TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CLASSEMENT INITIAL [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2011-03-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Nuclear Power Stations
- Nuclear Science and Technology
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- decommissioning
1, fiche 1, Anglais, decommissioning
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Shutting down and placing a plant permanently out of service ... 2, fiche 1, Anglais, - decommissioning
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The three stages of decommissioning are mothballing, encasement and dismantling. 2, fiche 1, Anglais, - decommissioning
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Centrales nucléaires
- Sciences et techniques nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- déclassement
1, fiche 1, Français, d%C3%A9classement
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- fermeture 2, fiche 1, Français, fermeture
à éviter, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Arrêt de sécurité, démontage et démantèlement d’une installation nucléaire. 3, fiche 1, Français, - d%C3%A9classement
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le déclassement [...] désigne l’ensemble des procédures administratives et des dispositifs techniques destinées, dans une première étape, à mettre l’installation dans une configuration qui assure le confinement des nuisances radiologiques et permette ainsi de diminuer les contraintes de sûreté et de surveillance; puis, dans une seconde étape, à démonter entièrement l’installation et transférer ses composants actifs dans un centre de stockage, libérant ainsi le site de l’installation pour une nouvelle utilisation. On dit alors, en employant la terminologie internationale, que l’installation est déclassée au niveau 1 ou au niveau 2 (premier cas) ou encore au niveau 3 (deuxième cas). Pour chacun de ces niveaux, l’activité résiduelle sert de critère pour fixer l’opportunité du maintien, du changement et de la suppression du classement administratif (INB, Installation Nucléaire non INB, ou installation non classée). 4, fiche 1, Français, - d%C3%A9classement
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Le terme «déclassement» désigne [...] l'ensemble des opérations matérielles et administratives destinées soit à supprimer le classement initial de l'installation, soit à la classer dans une catégorie inférieure, tout en maintenant la sécurité du personnel, du public et de l'environnement. En revanche, le démantèlement [en anglais :«dismantling»] désigne le démontage destructif d’un équipement ou d’une partie d’installation, et le démantèlement complet, solution extrême du déclassement, correspond au démontage total de l'installation nucléaire(voire des bâtiments) et conduit à l'enlèvement de tous les composants radioactifs et à la remise, sans restriction, du site dans le domaine public. 4, fiche 1, Français, - d%C3%A9classement
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Déclassement au niveau 1, au niveau 2, au niveau 3, définitif, différé, immédiat. 5, fiche 1, Français, - d%C3%A9classement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Centrales nucleares
- Ciencia y tecnología nucleares
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- clausura
1, fiche 1, Espagnol, clausura
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- clausura definitiva 2, fiche 1, Espagnol, clausura%20definitiva
correct, nom féminin
- clausura definitiva de una instalación nuclear 3, fiche 1, Espagnol, clausura%20definitiva%20de%20una%20instalaci%C3%B3n%20nuclear
correct, nom féminin
- cierre definitivo 4, fiche 1, Espagnol, cierre%20definitivo
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-03-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Nuclear Power Stations
- Nuclear Science and Technology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- decommissioning 1, fiche 2, Anglais, decommissioning
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Centrales nucléaires
- Sciences et techniques nucléaires
Fiche 2, La vedette principale, Français
- déclassement
1, fiche 2, Français, d%C3%A9classement
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des opérations administratives et réglementaires destinées soit à classer une installation nucléaire dans une catégorie inférieure, soit à en supprimer le classement initial. 1, fiche 2, Français, - d%C3%A9classement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-01-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- sedimentation analysis
1, fiche 3, Anglais, sedimentation%20analysis
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- sedimentation 2, fiche 3, Anglais, sedimentation
correct
- size analysis by sedimentation 3, fiche 3, Anglais, size%20analysis%20by%20sedimentation
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Method of analysis of suspensions, by measuring the rate of settling of the particles under gravity or centrifugal force and calculating a particle parameter from the measured settling velocities. 4, fiche 3, Anglais, - sedimentation%20analysis
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- sédimentométrie
1, fiche 3, Français, s%C3%A9dimentom%C3%A9trie
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- sédimentation 2, fiche 3, Français, s%C3%A9dimentation
correct, voir observation, nom féminin
- analyse par sédimentation 3, fiche 3, Français, analyse%20par%20s%C3%A9dimentation
correct, nom féminin
- méthode par sédimentation 4, fiche 3, Français, m%C3%A9thode%20par%20s%C3%A9dimentation
correct, nom féminin
- granulométrie par sédimentation 5, fiche 3, Français, granulom%C3%A9trie%20par%20s%C3%A9dimentation
correct, nom féminin
- analyse sédimentométrique 6, fiche 3, Français, analyse%20s%C3%A9dimentom%C3%A9trique
nom féminin
- analyse granulométrique par sédimentation 7, fiche 3, Français, analyse%20granulom%C3%A9trique%20par%20s%C3%A9dimentation
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Méthode d’analyse granulométrique des sols très fins [(plus petit que] 100 [microns]) par mesure de la vitesse de sédimentation dans l’eau et application de la loi de Stokes. 1, fiche 3, Français, - s%C3%A9dimentom%C3%A9trie
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L’utilisation des tamis n’est plus possible au-dessous de 40 à 50 [microns]. On sépare les pélites des fractions plus grossières par tamisage, et l’on effectue la granulométrie des pélites avec d’autres méthodes : on déduit leur dimension de leur vitesse de chute dans un milieu fluide moins dense qu’elles. Sauf dans des cas très rares où le fluide est constitué par un gaz, il s’agit d’un liquide. Celui-ci peut être immobile (méthode par sédimentation) ou animé d’un mouvement ascendant (méthode par lévigation). 4, fiche 3, Français, - s%C3%A9dimentom%C3%A9trie
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
sédimentation : Le but de toute sédimentation peut être aussi bien la clarification du fluide initial et sa purification, que la récupération des solides en suspension, leur isolement ou même leur classement. 8, fiche 3, Français, - s%C3%A9dimentom%C3%A9trie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- análisis de sedimentación
1, fiche 3, Espagnol, an%C3%A1lisis%20de%20sedimentaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- sedimentación 1, fiche 3, Espagnol, sedimentaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :