TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CLASSEMENT LAINE [4 fiches]

Fiche 1 2022-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Wool Industry
DEF

The classification of the whole fleece according to characteristics like grade (fineness), length, crimp and strength.

OBS

Not to be confused with "wool sorting," which is the separation of the fleece into the different qualities (degrees of fineness) it contains.

Français

Domaine(s)
  • Industrie lainière
DEF

Classification de la toison entière en fonction de caractéristiques comme la finesse, la longueur, la frisure et la résistance.

CONT

Dans le commerce lainier, la finesse, qu'elle soit jugée à l'œil ou mesurée avec précision, est à la base du classement de la laine [...]

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Wool Industry
DEF

The English system of wool grading based on the number of hanks of yarn obtained from 450 g of clean wool.

OBS

One hank is 512 m long.

Français

Domaine(s)
  • Industrie lainière
DEF

Unité du système de classement anglais basée sur le nombre d’écheveaux de fil que donnent 450 g de laine lavée.

OBS

Un écheveau mesure 512 m de longueur.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Wool Industry
CONT

Folding and rolling. When the low-grade wool has been removed, the most valuable portion is now ready to be folded and rolled. Fold in one side of the fleece one-third of the way and then fold in the other side to cover the first fold. Roll the fleece tightly from breech to shoulder to expose the best portion for inspection when graded ...

Français

Domaine(s)
  • Industrie lainière
OBS

Plier et rouler. Après avoir enlevé la laine de qualité inférieure, il reste à ficeler la meilleure portion. Plier la toison en trois en rabattant d’abord un côté vers le centre puis le second, pour recouvrir le premier pli. Enfin, rouler fermement la toison en partant de l'arrière-train pour aller jusqu'aux épaules afin d’exposer la laine de meilleure qualité pour le classement [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria lanera
CONT

El envellonado consiste en extender el vellón, doblarlo por su eje longitudinal, arrollarlo, comprimirlo y luego atarlo con hilo de papel.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2004-07-06

Anglais

Subject field(s)
  • Wool Industry
DEF

A designation of a [wool] grade classification immediately below the fine grade.

CONT

Originally wool was graded by the blood system, with a Merino (a breed of sheep producing the finest of wools) considered to be "fine". Theoretically then, a half-blood wool would be comparable to what one would obtain from an individual sheep that was one-half Merino. It's important to keep in mind that this does not mean that a half-blood fleece is necessarily half Merino; but rather the fleece is akin to the type a half-merino would produce.

OBS

Today, blood grades are trade names only and indicate wool of a general diameter range. The blood system, for most all useful purposes, it outdated and has not been recognized by USDA [United States Department of Agriculture] since 1955.

Français

Domaine(s)
  • Industrie lainière
OBS

Avant 1955, aux États-Unis, la laine était classée selon le système sanguin dont la base était le mouton Mérinos qui possède une laine reconnue comme étant la plus fine. Lorsque le mouton était à demi Mérinos, on disait qu'il produisait une laine «demi-sang» dont la qualité était juste au-dessous de la laine fine. Ce système de classement de la laine est aujourd’hui désuet.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :