisel into the desired number of slates, varying in thickness from one-sixth to one-third of an inch, and trimmed to a rectangular shape.

OBS

sledge: Sledgehammer.

Français

Domaine(s)
  • Outillage et machinerie (Carrières)
CONT

Watrin, dans ses «Ardoisières des Ardennes», nous décrit [...] le travail :«L'ouvrier se sert d’un ciseau en fer [...] Il dresse le morceau de pierre [...] puis il place le ciseau [...] au milieu de l'épaisseur et, à l'aide d’un maillet en bois, il frappe sur le ciseau à petits coups, de façon à amorcer la fente. »

CONT

[Légende] Monsieur Émile Boquet, fendeur aux Ardoisières de Rimogne(Ardennes). Dans ses mains le maillet fendeur et le ciseau allongé.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2003-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Hand Tools
  • Woodworking
  • Collection Items (Museums and Heritage)
DEF

A [tool] used in cutting the mortise.

OBS

It has a thicker blade [than most chisels] to allow its use as a lever when taking deep cuts.

Français

Domaine(s)
  • Outillage à main
  • Travail du bois
  • Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
CONT

Le bédane est un ciseau de résistance plus grande que les ciseaux ordinaires : il est employé pour creuser les mortaises en plein bois.

OBS

On peut trouver le terme par ordre alphabétique dans la source.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2002-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Track and Field
CONT

The hitch-kick style emphasizes the action of the lead leg. It first drives forcefully upward and forward. As the take-off leg comes forward, also with great force, the lead leg drops back. Finally, as the take-off foot reaches its highest height, the lead leg is once again driven hard forward to its best position for landing.

OBS

Long jump.

Terme(s)-clé(s)
  • hitch kick
  • hitchkick

Français

Domaine(s)
  • Athlétisme
CONT

Si [le sauteur] pratique le saut en ciseau, il effectue «une foulée en l'air, »-les champions en font généralement deux-avant la chute.

OBS

saut en doubles ciseaux : Vocabulaire de l’athlétisme, Régie de la langue française; Jean-Paul Baert, Entraîneur national, Association canadienne d’athlétisme amateur. N.B. D’après Jean-Paul Baert, le terme «saut en doubles ciseaux» est plus approprié et d’usage international.

OBS

Saut en longueur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Atletismo
OBS

Salto de longitud.

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2001-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Hand Tools
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
CONT

The ragged edges of a chisel head ... must be removed by grinding.

OBS

See the figure in "Manual of Instruction for the Plumbing Trade."

Français

Domaine(s)
  • Outillage à main
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
CONT

Les bords rabattus d’une tête de ciseau [...] doivent être corrigés par meulage.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2001-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Masonry Practice

Français

Domaine(s)
  • Maçonnerie
DEF

ciselures relevées : Bordures régulières faites au ciseau pour délimiter le pan à dresser et qui restent marquées sur la tête des pierres en place.

CONT

Relever les ciselures. Tailler les ciselures autour d’un parement pour les dreser. Une ciselure est dite «relevée» lorsque tous les coups de ciseaux sont marqués parallèles entre eux. Pour relever une ciselure, l'ouvrier laisse courir son ciseau, qu'il tient ni trop droit, ni trop incliné, ce qui lui permet de marquer régulièrement sur la pierre les coups de ciseau.

OBS

ciselure : Petit bord qu'on fait, avec le ciseau, au parement d’une pierre dure pour la dresser.

OBS

Une ciselure est dite «grainelée» lorsque les coups de ciseau sont franchement marqués par le fait que l'ouvrier tenait son ciseau bien droit et que les coups de maillet, ou de massette, étaient donnés assez fort pour qu'à chaque fois l'outil entre franchement dans la pierre et la marque nettement.

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2001-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Masonry Practice
OBS

See record "diamond point hammer."

Terme(s)-clé(s)
  • diamond-point chisel

Français

Domaine(s)
  • Maçonnerie
DEF

Tige de fer terminée à l’une de ses extrémités par un tranchant à grosses dents pointues pour la taille de la pierre.

OBS

gradine :Ciseau très effilé et dentelé dont se servent les sculpteurs et les tailleurs de pierre.

OBS

À ne pas confondre avec le «marteau grain d’orge» (voir cette fiche).

Terme(s)-clé(s)
  • gradine à grain d'orge

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2001-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Masonry Practice
OBS

See record "diamond point chisel."

Terme(s)-clé(s)
  • diamond-point hammer
  • diamond-point dressing hammer

Français

Domaine(s)
  • Maçonnerie
DEF

Marteau de tailleur de pierre, dentelé à dents pointues, servant à dégrossir les parements en pierre ferme.

OBS

À ne pas confondre avec le «ciseau grain d’orge»(voir cette fiche).

OBS

Pluriel : des grains-d’orge.

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2000-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Hand Tools
DEF

A chisel having a rounded cutting edge.

Français

Domaine(s)
  • Outillage à main
OBS

burin :Ciseau d’acier pour couper les métaux, dégrossir les pièces.

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2000-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Fire-Fighting Techniques
DEF

To make an opening in, usually referred to when making an opening in a brick wall.

Français

Domaine(s)
  • Manœuvres d'intervention (incendies)
OBS

Le matériel pour extinction des feux de cheminée comprend :[...] un outillage destiné à l'exécution des trouées(un ciseau et une massette).

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2000-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Finish Carpentry (Wood Industries)
  • Hand Tools
DEF

A tool for smoothing or shaping a surface of wood that consists of a smooth-soled stock as of wood or iron from the face of which projects slightly the steel cutting edge of a chisel set at an angle to the face with an aperture in the front for the escape of shavings.

Français

Domaine(s)
  • Menuiserie (Industr. du bois)
  • Outillage à main
DEF

Outil à fût, utilisé pour corroyer une pièce de bois et en rendre le parement uni.

CONT

Le rabot est le prototype des outils de corroyage, dans la famille desquels on trouve le riflard et la varlope. Le rabot est un outil léger, de finition. L'outil proprement dit est un fer en ciseau dont la partie travaillante est en acier trempé; les largeurs sont normalisées et varient de 36 à 70 mm. Un contre-fer, parallèle au fer, brise le copeau formé et évite le défibrage du bois sous l'action du fer. Le fût est un parallélépipède rectangle d’environ 22 cm de long, 7 cm de haut, la largeur dépendant de celle du fer. Le fer fait saillie sous la semelle du fût et attaque le bois sous un angle de 45 °.

OBS

Ne pas confondre avec la plane ou plaine, en anglais «drawknife, draw knife».

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 1999-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Life-Saving (Water Sports)
OBS

Lifesavers use various kicks to tow or carry victims to safety. You can also use these kicks to support yourself vertically, or you can modify them for use in underwater swims. Because of their uses in rescues, you need to practise these kicks without using your arms.

Français

Domaine(s)
  • Sauvetage (Sports nautiques)
CONT

Le candidat pourra utiliser le coup de pied rotatif alternatif, le coup de pied rotatif simultané, le battement en ciseaux ou le ciseau inversé à condition d’utiliser le même mouvement tout au long de la distance à parcourir.

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 1999-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Life-Saving (Water Sports)
CONT

For using the legs alone while on the back, the two most efficient methods and the best adapted to lifesaving for most swimmers are the inverted breast-stroke kick and the inverted scissor kick.

Français

Domaine(s)
  • Sauvetage (Sports nautiques)
CONT

Le candidat pourra utiliser le coup de pied rotatif alternatif, le coup de pied rotatif simultané, le ciseau ou le battement en ciseaux inversé à condition d’utiliser le même mouvement tout au long de la distance à parcourir.

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 1996-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Letterpress (printing methods)
DEF

A letterpress makeready operation in which a sheet or sheets of paper are placed between a printing plate and its block or mount.

Français

Domaine(s)
  • Typographie (procédés d'impression)
DEF

Opération qui consiste à placer, entre le cliché et son support, de minces feuilles de papier(de soie par exemple) découpées à grands traits, au ciseau, en enlevant les parties correspondant aux blancs et aux parties claires de l'image. Les noirs se trouvent donc rehaussés et seront davantage mis en valeur à l'impression.

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 1994-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Woodworking
OBS

Woodworking machine - Mortising machine with oscillating tool action.

OBS

incising tool: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Travail du bois
OBS

Machine à bois - Mortaiseuse à outil oscillant.

OBS

ciseau : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y equipo (Industria maderera)
  • Trabajo de la madera
OBS

Mortajadora de herramienta oscilante.

Conserver la fiche 88

Fiche 89 1994-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Machine-Tooling (Metallurgy)
CONT

Grinding is necessary when the cutting edge [of wood chisel] has been badly nicked and the nicks cannot be removed by whetting on a coarse oilstone, or when the bevel has become too short or rounded as a result of frequent whetting or careless whetting.

Français

Domaine(s)
  • Usinage (Métallurgie)
CONT

Lorsque le tranchant d’un ciseau à bois a été ébréché et qu'on ne parvient pas à faire disparaître ces ébréchures par simple affûtage sur une pierre à huile à gros grain, ou encore que le biseau est arrondi ou devenu trop court à la suite de nombreux affûtages ou d’affûtages mal faits, il faut meuler le ciseau.

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 1994-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Plumbing Tools and Equipment
CONT

The best means of cutting pipe is with the use of a snap type cutter which has sharp hardened cutting wheels. In the past plumbers used a cold chisel and hammer, but due to technological change in the manufacture of the pipe, the iron has become more difficult to cut by this means. The snap type cutter is fast and accurate, but it is important that the cutters be maintained in good condition.

CONT

Snap type cutters ... are used not only to cut cast iron soil pipe, but also for cutting vitrified clay pipe, concrete pipe and asbestos cement pipe.

OBS

Figure.

Terme(s)-clé(s)
  • snap-type cutter
  • snap cutter

Français

Domaine(s)
  • Appareillage et outils de plomberie
CONT

Les coupe-tuyaux à rupture instantanée [...] ne servent pas uniquement à couper les tuyaux d’égout en fonte mais également les tuyaux d’argile vitrifiée, de béton et d’amiante-ciment.

CONT

La meilleure façon de couper un tuyau consiste en l'utilisation d’un coupe-tuyau à chaîne à molette affûtée et trempée. Par le passé, les plombiers utilisaient un ciseau à froid et un marteau, mais étant donné les changements technologiques dans la fabrication des tuyaux, il est devenu beaucoup plus difficile de couper la fonte par ce moyen. Le coupe-tuyau à chaîne est rapide et précis, mais il est très important de maintenir les molettes en bon état.

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 1994-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Hand Tools
CONT

The ragged edges of a chisel head ... must be removed by grinding.

Français

Domaine(s)
  • Outillage à main
CONT

Les bords rabattus d’une tête de ciseau [...] doivent être corrigés par meulage.

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 1993-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Hand Tools
CONT

The mushroom head on chisels ... is very dangerous. When struck with a hammer, chips may break off and injure you or others.

OBS

Figure.

Français

Domaine(s)
  • Outillage à main
CONT

Il est très dangereux de se servir d’un ciseau dont la tête est écrasée en forme de champignon [...] Lorsqu'on frappe un tel outil avec un marteau, il peut s’en détacher des éclats de métal susceptibles de blesser l'ouvrier ou d’autres personnes.

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 1992-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Hand Tools
CONT

Wood chisels have a beveled cutting edge.

Français

Domaine(s)
  • Outillage à main
OBS

Le tranchant du ciseau à bois est habituellement biseauté.

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 1992-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Switchgear (Rail Transport)
  • Rolling and Suspension Components (Railroad)
  • Railroad Maintenance
OBS

(tool)

OBS

Not to be confused with hand chisel.

OBS

track chisel: Term approved by Canadian Pacific Limited.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de voie (Transport par rail)
  • Roulement et suspension (Chemins de fer)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)
DEF

Outil en forme de coin, utilisé par le forgeron pour sectionner une barre de métal.

OBS

Ne pas confondre avec burin.

OBS

tranche : Terme uniformisé par Canadien Pacifique Limitée.

OBS

ciseau à froid : Terme uniformisé par le CN.

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 1992-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Hand Tools
  • Archaeology
CONT

... the only effective excavation tools were ... hammers and chisels to chop out the coral .... (MADIG, 1975, p. 139).

Français

Domaine(s)
  • Outillage à main
  • Archéologie
CONT

Ces concrétions furent découpées... au ciseau et au marteau(...).

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 1991-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Graphic Arts and Printing

Français

Domaine(s)
  • Imprimerie et arts graphiques
OBS

Horizontal ou vertical selon le cas. Nota expression pour décrire cette espèce de pointillé ajouré qui permet de couper facilement sans ciseau une feuille de papier de Chantal Le Droit 25 juin/59

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 1991-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Plastic Arts

Français

Domaine(s)
  • Arts plastiques
OBS

Explications trouvées dans «Le ciseau et brosse», p. 2.

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 1990-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Mining Equipment and Tools
  • Quarried Stone - Various
CONT

The making of slates is still performed by hand using chisel and mallet.

OBS

See record for the term "scutch".

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Exploitation minière)
  • Pierres diverses (Carrières)
DEF

Outil mince et long servant à la fente des ardoises.

OBS

Watrin, dans ses "Ardoisières des Ardennes", nous décrit(...) le travail :«L'ouvrier se sert d’un ciseau en fer de 50 cm environ de longueur et de 3 ou 4 cm de largeur, dont le biseau est très allongé. Il dresse le morceau de pierre(...) puis il place le ciseau(...) au milieu de l'épaisseur, et, à l'aide d’un maillet en bois, il frappe sur le ciseau à petits coups, de façon à amorcer la fente. Il change le ciseau de place en répétant la même opération et, lorsque la fente est bien préparée, il frappe alors un plus fort coup pour faire pénétrer le ciseau plus profondément. Il le fait ensuite glisser et, lorsque la pierre se fend bien, il divise la dalle en deux lames qui sont d’égales épaisseurs. Chaque lame ainsi obtenue est divisée en deux autres lames et celles-ci sont également divisées de la même manière jusqu'à ce que l'on ait obtenu des feuillets de 2 à 5 mm d’épaisseur.

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 1988-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Wrought Metal Items and Antique Tools
  • Barrel and Cask Making
DEF

A tool used by coopers to insert cooper's flag between the head and staves of a barrel after the head is in place.

Français

Domaine(s)
  • Objets ouvrés et outils anciens (Métal)
  • Tonnellerie
OBS

(...) calfater les navires en bois(...) on(...) en fonce(l'étoupe) à force entre les coutures du bordé et des ponts au moyen d’un ciseau(...)

OBS

étouper : boucher avec de l’étoupe ou d’autres matières semblables.

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 1988-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Hand Tools
  • Ashlar and Building Stone (Quarrying)
DEF

A chisel used for making an edge on the face of a stone.

Français

Domaine(s)
  • Outillage à main
  • Pierres de taille et moellons (Carrières)
DEF

Tige de fer de taille de la pierre présentant un large méplat chassant les aspérités sous le choc d’un maillet.

DEF

Outil servant à chasser ou à casser la pierre suivant une ligne déterminée.

CONT

Autrefois, la chasse était un marteau à têtes rectangulaires dont l'une était acérée et l'autre pas. Aujourd’hui c'est une sorte de ciseau métallique avec un manche de bois sur lequel le tailleur de pierre frappe avec la face rectangulaire de sa massette; la chasse du tailleur de pierre tendre est tranchante; celle du tailleur de pierre dure ne l'est pas [...]

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :