TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CIV [21 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-11-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- chief flying instructor
1, fiche 1, Anglais, chief%20flying%20instructor
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CFI 2, fiche 1, Anglais, CFI
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
chief flying instructor; CFI: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 1, Anglais, - chief%20flying%20instructor
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pilotage et navigation aérienne
- Forces aériennes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- instructeur de vol en chef
1, fiche 1, Français, instructeur%20de%20vol%20en%20chef
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- instructrice de vol en chef 1, fiche 1, Français, instructrice%20de%20vol%20en%20chef
correct, nom féminin
- chef instructeur de vol 2, fiche 1, Français, chef%20instructeur%20de%20vol
correct, nom masculin, uniformisé
- CIV 3, fiche 1, Français, CIV
correct, nom masculin, uniformisé
- CIV 3, fiche 1, Français, CIV
- chef instructrice de vol 1, fiche 1, Français, chef%20instructrice%20de%20vol
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
chef instructeur de vol; CIV : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 1, Français, - instructeur%20de%20vol%20en%20chef
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-03-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Côte d'Ivoire
1, fiche 2, Anglais, C%C3%B4te%20d%27Ivoire
correct, voir observation, Afrique
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Republic of Côte d'Ivoire 2, fiche 2, Anglais, Republic%20of%20C%C3%B4te%20d%27Ivoire
correct, voir observation, Afrique
- Ivory Coast 3, fiche 2, Anglais, Ivory%20Coast
correct, Afrique
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A country in western Africa ... 4, fiche 2, Anglais, - C%C3%B4te%20d%27Ivoire
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Capital: Yamoussoukro. 5, fiche 2, Anglais, - C%C3%B4te%20d%27Ivoire
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Ivorian. 5, fiche 2, Anglais, - C%C3%B4te%20d%27Ivoire
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Côte d'Ivoire; Ivory Coast: common names of the country. 6, fiche 2, Anglais, - C%C3%B4te%20d%27Ivoire
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
CI; CIV: codes recognized by ISO. 6, fiche 2, Anglais, - C%C3%B4te%20d%27Ivoire
Record number: 2, Textual support number: 6 OBS
Côte d'Ivoire; Republic of Côte d'Ivoire: names recognized by the United Nations. 5, fiche 2, Anglais, - C%C3%B4te%20d%27Ivoire
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Côte d'Ivoire
1, fiche 2, Français, C%C3%B4te%20d%27Ivoire
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- République de Côte d'Ivoire 2, fiche 2, Français, R%C3%A9publique%20de%20C%C3%B4te%20d%27Ivoire
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
État de l’Afrique occidentale, sur la côte nord du golfe de Guinée. 3, fiche 2, Français, - C%C3%B4te%20d%27Ivoire
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Yamoussoukro. 4, fiche 2, Français, - C%C3%B4te%20d%27Ivoire
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Ivoirien, Ivoirienne. 4, fiche 2, Français, - C%C3%B4te%20d%27Ivoire
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Côte d’Ivoire : nom usuel du pays. 5, fiche 2, Français, - C%C3%B4te%20d%27Ivoire
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
CI; CIV : codes reconnus par l'ISO. 5, fiche 2, Français, - C%C3%B4te%20d%27Ivoire
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
visiter la Côte d’Ivoire, aller en Côte d’Ivoire 5, fiche 2, Français, - C%C3%B4te%20d%27Ivoire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Costa de Marfil
1, fiche 2, Espagnol, Costa%20de%20Marfil
correct, voir observation, Afrique
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- República de Costa de Marfil 1, fiche 2, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20de%20Costa%20de%20Marfil
correct, voir observation, nom féminin, Afrique
- Côte d'Ivoire 1, fiche 2, Espagnol, C%C3%B4te%20d%27Ivoire
correct, voir observation, Afrique
- República de Côte d'Ivoire 1, fiche 2, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20de%20C%C3%B4te%20d%27Ivoire
correct, voir observation, nom féminin, Afrique
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Capital: Yamusukro. 1, fiche 2, Espagnol, - Costa%20de%20Marfil
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Habitante: costamarfileño, costamarfileña. 1, fiche 2, Espagnol, - Costa%20de%20Marfil
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Costa de Marfil; Côte d'Ivoire: nombres usuales del país. 2, fiche 2, Espagnol, - Costa%20de%20Marfil
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
CI; CIV: códigos reconocidos por la ISO. 2, fiche 2, Espagnol, - Costa%20de%20Marfil
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
Costa de Marfil; República de Costa de Marfil: nombres tradicionales en español recomendados por la Real Academia Española y la Unión Europea. 1, fiche 2, Espagnol, - Costa%20de%20Marfil
Record number: 2, Textual support number: 6 OBS
Côte d'Ivoire; República de Côte d'Ivoire: nombres reconocidos por las Naciones Unidas. 1, fiche 2, Espagnol, - Costa%20de%20Marfil
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Forms Design
- Computer Graphics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- blank space
1, fiche 3, Anglais, blank%20space
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
spaces provided on a form, document, etc. 2, fiche 3, Anglais, - blank%20space
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Imprimés et formules
- Infographie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fenêtre
1, fiche 3, Français, fen%C3%AAtre
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- blanc 2, fiche 3, Français, blanc
correct, nom masculin
- case en blanc 3, fiche 3, Français, case%20en%20blanc
nom féminin
- espace en blanc 3, fiche 3, Français, espace%20en%20blanc
nom masculin
- espace laissé en blanc 3, fiche 3, Français, espace%20laiss%C3%A9%20en%20blanc
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Espace libre qu’on laisse dans un acte, un manuscrit pour être rempli ultérieurement. 2, fiche 3, Français, - fen%C3%AAtre
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
"Les actes seront inscrits sur les registres, de suite, sans aucun blanc"(Code civ). 2, fiche 3, Français, - fen%C3%AAtre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Diseño de formularios
- Gráficos de computadora
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- espacio en blanco
1, fiche 3, Espagnol, espacio%20en%20blanco
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-03-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- sub-partnership
1, fiche 4, Anglais, sub%2Dpartnership
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- subpartnership 2, fiche 4, Anglais, subpartnership
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An arrangement between a firm's partner and a nonpartner to share the partner's profits and losses in the firm's business, but without forming a legal partnership between the partner and the nonpartner. 2, fiche 4, Anglais, - sub%2Dpartnership
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- sous-société de personnes
1, fiche 4, Français, sous%2Dsoci%C3%A9t%C3%A9%20de%20personnes
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
société : Le contrat par lequel deux ou plusieurs personnes conviennent d’affecter à une entreprise commune des biens ou leur industrie, en vue de partager le bénéfice ou de profiter de l'économie qui pourra en résulter(but intéressé qui le distingue de l'association), tout en s’engageant à contribuer aux pertes, C. civ., a. 1832. 2, fiche 4, Français, - sous%2Dsoci%C3%A9t%C3%A9%20de%20personnes
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-10-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Training of Personnel
- Air Forces
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Civilian Training Coordinator
1, fiche 5, Anglais, Headquarters%20Civilian%20Training%20Coordinator
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- HQ Civ Trg Coord 1, fiche 5, Anglais, HQ%20Civ%20Trg%20Coord
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
1 Canadian Air Division Headquarters. 2, fiche 5, Anglais, - Headquarters%20Civilian%20Training%20Coordinator
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 5, Anglais, - Headquarters%20Civilian%20Training%20Coordinator
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Headquarters Civilian Training Coordinator; HQ Civ Trg Coord: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 5, Anglais, - Headquarters%20Civilian%20Training%20Coordinator
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Headquarters Civilian Training Co-ordinator
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Forces aériennes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- coordonnateur des cours – Personnel civil du Quartier général
1, fiche 5, Français, coordonnateur%20des%20cours%20%26ndash%3B%20Personnel%20civil%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Coord Cours Pers Civ QG 1, fiche 5, Français, Coord%20Cours%20Pers%20Civ%20QG
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 5, Français, - coordonnateur%20des%20cours%20%26ndash%3B%20Personnel%20civil%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 5, Français, - coordonnateur%20des%20cours%20%26ndash%3B%20Personnel%20civil%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
coordonnateur des cours – Personnel civil du Quartier général; Coord Cours Pers Civ QG : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 5, Français, - coordonnateur%20des%20cours%20%26ndash%3B%20Personnel%20civil%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-10-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Personnel Management (General)
- Air Forces
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Civilian Human Resource Administration
1, fiche 6, Anglais, Headquarters%20Civilian%20Human%20Resource%20Administration
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- HQ Civ HR Admin 1, fiche 6, Anglais, HQ%20Civ%20HR%20Admin
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
1 Canadian Air Division Headquarters. 2, fiche 6, Anglais, - Headquarters%20Civilian%20Human%20Resource%20Administration
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 6, Anglais, - Headquarters%20Civilian%20Human%20Resource%20Administration
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Headquarters Civilian Human Resource Administration; HQ Civ HR Admin: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 6, Anglais, - Headquarters%20Civilian%20Human%20Resource%20Administration
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Forces aériennes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Administration – Ressources humaines civiles du Quartier général
1, fiche 6, Français, Administration%20%26ndash%3B%20Ressources%20humaines%20civiles%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Admin RH Civ QG 1, fiche 6, Français, Admin%20RH%20Civ%20QG
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 6, Français, - Administration%20%26ndash%3B%20Ressources%20humaines%20civiles%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 6, Français, - Administration%20%26ndash%3B%20Ressources%20humaines%20civiles%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Administration – Ressources humaines civiles du Quartier général; Admin RH Civ QG : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 6, Français, - Administration%20%26ndash%3B%20Ressources%20humaines%20civiles%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-10-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Personnel Management (General)
- Air Forces
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Civilian Human Resource Support
1, fiche 7, Anglais, Headquarters%20Civilian%20Human%20Resource%20Support
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- HQ Civ HR Sp 1, fiche 7, Anglais, HQ%20Civ%20HR%20Sp
correct
- Civilian Human Resource Support 1, fiche 7, Anglais, Civilian%20Human%20Resource%20Support
ancienne désignation, correct
- Civ HR Sp 1, fiche 7, Anglais, Civ%20HR%20Sp
ancienne désignation, correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
1 Canadian Air Division Headquarters. 2, fiche 7, Anglais, - Headquarters%20Civilian%20Human%20Resource%20Support
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 7, Anglais, - Headquarters%20Civilian%20Human%20Resource%20Support
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Headquarters Civilian Human Resource Support; HQ Civ HR Sp: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 7, Anglais, - Headquarters%20Civilian%20Human%20Resource%20Support
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Forces aériennes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Soutien – Ressources humaines civiles du Quartier général
1, fiche 7, Français, Soutien%20%26ndash%3B%20Ressources%20humaines%20civiles%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Sout RH Civ QG 1, fiche 7, Français, Sout%20RH%20Civ%20QG
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 7, Français, - Soutien%20%26ndash%3B%20Ressources%20humaines%20civiles%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 7, Français, - Soutien%20%26ndash%3B%20Ressources%20humaines%20civiles%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Soutien – Ressources humaines civiles du Quartier général; Sout RH Civ QG : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 7, Français, - Soutien%20%26ndash%3B%20Ressources%20humaines%20civiles%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-03-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Civ News
1, fiche 8, Anglais, Civ%20News
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Maple Leaf ... An insert—such as the OL Express (official languages), CF Personnel Newsletter, and CIV News (civilian news)—is included with every issue. 1, fiche 8, Anglais, - Civ%20News
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Nouvelles Civ
1, fiche 8, Français, Nouvelles%20Civ
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La feuille d’érable [...] journal hebdomadaire national publié par le ministère de la Défense nationale(MDN) et les Forces canadiennes(FC). [...] Un encart – par exemple, L'Express des LO(langues officielles), Bulletin du personnel des FC et Nouvelles CIV(nouvelles concernant les civils du MDN/FC) – accompagne chaque numéro. 1, fiche 8, Français, - Nouvelles%20Civ
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-01-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Finances
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Support Services Finance Manager and Civilian Training Officer
1, fiche 9, Anglais, Headquarters%20Support%20Services%20Finance%20Manager%20and%20%20Civilian%20Training%20Officer
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- HQ Sp Svcs Fin Mgr & Civ Trg O 1, fiche 9, Anglais, HQ%20Sp%20Svcs%20Fin%20Mgr%20%26%20Civ%20Trg%20O
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 9, Anglais, - Headquarters%20Support%20Services%20Finance%20Manager%20and%20%20Civilian%20Training%20Officer
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Headquarters Support Services Finance Manager and Civilian Training Officer; HQ Sp Svcs Fin Mgr & Civ Trg O: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 9, Anglais, - Headquarters%20Support%20Services%20Finance%20Manager%20and%20%20Civilian%20Training%20Officer
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Finances militaires
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Gestionnaire des finances des services de soutien et officier de la formation du personnel civil du Quartier général
1, fiche 9, Français, Gestionnaire%20des%20finances%20des%20services%20de%20soutien%20et%20officier%20de%20la%20formation%20du%20personnel%20civil%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin et féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Gest Fin Svc Sout & O Form (Civ) QG 1, fiche 9, Français, Gest%20Fin%20Svc%20Sout%20%26%20O%20Form%20%28Civ%29%20QG
correct, nom masculin et féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 9, Français, - Gestionnaire%20des%20finances%20des%20services%20de%20soutien%20et%20officier%20de%20la%20formation%20du%20personnel%20civil%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Gestionnaire des finances des services de soutien et officier de la formation du personnel civil du Quartier général; Gest Fin Svc Sout & O Form(Civ) QG : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 9, Français, - Gestionnaire%20des%20finances%20des%20services%20de%20soutien%20et%20officier%20de%20la%20formation%20du%20personnel%20civil%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-09-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Government Accounting
- Federal Administration
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- individual travel card
1, fiche 10, Anglais, individual%20travel%20card
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- ITC 1, fiche 10, Anglais, ITC
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A card issued to employees who have to travel on business. 2, fiche 10, Anglais, - individual%20travel%20card
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Individual travel card (ITC - enRoute/Diners). This is not a credit card but rather a Government-sponsored individualized travel expense card. Employees are to be strongly encouraged to use it to pay government travel expenses. 3, fiche 10, Anglais, - individual%20travel%20card
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The card must be issued in the name of the employee, who must charge only authorized travel and related business expenses on it. 2, fiche 10, Anglais, - individual%20travel%20card
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Administration fédérale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- carte individuelle de voyage
1, fiche 10, Français, carte%20individuelle%20de%20voyage
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- CIV 1, fiche 10, Français, CIV
correct, nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Carte émise à des employés qui ont à se déplacer pour affaires. 2, fiche 10, Français, - carte%20individuelle%20de%20voyage
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Carte individuelle de voyage(CIV-cartes enRoute/Diners). Il ne s’agit pas d’une carte de crédit, mais plutôt d’une carte personnalisée de frais de déplacement parrainée par l'État. Il faudrait inciter fortement tous les fonctionnaires à s’en servir pour acquitter les frais de déplacement en service commandé. 3, fiche 10, Français, - carte%20individuelle%20de%20voyage
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Cette carte est émise au nom de l’employé qui ne peut y porter que des dépenses autorisées de voyage ou d’affaires connexes. 2, fiche 10, Français, - carte%20individuelle%20de%20voyage
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2010-09-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Management Operations (General)
- Air Forces
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Commander Civilian Administrative Assistant
1, fiche 11, Anglais, Commander%20Civilian%20Administrative%20Assistant
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Comd Civ AA 1, fiche 11, Anglais, Comd%20Civ%20AA
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 11, Anglais, - Commander%20Civilian%20Administrative%20Assistant
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Commander Civilian Administrative Assistant; Comd Civ AA: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 11, Anglais, - Commander%20Civilian%20Administrative%20Assistant
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Forces aériennes
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Adjoint administratif civil au commandant
1, fiche 11, Français, Adjoint%20administratif%20civil%20au%20commandant
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Adjointe administrative civile au commandant 1, fiche 11, Français, Adjointe%20administrative%20civile%20au%20commandant
correct, nom féminin
- AA Civ Cmdt 1, fiche 11, Français, AA%20Civ%20Cmdt
correct, nom masculin et féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Les titres de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 11, Français, - Adjoint%20administratif%20civil%20au%20commandant
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Adjoint administratif civil au commandant; Adjointe administrative civile au commandant; AA Civ Cmdt : titres et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 11, Français, - Adjoint%20administratif%20civil%20au%20commandant
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Military Administration
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- civilian
1, fiche 12, Anglais, civilian
correct, nom, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- civ 2, fiche 12, Anglais, civ
correct, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[With regards to the provisions of medical services, a] person who is not a member of the Canadian Forces, a public servant, a dependant, a school teacher, or a member of a force or civilian component of a North Atlantic Treaty Organization State or dependant of a member of that force or that civilian component. 3, fiche 12, Anglais, - civilian
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
civilian; civ: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 12, Anglais, - civilian
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Administration militaire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- civil
1, fiche 12, Français, civil
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
- civ 2, fiche 12, Français, civ
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[Ayant égard aux services médicaux,] personne qui n’est ni un membre des Forces canadiennes, ni un fonctionnaire, ni une personne à charge, ni un instituteur, ni un militaire d’une force ou d’un élément civil d’un état Partie du Traité de l’Atlantique Nord, ni une personne à charge d’un militaire de cette force ou cet élément civil. 3, fiche 12, Français, - civil
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
civil; civ : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 12, Français, - civil
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Military Law
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- civilian
1, fiche 13, Anglais, civilian
correct, nom, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- civ 2, fiche 13, Anglais, civ
correct, uniformisé
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Any person other than an officer or man who is, pursuant to section 55 of the National Defence Act, subject to the Code of Service Discipline. (Art. 113.01) 3, fiche 13, Anglais, - civilian
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
civilian; civ: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 13, Anglais, - civilian
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Droit militaire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- civil
1, fiche 13, Français, civil
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
- civ 2, fiche 13, Français, civ
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les synonymes, Français
- civile 3, fiche 13, Français, civile
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Toute personne autre qu’un officier ou homme du rang qui, en vertu de l’article 55 de la Loi sur la défense nationale, est assujettie au Code de discipline militaire. (Art. 113.01) 4, fiche 13, Français, - civil
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
civil; civ : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 13, Français, - civil
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Derecho militar
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- civil
1, fiche 13, Espagnol, civil
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2006-06-15
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Personnel Management (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Civilian Human Resource Administration
1, fiche 14, Anglais, Civilian%20Human%20Resource%20Administration
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- Civ HR Admin 1, fiche 14, Anglais, Civ%20HR%20Admin
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 14, Anglais, - Civilian%20Human%20Resource%20Administration
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Civilian Human Resource Administration; Civ HR Admin: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 14, Anglais, - Civilian%20Human%20Resource%20Administration
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Administration - Ressources humaines civiles
1, fiche 14, Français, Administration%20%2D%20Ressources%20humaines%20civiles
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- Admin RH civ 1, fiche 14, Français, Admin%20RH%20civ
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un numéro. 2, fiche 14, Français, - Administration%20%2D%20Ressources%20humaines%20civiles
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Administration-Ressources humaines civiles; Admin RH civ : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 14, Français, - Administration%20%2D%20Ressources%20humaines%20civiles
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2001-05-30
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Air Transport
- Commercial Aviation
- Remuneration (Personnel Management)
- Phraseology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- award in the form of periodical payments
1, fiche 15, Anglais, award%20in%20the%20form%20of%20periodical%20payments
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Damages 1, fiche 15, Anglais, - award%20in%20the%20form%20of%20periodical%20payments
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Transport aérien
- Aviation commerciale
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Phraséologie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- fixer sous forme de rente 1, fiche 15, Français, fixer%20sous%20forme%20de%20rente
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le terme rente constitue des arrérages payables annuellement sous forme de redevance, suite à un préjudice quelconque subi 2, fiche 15, Français, - fixer%20sous%20forme%20de%20rente
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Rente est une redevance due annuellement par une personne appelée débirentier à une personne appelée crédirentier, cette redevance étant acquittée sous forme d’arrérages(Fournier, Rép. droit civ., v. Rentes, no. 1) 3, fiche 15, Français, - fixer%20sous%20forme%20de%20rente
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1986-02-10
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Motor Vehicle and Bicycle Accessories
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- car sticker 1, fiche 16, Anglais, car%20sticker
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Accessoires d'automobiles et de bicyclettes
Fiche 16, La vedette principale, Français
- panneau auto-collant
1, fiche 16, Français, panneau%20auto%2Dcollant
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- vignette adhésive 1, fiche 16, Français, vignette%20adh%C3%A9sive
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
(automobiles) panneau auto-collant "Un "Je roule pour vous" a été remis à chaque conducteur, qui le placera à l'arrière de son véhicule. "(Le Monde, 7-13. 7. 66) vignette adhésive(Prot. civ. et Séc. ind. 1. 69 p. 26) 1, fiche 16, Français, - panneau%20auto%2Dcollant
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1984-11-07
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Air Transport
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- unorthodox class of aircraft 1, fiche 17, Anglais, unorthodox%20class%20of%20aircraft
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Transport aérien
Fiche 17, La vedette principale, Français
- catégorie irrégulière d'aéronefs 1, fiche 17, Français, cat%C3%A9gorie%20irr%C3%A9guli%C3%A8re%20d%27a%C3%A9ronefs
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
(Conf. int. de l'av. civ., 1944, Acte final, Annexe "E") 1, fiche 17, Français, - cat%C3%A9gorie%20irr%C3%A9guli%C3%A8re%20d%27a%C3%A9ronefs
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1984-11-07
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Telegraphy
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- international morse code radio signals 1, fiche 18, Anglais, international%20morse%20code%20radio%20signals
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Télégraphie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- signaux de radiocommunication en code international Morse 1, fiche 18, Français, signaux%20de%20radiocommunication%20en%20code%20international%20Morse
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
(Conf. int. de l'av. civ., 1944, Acte final, Annexe E) 1, fiche 18, Français, - signaux%20de%20radiocommunication%20en%20code%20international%20Morse
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1984-10-23
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- enter into and recover from stalls and spins
1, fiche 19, Anglais, enter%20into%20and%20recover%20from%20stalls%20and%20spins
verbe
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
Fiche 19, La vedette principale, Français
- mettre en vrille et en perte de vitesse, puis se rétablir
1, fiche 19, Français, mettre%20en%20vrille%20et%20en%20perte%20de%20vitesse%2C%20puis%20se%20r%C3%A9tablir
verbe
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
conf. int. de l'av. civ. 1944, acte final, annexe E. 1, fiche 19, Français, - mettre%20en%20vrille%20et%20en%20perte%20de%20vitesse%2C%20puis%20se%20r%C3%A9tablir
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- repair manual 1, fiche 20, Anglais, repair%20manual
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 20, La vedette principale, Français
- manuel de réparations 1, fiche 20, Français, manuel%20de%20r%C3%A9parations
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
(Conf. int. de l'av. civ. 1944. Acte final, Annexe "E") 1, fiche 20, Français, - manuel%20de%20r%C3%A9parations
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- meteorological developments 1, fiche 21, Anglais, meteorological%20developments
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- évolution des conditions météorologiques 1, fiche 21, Français, %C3%A9volution%20des%20conditions%20m%C3%A9t%C3%A9orologiques
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
(Conf. int. de l'av. civ., 1944, Acte final, Annexe "E") 1, fiche 21, Français, - %C3%A9volution%20des%20conditions%20m%C3%A9t%C3%A9orologiques
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


