TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CISEAU SIMPLE [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-05-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- recover
1, fiche 1, Anglais, recover
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- get back into position 2, fiche 1, Anglais, get%20back%20into%20position
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
To regain one's composure on the tennis court after having scrambled to make a defensive shot. 2, fiche 1, Anglais, - recover
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The most important elements of the power forehand are the hip and shoulder rotation, increased racquet-head speed and a strong lower-body foundation, using the legs as the base to hit the shot and recover for the next one. 3, fiche 1, Anglais, - recover
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 1, La vedette principale, Français
- se replacer
1, fiche 1, Français, se%20replacer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- se récupérer 2, fiche 1, Français, se%20r%C3%A9cup%C3%A9rer
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Revenir se placer dans sa position initiale aussitôt après avoir effectué un coup. 2, fiche 1, Français, - se%20replacer
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] le simple déplacement [...] pour le smash ne permet pas d’atteindre une balle très haute. Il faut donc en fin de déplacement effectuer un ciseau vers l'avant permettant ainsi au corps déséquilibré vers l'arrière de reprendre son équilibre et de se récupérer sur la jambe gauche. 2, fiche 1, Français, - se%20replacer
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
À un peu moins de 2 m du filet, en position d’attente, déplacez la jambe droite, bloquer la balle devant vous et replacez-vous. 3, fiche 1, Français, - se%20replacer
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
[...] vous avez eu le temps de regarder la balle et d’ajuster votre placement. [Cette solution] a néanmoins l’inconvénient de ne pas être la plus efficace, parce que vous laissez à l’adversaire le temps de se replacer. 2, fiche 1, Français, - se%20replacer
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Se replacer sur la bissectrice de l’angle ouvert à l’adversaire. 4, fiche 1, Français, - se%20replacer
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- replacer
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- rehacer su juego
1, fiche 1, Espagnol, rehacer%20su%20juego
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- retomar su posición 1, fiche 1, Espagnol, retomar%20su%20posici%C3%B3n
correct
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El globo de ataque es otra parte importante [del globo]; éste se realiza con la intención de desbordar al contrario; ya no estamos defendiéndonos, no tenemos ese agobio, y lo que buscamos es tiempo para rehacer nuestro juego. 1, fiche 1, Espagnol, - rehacer%20su%20juego
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
[...] no dude en levantar la pelota hacia arriba, realizando un "globo"; esto le permitirá retomar su posición. 1, fiche 1, Espagnol, - rehacer%20su%20juego
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-04-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- jump smash
1, fiche 2, Anglais, jump%20smash
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- jump overhead 2, fiche 2, Anglais, jump%20overhead
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The jump smash is a defensive overhead in which there is only a one-foot takeoff. Not to be confused with the "spike overhead", which resembles the smash motion (two-foot takeoff) used in volleyball. Related terms: sky hook, crab jump. 2, fiche 2, Anglais, - jump%20smash
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
jump smash: term also used in badminton. 3, fiche 2, Anglais, - jump%20smash
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 2, La vedette principale, Français
- smash sauté
1, fiche 2, Français, smash%20saut%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- smash en sautant 2, fiche 2, Français, smash%20en%20sautant
nom masculin
- smash en l'air 3, fiche 2, Français, smash%20en%20l%27air
correct, nom masculin
- smash en ciseau 4, fiche 2, Français, smash%20en%20ciseau
correct, nom masculin
- saut de smash 5, fiche 2, Français, saut%20de%20smash
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] le simple déplacement [...] pour le smash ne permet pas d’atteindre une balle très haute. Il faut donc en fin de déplacement effectuer un ciseau vers l'avant permettant ainsi au corps déséquilibré vers l'arrière de reprendre son équilibre et de se récupérer sur la jambe gauche. 4, fiche 2, Français, - smash%20saut%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Smash en l’air ou sauté de McEnroe qui suit la balle des yeux. 3, fiche 2, Français, - smash%20saut%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des smashs, des smashes. 6, fiche 2, Français, - smash%20saut%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
smashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 7, fiche 2, Français, - smash%20saut%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
smash sauté, smash en sautant : termes employés aussi au badminton. 2, fiche 2, Français, - smash%20saut%C3%A9
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- sauté-ciseaux
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- smash con salto en retroceso
1, fiche 2, Espagnol, smash%20con%20salto%20en%20retroceso
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- smash con salto 2, fiche 2, Espagnol, smash%20con%20salto
correct, nom masculin
- smash directo 3, fiche 2, Espagnol, smash%20directo
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Si bien el smash en retroceso es quizá uno de los golpes más dinámicos del tenis, el jugador [...] parece estar suspendido en el aire en el instante del impacto. Esta jugada permite solventar las deficiencias de altura y responder con eficacia a los globos profundos cuando se está en la zona de la red. 1, fiche 2, Espagnol, - smash%20con%20salto%20en%20retroceso
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
El remate con salto implica un poquito más de dificultad, pero la verdad es que cuando se tiene ya la suficiente habilidad, la técnica necesaria y la práctica adecuada, si no se pretende hacer ningún golpe espectacular, se puede recoger la pelota en el salto con facilidad y ejecutar el movimiento casi exactamente igual que teniendo los pies sobre el suelo. Pero hay que saber que en este caso está justificado el hecho de rematar la pelota en el aire, debido a que quizá sea la única posibilidad de hacerlo, ya que si nos fuéramos más hacia atrás llegaríamos tarde. 2, fiche 2, Espagnol, - smash%20con%20salto%20en%20retroceso
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-03-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Hydraulic Hoisting and Lifting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hydraulic scissor lift table
1, fiche 3, Anglais, hydraulic%20scissor%20lift%20table
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- scissor-type hydraulic lift table 2, fiche 3, Anglais, scissor%2Dtype%20hydraulic%20lift%20table
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- hydraulic scissor lifting table
- scissor hydraulic lift table
- scissor hydraulic lifting table
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Levage hydraulique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- table élévatrice à ciseaux à vérins hydrauliques
1, fiche 3, Français, table%20%C3%A9l%C3%A9vatrice%20%C3%A0%20ciseaux%20%C3%A0%20v%C3%A9rins%20hydrauliques
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- table élévatrice hydraulique à ciseaux 1, fiche 3, Français, table%20%C3%A9l%C3%A9vatrice%20hydraulique%20%C3%A0%20ciseaux
correct, voir observation, nom féminin
- plate-forme élévatrice à ciseaux à vérins hydrauliques 1, fiche 3, Français, plate%2Dforme%20%C3%A9l%C3%A9vatrice%20%C3%A0%20ciseaux%20%C3%A0%20v%C3%A9rins%20hydrauliques
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Table élévatrice à ciseau simple, mue par vérins hydrauliques. 2, fiche 3, Français, - table%20%C3%A9l%C3%A9vatrice%20%C3%A0%20ciseaux%20%C3%A0%20v%C3%A9rins%20hydrauliques
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le vocable «tables et plate-formes élévatrices» a longtemps été utilisé indifféremment pour désigner un système élévateur permettant d’élever verticalement un plateau par un dispositif de poussée (vérins, x de levage) placé sous ce plateau, sans tenir compte de la nature de la charge. Actuellement, le terme «tables élévatrices» s’applique aux matériels définis ci-avant mais dont la fonction essentielle est d’élever des charges avec occasionnellement du personnel, alors que le terme «plate-formes élévatrices» est réservé aux matériels élevant essentiellement du personnel avec occasionnellement des charges. 3, fiche 3, Français, - table%20%C3%A9l%C3%A9vatrice%20%C3%A0%20ciseaux%20%C3%A0%20v%C3%A9rins%20hydrauliques
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
La graphie «à ciseaux» (pluriel) semble plus courante que l’utilisation du singulier. 1, fiche 3, Français, - table%20%C3%A9l%C3%A9vatrice%20%C3%A0%20ciseaux%20%C3%A0%20v%C3%A9rins%20hydrauliques
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 4, fiche 3, Français, - table%20%C3%A9l%C3%A9vatrice%20%C3%A0%20ciseaux%20%C3%A0%20v%C3%A9rins%20hydrauliques
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 5, fiche 3, Français, - table%20%C3%A9l%C3%A9vatrice%20%C3%A0%20ciseaux%20%C3%A0%20v%C3%A9rins%20hydrauliques
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- plate-forme élévatrice à ciseau à vérins hydrauliques
- plate-forme élévatrice hydraulique à ciseau
- table élévatrice à ciseau à vérins hydrauliques
- table élévatrice hydraulique à ciseau
- plateforme élévatrice à ciseaux à vérins hydrauliques
- plateforme élévatrice à ciseau à vérins hydrauliques
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-03-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Traditional Construction Methods
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- saddle-notch corner
1, fiche 4, Anglais, saddle%2Dnotch%20corner
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- saddle notch corner 2, fiche 4, Anglais, saddle%20notch%20corner
correct
- saddle notched corner 3, fiche 4, Anglais, saddle%20notched%20corner
- saddle cope 1, fiche 4, Anglais, saddle%20cope
- round notch 1, fiche 4, Anglais, round%20notch
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Saddle-notch corners: These are also known as saddle cope or round notch. They get their name from the saddle shaped notch cut into the bottom of each round log. This notch on the bottom of the top log straddles the top of the log coming from the perpendicular wall. Both logs then extend past the corner. The opposing walls of a saddle-notch corner system, both gable walls for example, start with a half log. This ensures that the logs overlap one another at the corners rather than butt into each other. The saddle-notch is one of the most traditional corner intersections and is favored by many handcrafters. 1, fiche 4, Anglais, - saddle%2Dnotch%20corner
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Swedish cope with saddle notch corners. Swedish Cope round logs give this profile option a precision-cut appearance. A saddle notch corner features logs that are a half-level apart, thus overlapping rather and butting into one another at the corners. [Followed by an illustration.] 4, fiche 4, Anglais, - saddle%2Dnotch%20corner
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Procédés de construction classiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- encoignure chevauchée
1, fiche 4, Français, encoignure%20chevauch%C3%A9e
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- assemblage du type scandinave 2, fiche 4, Français, assemblage%20du%20type%20scandinave
proposition, nom masculin
- encoignure du type scandinave 2, fiche 4, Français, encoignure%20du%20type%20scandinave
proposition, nom féminin
- assemblage en sabot 3, fiche 4, Français, assemblage%20en%20sabot
nom masculin
- entaille en forme de selle 4, fiche 4, Français, entaille%20en%20forme%20de%20selle
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Assemblage des billes de bois rond formant les coins de la maison dans lequel la bille supérieure est creusée pour épouser la forme de la bille inférieure. «On trusquine les assemblages en sabot sur chaque extrémité du rondin à l’endroit où il croise à angle droit le rondin qui se trouve juste en dessous». [Source : «Construire sa maison en bois rustique», par D. Mann et R. Skinulis, Montréal, Éditions de l’Homme, 1979, p. 294.] 3, fiche 4, Français, - encoignure%20chevauch%C3%A9e
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Avec la technique scandinave [...] on ne se contente pas d’empiler les billots les uns sur les autres, en les croisant aux extrémités. On encastre les billots les uns sur les autres, en les mortaisant sur toute leur longueur et aux extrémités [Suivi d’une illustration]. Ceci élimine les fentes entres les billots, qui sont le point faible de la maison de bois rond ordinaire, et permet à la maison de s’asseoir de tout son poids, scellant définitivement les joints. 5, fiche 4, Français, - encoignure%20chevauch%C3%A9e
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Une maison de bois rond construite à partir de la technique scandinave n’ est pas qu'une simple habitation. Cela relève plutôt de l'artisanat. [...] vos billots sont coupés avec le plus grand soin, transportés sur le chantier et ensuite écorcés manuellement. Par la suite ils sont marqués à l'aide d’un compas à niveau dans la plus grande précision. Une fois les billots marqués, une latérale et des encoches sont taillées dans le bois à l'aide d’une scie et le découpage est ensuite achevé au ciseau à bois. De cette façon, tous les billots s’assemblent parfaitement. Ils sont, en fait, tous encastrés les uns sur les autres de manière à sceller assurément les joints. 6, fiche 4, Français, - encoignure%20chevauch%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1994-05-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- whetting 1, fiche 5, Anglais, whetting
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Grinding is necessary when the cutting edge [of wood chisel] has been badly nicked and the nicks cannot be removed by whetting on a coarse oilstone, or when the bevel has become too short or rounded as a result of frequent whetting or careless whetting. 1, fiche 5, Anglais, - whetting
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- affûtage
1, fiche 5, Français, aff%C3%BBtage
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Lorsque le tranchant d’un ciseau à bois a été ébréché et qu'on ne parvient pas à faire disparaître ces ébréchures par simple affûtage sur une pierre à huile à gros grain, ou encore que le biseau est arrondi ou devenu trop court à la suite de nombreux affûtages ou d’affûtages mal faits, il faut meuler le ciseau. 1, fiche 5, Français, - aff%C3%BBtage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1986-12-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Pneumatic Transporting Systems
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- truck leveler
1, fiche 6, Anglais, truck%20leveler
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- truck leveller 2, fiche 6, Anglais, truck%20leveller
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Some kind of leveling device will be required if lift trucks are used for loading and unloading the [highway] trucks. Three basic styles of leveling devices are: permanent adjustable boards, portable dock boards, and a truck leveler. ... Truck levelers are built into the bottom of the truck pit and raise the rear end of the trailer so that its floor is level with that of the shipping dock. They are quite expensive and seldom used. 1, fiche 6, Anglais, - truck%20leveler
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Manutention pneumatique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- appareil élévateur de véhicule
1, fiche 6, Français, appareil%20%C3%A9l%C3%A9vateur%20de%20v%C3%A9hicule
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Appareils élévateurs de véhicules. Pour ce type d’appareils,(...) c'est l'ensemble du véhicule ou son essieu arrière que l'on abaisse ou que l'on élève sur une plate-forme pour ajuster son plancher à la hauteur du quai. Un simple pont de liaison assure donc à ce moment la jonction. Le guidage de la plate-forme est assuré par les vérins de levage eux-mêmes ou par l'intermédiaire d’un ciseau(...) En fait, ces appareils tendent à disparaître complètement du marché(...) 1, fiche 6, Français, - appareil%20%C3%A9l%C3%A9vateur%20de%20v%C3%A9hicule
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :