TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

COLONIE [100 fiches]

Fiche 1 2025-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Beekeeping
CONT

... the productivity of donor hives is about 95% of a normal hive. A split has honey production of about 60% of a normally overwintered colony. However, the important parameter for the impact analysis is the average honey production of split and donor colonies, which is a bit less than 80% of the productivity of a normal colony.

Français

Domaine(s)
  • Élevage des abeilles
CONT

[...] la productivité d’une ruche donneuse équivaut à environ 95 % de celle d’une ruche normale. Une ruche ayant été divisée a une production de miel qui équivaut à environ 60 % de celle d’une colonie ayant hiverné selon des conditions normales. Toutefois, le paramètre qui importe dans l'analyse des répercussions est celui de la production moyenne de miel des colonies divisées et des colonies donneuses, qui s’établit à moins de 80 % de la productivité d’une colonie normale.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Beekeeping
CONT

... the productivity of donor hives is about 95% of a normal hive. A split has honey production of about 60% of a normally overwintered colony. However, the important parameter for the impact analysis is the average honey production of split and donor colonies, which is a bit less than 80% of the productivity of a normal colony.

Français

Domaine(s)
  • Élevage des abeilles
CONT

[...] la productivité d’une ruche donneuse équivaut à environ 95 % de celle d’une ruche normale. Une ruche ayant été divisée a une production de miel qui équivaut à environ 60 % de celle d’une colonie ayant hiverné selon des conditions normales. Toutefois, le paramètre qui importe dans l'analyse des répercussions est celui de la production moyenne de miel des colonies divisées et des colonies donneuses, qui s’établit à moins de 80 % de la productivité d’une colonie normale.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-11-12

Anglais

Subject field(s)
  • Research Laboratories and Centres
  • Zoology
OBS

The Ottawa Animal Health Laboratory, located at the Fallowfield campus, is one of five CFIA [Canadian Food Inspection Agency] laboratories across Canada that provide animal health diagnostic and research services and expertise. The campus includes a media laboratory, farm and small animal colony, bioinformatics services, as well as biocontainment facilities ... The scientific and technical staff at the Ottawa Animal Health Laboratory performs a variety of diagnostic tests and procedures for specific diseases in livestock, poultry and wildlife in support of the CFIA's mandate.

Français

Domaine(s)
  • Laboratoires et centres de recherche
  • Zoologie
OBS

Le laboratoire de santé animale d’Ottawa, situé sur le campus de Fallowfield, est l'un des cinq laboratoires de l'ACIA [Agence canadienne d’inspection des aliments] au Canada qui offre des services et une expertise en matière de diagnostic et de recherche en santé animale. Le campus comprend un laboratoire de médias, une colonie d’animaux de ferme et de petits animaux, un centre bio-informatique ainsi que des installations de confinement biologique [...] Le personnel scientifique et technique du laboratoire de santé animale d’Ottawa effectue une variété de tests et de procédures de diagnostic pour des maladies spécifiques du bétail, de la volaille et de la faune, à l'appui du mandat de l'ACIA.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2024-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Political Systems
  • International Relations

Français

Domaine(s)
  • Régimes politiques
  • Relations internationales
CONT

Quant au protectorat colonial, il se distingue de la colonie dans la mesure où un territoire colonisé subit une administration directe et fait partie intégrante de la métropole, tandis que le territoire sous protectorat conserve, du moins sur le plan interne, une relative autonomie. Il s’agit ainsi d’une autre forme de domination qui, tout en maintenant la structure gouvernementale et administrative locale, permet à une puissance d’exercer certains pouvoirs et certains contrôles.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2024-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
  • Beekeeping
Universal entry(ies)
DEF

A bee that gathers and stores honey, especially the common hive-bee.

OBS

Races or varieties of the domestic bee are also distinguished by the names of the geographical localities in which they occur and from which they have been exported, as Italian, Carniolan, Syrian ...

OBS

An insect (order Hymenoptera) of the family Apidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
  • Élevage des abeilles
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Insecte social vivant en colonie(dans une ruche ou tout autre cavité), récoltant le nectar, le pollen et la propolis et produisant le miel, la cire, la gelée royale, le venin.

OBS

Les races ou les variétés d’abeilles domestiques sont aussi distinguées par le nom des localités géographiques dans lesquelles elles sont trouvées et desquelles elles ont été exportées, comme les Italiennes, les Carnioliennes, les Syriennes [...]

OBS

Insecte (ordre des hyménoptères) de la famille des Apidae.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2023-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Microbiology and Parasitology
DEF

A process by which microorganisms are grouped into categories.

OBS

Categories can be broadly based, for example, on the use of selective media, colony or cellular morphology, staining properties or other characteristics.

OBS

microbial characterization: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO).

Terme(s)-clé(s)
  • microbial characterisation
  • microbic characterisation
  • microbian characterisation
  • microbe characterization
  • microbe characterisation
  • characterization of microbes
  • characterisation of microbes

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Microbiologie et parasitologie
DEF

Processus par lequel les micro-organismes sont regroupés en catégories.

OBS

Les catégories peuvent être vastes, basées par exemple sur l'utilisation de milieux sélectifs, sur la morphologie de la colonie ou des cellules, sur leurs propriétés de coloration ou sur toute autre caractéristique.

OBS

caractérisation microbienne : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO).

Terme(s)-clé(s)
  • caractérisation de microbes

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medición y análisis (Ciencias)
  • Microbiología y parasitología
DEF

Proceso general por el cual los microorganismos son agrupados según características generales (ó amplias).

OBS

Las categorías se pueden basar, por ejemplo, en el uso de medios de cultivo selectivos, morfología celular o de colonias, propiedades de tinción u otras características.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2022-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Sponges, Hydrozoans and Jellyfish
Universal entry(ies)
CONT

Gersemia rubiformis is a colonial coral that grows in the form of knobbly clumps. The colonies are erect and branch from one main stalk.

OBS

A Cnidaria of the family Nephtheidae.

Français

Domaine(s)
  • Éponges, hydres et méduses
Entrée(s) universelle(s)
CONT

Observé de plus près, le corail mou s’avère en fait une colonie de polypes ressemblant à de petites anémones. Ces dernières colonisent un tronc translucide généralement rosé.

OBS

Cnidaire de la famille des Nephtheidae.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2022-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
  • Beekeeping
CONT

Solitary bees include excellent pollinators such as the green sweat bee, leaf-cutter bee, and the orchard mason bee. This group, as the name implies, lives alone, foraging for pollen and nectar and in the process pollinating many flowers and crops.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
  • Élevage des abeilles
CONT

Les abeilles sauvages sont en grande partie des abeilles solitaires(90 %) : elles ne vivent pas en colonie et il n’ y a pas de distinction reine-ouvrières.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
  • Cría de abejas
CONT

Las abejas solitarias son aquellas en que la hembra no tiene contacto con las crías, tampoco producen miel ni forman grandes colonias.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2022-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
DEF

The smallest island of the Comoro Islands or Archipelago, called "Mohéli" when the islands were a French protectorate (1886-1947) and an autonomous overseas territory (1947-1974), and renamed "Moili" when the islands became independent (1974-1975).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
DEF

Plus petite île de l'archipel des Comores, appelée «Mohéli» lorsque les îles étaient sous protectorat français, colonie française ou territoire d’outre-mer, et rebaptisée «Moili» depuis la proclamation unilatérale d’indépendance de la République des Comores en 1975.

OBS

«Moili» et «Mohéli» s’écrivent sans article défini et s’utilisent rarement avec le générique «île».

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2022-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

The main island of the Comoro Islands or Archipelago, called "Grande Comore" when the islands were a French protectorate (1886-1947) and an autonomous overseas territory (1947-1974), and renamed "Ngazidja" when the islands became independent (1974-1975).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Principale île de l'archipel des Comores, appelée «Grande Comore» lorsque les îles étaient sous protectorat français, colonie française ou territoire d’outre-mer, et rebaptisée «Ngazidja» depuis la proclamation unilatérale d’indépendence de la République des Comores en 1975.

OBS

«Grande Comore» s’écrit sans trait d’union lorsqu’il signifie le nom de l’île, et prend le trait d’union pour identifier la composante administrative de la République des Comores.

OBS

«Ngazidja» s’écrit sans article et s’utilise rarement avec le générique «île», tandis que «Grande Comore» est précédé de l’article défini féminin : «la Grande Comore».

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2022-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

An island of the Comoro Islands or Archipelago, called "Anjouan" when the islands were a French protectorate (1886-1947) and an autonomous overseas territory (1947-1974), and renamed "Ndzouani" when the islands became independent (1974-1975).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Île volcanique et montagneuse de l'archipel des Comores, appelée «Anjouan» lorsque les îles étaient sous protectorat français, colonie française ou territoire d’outre-mer, et rebaptisée «Ndzouani» depuis la proclamation unilatérale d’indépendance de la République des Comores en 1975. Villes importantes : Bambao, Mutsamudu, Sima, Domoni, Pomoni.

OBS

«Ndzouani» et «Anjouan» s’écrivent sans article défini et s’utilisent rarement avec le générique «île».

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2021-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Mollusks, Echinoderms and Prochordates
OBS

There are different species of tunicates.

Français

Domaine(s)
  • Mollusques, échinodermes et procordés
CONT

Les organismes étudiés sont des tuniciers, invertébrés marins vivant seuls ou en colonie dans les mers du monde entier à toute profondeur.

OBS

Il existe différentes espèces de tuniciers.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Moluscos, equinodermos y procordados
Conserver la fiche 12

Fiche 13 2021-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Beekeeping
DEF

To remove a queen from a colony.

Français

Domaine(s)
  • Élevage des abeilles
CONT

Il est conseillé d’orpheliner la colonie environ 3 jours avant l'introduction de la nouvelle reine. On peut retirer la vieille reine, la placer dans une cagette avec quelques accompagnatrices et du candi et la garder quelques jours en cas d’échec.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2021-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Beekeeping
DEF

A small colony of bees created by a beekeeper from an existing colony or colonies.

OBS

nucleus: The plural form is "nuclei."

Terme(s)-clé(s)
  • nuclei

Français

Domaine(s)
  • Élevage des abeilles
DEF

Petite colonie d’abeilles créée par un apiculteur à partir d’une ou plusieurs colonies existantes.

OBS

nucléus : La forme au pluriel est «nucléi».

Terme(s)-clé(s)
  • nucléi

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2021-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Behaviour
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
  • Beekeeping
CONT

[In spring] begins … what is called the swarming fever. This means that within beehives, bees (at least half of them) are preparing a great departure. They are going to found a new colony with a queen.

Français

Domaine(s)
  • Comportement animal
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
  • Élevage des abeilles
CONT

[Au printemps] commence […] ce que l'on appelle la fièvre de l'essaimage. Cela veut dire que, dans les ruches, [les] abeilles se préparent à un grand départ. Environ la moitié de la ruche va aller fonder une nouvelle colonie avec une reine.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2021-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Behaviour
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
DEF

The stealing of nectar, or honey, by bees from other colonies.

Français

Domaine(s)
  • Comportement animal
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
CONT

[Les abeilles pilleuses] volent le miel d’autres colonies au lieu de récolter le nectar des fleurs. Le pillage n’ est observé que lorsque du miel ou du sirop de sucre apparaît en grande quantité dans une colonie faible.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2021-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Behaviour
  • Beekeeping
DEF

... the process by which a colony of honeybees replaces its queen without swarming ...

Français

Domaine(s)
  • Comportement animal
  • Élevage des abeilles
DEF

Processus par lequel une colonie d’abeilles élève une nouvelle reine pour remplacer une reine vieillissante ou épuisée, sans que la colonie essaime.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2020-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Sponges, Hydrozoans and Jellyfish
DEF

Any of various corals ... having a hard, perforated structure ...

Français

Domaine(s)
  • Éponges, hydres et méduses
DEF

Cnidaire hexacoralliaire, du sous-ordre des Scléractinies, au squelette, ou polypier, calcaire, qui vit solitaire ou en colonie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Esponjas, hidrozoarios y medusas
Conserver la fiche 18

Fiche 19 2019-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Festivals, Carnivals and Social Events
OBS

Whereas Acadians, in view of their origin, history and development, constitute the first permanent settlement from France in Canada and now reside in most of the provinces and territories of Canada; whereas the Acadian people have contributed, for nearly 400 years, to the economic, cultural and social vitality of Canada; whereas August 15 has been, since 1881, the day on which Acadians celebrate National Acadian Day.

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Festivals, carnavals et fêtes
OBS

Attendu que les Acadiens, de par leur origine, leur histoire et leur développement, constituent la première colonie de France à s’établir de façon permanente au Canada, et ils se retrouvent maintenant dans la grande majorité des provinces et territoires canadiens, que le peuple acadien a contribué depuis près de 400 ans à la vitalité économique, culturelle et sociale au Canada, que, depuis 1881, le peuple acadien célèbre le 15 août comme la Journée de la fête nationale des Acadiens et des Acadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2018-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Beekeeping
DEF

The part of the hive in which the brood is reared; may include one or more hive bodies.

CONT

The brood chamber (usually in the bottom boxes of the hive) houses worker-made cells where the eggs, larvae and pupae develop. Some of the cells in this part of the hive also hold pollen, nectar or honey that's used to feed the developing larvae.

Français

Domaine(s)
  • Élevage des abeilles
DEF

La partie de la ruche dans laquelle le couvain est élevé et où sont stockées les réserves pour la survie de la colonie.

CONT

La chambre à couvain (généralement située dans les caisses inférieures de la ruche) abrite les alvéoles fabriquées par les ouvrières, où se développeront les œufs, les larves et les nymphes. Certaines de ces alvéoles contiennent également du pollen, du nectar ou du miel, servant à nourrir les larves.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cría de abejas
DEF

Lugar donde está la reina aovando y donde se desarrolla el nido de cría de la colonia.

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2018-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
CONT

The wax cells built by bees for their hives are [generally) of two kinds: smaller cells used for rearing workers and for storing honey and pollen; and larger cells for rearing drones ... [The queen] lays only fertilized eggs in worker cells and nonfertilized eggs in drone cells.

OBS

At certain times ... a third kind of cell is built by the worker bees. This is the queen cell ...

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
CONT

S’il y a trois sortes d’individus dans la ruche, il y a aussi trois sortes de cellules qui ne sont autres que les berceaux des jeunes larves, et des futurs insectes parfaits. 1) «Les cellules d’ouvrières», les plus nombreuses et qui forment la très grande majorité des rayons d’une colonie [...] 2) Les cellules de mâles [...] plus grandes [que celles des ouvrières et dans lesquelles] la Reine [...] pond [...] des œufs non fécondés-c'est la différence avec les œufs d’ouvrières qui le sont-[...] 3) Des cellules de Reine.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2017-12-28

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Constructed Works
  • Architectural Styles
CONT

The Red River style of log building construction was one of the original methods used in Canada. The logs were left rounded with notched ends. This type of construction consisted of a basic frame of grooved, vertical, squared posts, mortised and tenoned into sills at their bases or set directly into the ground (in rare, early cases), and at their tips, mortised and tenoned into squared plates. Horizontal, squared timbers were fixed between these posts, with the tenons of the horizontal timbers fitting into the vertical groove of the posts. Roof structures of varying types were built on the wall plates. Red River Frame construction allowed both flexibility and portability. Large buildings could be erected using short logs, and buildings could be easily dismantled, moved and put up elsewhere. For these reasons, Red River Frame was the predominant type of construction used in the Canadian West during the fur trade era. The Red River style of log construction has spread across North America and is currently enjoying new popularity. Red River log construction is yet another Metis contribution to the development of Canada.

CONT

Buildings constructed before 1870 are of great importance because they recall the Red River Settlement era. They will be either of stone or log construction (the specialized log construction undertaken in Manitoba at this time was called Red River frame construction).

CONT

The former Grey Nun's Convent is recognized historically as the headquarters of a French Canadian religious order who came to the Red River Settlement in 1844 ... The two-storey hipped roof structure was constructed of white oaken logs ... It is an outstanding example of early Red River frame construction and one of the oldest dwellings still in use in the Prairie Provinces.

Français

Domaine(s)
  • Types de constructions
  • Styles en architecture
CONT

Lower Fort Garry est caractérisé par divers styles architecturaux [...] Plusieurs différentes méthodes de construction furent employées au fort [...] Les deux principales techniques étaient le colombage pierroté et la construction à ossature-bois dite «de la rivière rouge».

OBS

Les immeubles construits avant 1870 sont très importants car ils datent de l'époque de la Colonie de la Rivière-Rouge. Il s’agit de constructions en pierre ou en pièce sur pièce(on appelle pièce sur pièce à tenon en coulisse le type de construction entreprise au Manitoba à cette époque).

OBS

L'ancien couvent des Sœurs Grises est historiquement reconnu comme le siège de cet ordre religieux canadien-français arrivé à la Colonie de la rivière Rouge en 1884 [...] Il s’agit d’une structure de rondins de chêne blanc à deux étages avec toit en croupe [...] C'est un exemple remarquable du procédé de construction «pièce sur pièce à tenon en coulisse» et l'une des plus anciennes habitations encore en usage dans les provinces des Prairies.

OBS

pièce sur pièce à tenon en coulisse. Il s’agit vraiment ici d’un type local. La diffusion de ce procédé à partir des rives du Saint-Laurent dans le Nord-Ouest canadien notamment au XIX siècle a donné lieu d’ailleurs à diverses désignations dont les plus usuelles sont «Hudson’s Bay style», «Red River frame» et «Manitoba frame».

OBS

Bâtissez une maison à ossature de bois typique de la rivière Rouge.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2017-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
  • Festivals, Carnivals and Social Events
OBS

Since the beginning of our French colony, the habitants of New France created a rowdy tradition of getting together just before Lent to eat, drink and be merry. At this time, this intense period of revelry was already designated as the Carnival - a word of Italian origin meaning Mardi Gras. The custom of celebrating from the end of January until mid-February has long been popular. The first large winter Carnival in Québec City, the world's snow capital, took place in 1894. Often faced with winter's hardships, the city's population reinvented this popular tradition with a winter celebration that warmed up the hearts of all of it revellers. Interrupted by two wars, then the economic crisis of 1929, the Carnival was held sporadically until the second half of the century. In 1954, in the context of the economic development of the Old Capital, a group of business people relaunched the festivities. That year, Bonhomme was born and elected the event's representative. The first official edition of the Québec Winter Carnival took place in 1955. The Carnival snowballed into an undeniable manifestation for the entire Québec City population, and was an important vehicle for tourism and economical activity in the city.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
  • Festivals, carnavals et fêtes
OBS

Dès les débuts de la colonie française les habitants de la Nouvelle-France avaient pris l'habitude de se réunir pour fêter un bon coup, juste avant la période du carême. Déjà, à cette époque, le carnaval-un mot d’origine italienne qui signifie mardi gras-désignait cette période intense de célébrations. La tradition de fêter de la fin janvier jusqu'à la mi-février ne date pas d’hier. À Québec, dans la Capitale mondiale de la neige, le premier grand carnaval d’hiver est lancé en 1894. Ainsi, une population souvent éprouvée par les rigueurs hivernales, ranimait une tradition populaire et mettait sur pied une fête des neiges qui réchaufferait les cœurs. Interrompu par les deux guerres et la grande crise économique de 1929, le Carnaval resurgit sporadiquement jusqu'à la deuxième moitié du siècle. En 1954, dans une perspective de développement économique de la Vieille Capitale, un groupe de gens d’affaires relance la fête. Bonhomme naît en 1954 et est élu représentant de l'événement. La première édition du Carnaval d’hiver de Québec a lieu en 1955. Le Carnaval de Québec devient alors une manifestation incontournable pour la population de Québec, et un moteur de l'activité touristique hivernale de la ville.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2017-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
CONT

The most important city of the province of Quebec, but not its capital. It occupies all the Île de Montréal (or Montréal Island), the biggest island of the Hochelaga Archipelago, at the confluence of the St. Lawrence River and the Ottawa River. In 1535, Jacques Cartier visited the native village of Hochelaga on the slope of what he named "Mont Royal," but by 1608, year of the foundation of Québec, all the Iroquoians were gone. At the same location, Ville-Marie was founded as a missionary colony by Paul de Chomedey de Maisonneuve in 1642, though it was not until the conclusion of the "Grande Paix" (peace treaty) of 1701 that the colony stopped living in a permanent state of war. The establishment became the great centre of the fur trade and a starting point for expeditions by the coureurs de bois and voyageurs of the time. Trade from the port and agriculture on the surrounding plains contributed to the development of the city. By the 1820s, its population outnumbered that of the city of Québec. A dynamic merchant class began to invest and "St. James Street," now "la rue Saint-Jacques," became the country's financial centre. Around 1831, large-scale immigration enabled the population of British origin to be the majority in the city but, at the time of Confederation in 1867 and after, the francophones were again in the majority, gradually making the city the centre of the French culture in America. Erected as a municipality in 1832, the city underwent a steady growth with the addition of the territories of 35 towns over the years. If Toronto grabbed the title of "Business Capital" by the end of the 20th Century, Montréal remained the "Metropolis of Canada." In 1996, the metropolitan region grouped some 111 municipalities located on three of the islands of the Hochelaga Archipelago, Montréal Island, Jésus Island and Bizard Island, and, on the South Shore, the city of Longueuil and the seven others that were to be part of it on the 1 January 2002, the cities of Boucher ...

OBS

Coordinates: 45°30' 73°36' (Québec).

OBS

In Canada (with seven exceptions as of December 31, 2004), the name of an inhabited place has the same form in English and French, which form is listed in the Gazetteer of the province or territory in accordance with the inscription in the Incorporation Act of the entity. This rule also applies for the historic designation of an inhabited place, even if the designation is not or no longer gazetteered.

OBS

The "city of Montréal" is the geographical entity: "The city of Montréal takes its name from a contraction of the name given to the mountain by Jacques Cartier in 1535, "Mont Royal", while "City of Montréal" refers to its governing body or administrative instance.

OBS

The inhabitant of Montréal is a "Montrealer" (since 1919), man or woman. The name of the city always takes an accent while the demonym, taking an English form with the addition of an English suffix, is written without the accent.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
CONT

La plus importante ville de la province de Québec mais qui n’ en est pas la capitale. Elle occupe l'île de Montréal, la plus grande des îles de l'archipel d’Hochelaga, au confluent du fleuve Saint-Laurent et de la rivière des Outaouais. En 1535, Jacques Cartier visite le village autochtone d’Hochelaga sur les pentes de ce qu'il nomme le mont Royal, mais en 1608, à l'époque de la fondation de Québec, tous les Iroquoiens ont disparu de l'emplacement. Le sieur Paul de Chomedey de Maisonneuve y fonde, en 1642, Ville-Marie, une colonie missionnaire chargée d’évangéliser les «Indiens», mais seule la Grande Paix de 1701 permet à la colonie d’échapper au climat de guerre dans lequel elle doit vivre. L'avantageux emplacement du site en fait un centre de la traite des fourrures et le carrefour des coureurs de bois et des explorateurs. Le commerce et l'agriculture qui se fait sur les plaines environnantes permettent à la ville de se développer. En 1820, elle devient plus populeuse que la ville de Québec. Son dynamisme fait que s’y installe le centre des affaires du pays, sur la «St. James Street» d’alors, devenue la rue Saint-Jacques par la suite. Vers 1831, l'immigration massive permet aux habitants d’origine britannique de devenir majoritaire, mais, à compter de l'époque de la Confédération en 1867, la population francophone redevient supérieure à la population anglophone, la ville devenant le centre de l'expression de la culture française en Amérique. Érigée en municipalité en 1832, elle prend des dimensions imposantes à la faveur de 35 fusions de villes réalisées au fil des ans. Si, Toronto lui ravit le titre de «Capitale des affaires» à la fin du XXe siècle, elle conserve celui de «Métropole du Canada» et de «Ville aux cent clochers». En 1996, la région métropolitaine comprend environ 111 municipalités, celles occupant l'île de Montréal, l'île Jésus et l'île Bizard de l'archipel d’Hochelaga, et, sur la Rive-Sud, la ville de Longueuil et les sept autres [...]

OBS

Coordonnées : 45°30’ 73°36’ (Québec).

OBS

Au Canada (sauf sept exceptions au 31 décembre 2004), le nom d’un lieu habité a la même forme en français et en anglais, celle consignée au Répertoire de la province ou du territoire conformément à l’inscription sur l’Acte d’incorporation de l’entité. Cette règle s’applique également pour la désignation historique d’un lieu habité même si cette désignation ne figure pas ou plus au Répertoire.

OBS

Un nom de ville est féminin, même lorsque le pseudo-générique «ville» ne le précède pas : «Montréal est située sur une île, au cœur du Saint-Laurent».

OBS

La «ville de Montréal» est la ville géographique : La ville de Montréal doit son nom à la contraction de «mont Royal», nom que donne Jacques Cartier à la montagne dès 1535.». Par contre, «Ville de Montréal» signifie l’administration municipale ou la personne morale.

OBS

Le citoyen ou habitant de la ville de Montréal est un «Montréalais», une «Montréalaise» (depuis 1859); historiquement, l’habitant de Ville-Marie était un ou une «Ville-Mariste».

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2016-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Ecology (General)
  • Special-Language Phraseology
OBS

"System", here, means an ecological system; an aquatic system, for example.

Français

Domaine(s)
  • Écologie (Généralités)
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Des maladies à caractère épidémique sont une cause de mortalité qui peut être élevée. [...] La reconstitution des effectifs se fait à partir des rares individus qui ont survécu et le cycle recommence.

OBS

Et non «reformation» d’un système, expression qui a aussi été relevée. Une colonie peut se reformer, mais un système se reconstitue.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2016-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Social Services and Social Work
DEF

A facility where in-patient, out-patient or home-care services are offered for the lodging, maintenance, keeping under observation, treatment or social rehabilitation, as the case may be, of persons whose condition, by reason of their age or their physical, personality, psycho-social or family deficiencies, is such that they must be treated, kept in protected residence or, if need be, for close treatment, or treated at home, including nurseries and day-care centres, but excepting foster families, vacation camps and other similar facilities and facilities maintained by a religious institution to receive its members or followers.

Terme(s)-clé(s)
  • reception center

Français

Domaine(s)
  • Services sociaux et travail social
DEF

Installation où on offre des services internes, externes ou à domicile pour, le cas échéant, loger, entretenir, garder sous observation, traiter ou permettre la réintégration sociale des personnes dont l'état, en raison de leur âge ou de leurs déficiences physiques, caractérielles, psychosociales ou familiales, est tel qu'elles doivent être soignées, gardées en résidence protégée ou, s’il y a lieu, en cure fermée ou traitées à domicile, y compris une pouponnière ou une garderie d’enfants, mais à l'exception d’une famille d’accueil, d’une colonie de vacances ou autre installation similaire ainsi que d’une installation maintenue par une institution religieuse pour y recevoir ses membres ou adhérents.

DEF

Établissement destiné à recevoir des personnes qui, en raison de leur âge, de leur état physique ou psychosocial, ont besoin d’être traitées ou gardées en résidence protégée.

OBS

centre d’accueil : Terme et définition normalisés par l’OLF.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2016-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Behaviour
  • Birds

Français

Domaine(s)
  • Comportement animal
  • Oiseaux
CONT

Le cormoran à aigrettes est un autre oiseau qui niche en colonie.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2014-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • History (General)
  • Heritage
OBS

The Battle of the Windmill in 1838 was a bloody event in the complex struggle between the "Family Compact" and the "Reformers" for control of the British colony of Upper Canada.

OBS

Battle of the Windmill: specific in "Battle of the Windmill National Historic Site of Canada," a national historic site managed by Parks Canada.

Français

Domaine(s)
  • Histoire (Généralités)
  • Patrimoine
OBS

La bataille du Moulin-à-Vent, en 1838, a été un épisode sanglant de la lutte complexe opposant le «Pacte de famille» et les «Réformistes» pour le contrôle de la colonie britannique du Haut-Canada.

OBS

bataille du Moulin-à-Vent : spécifique dans «lieu historique national du Canada de la Bataille-du-Moulin-à-Vent», un lieu historique national géré par Parcs Canada.

OBS

Bataille du Moulin-à-Vent : En français, les noms de batailles suivent la règle de la minuscule au générique et de la majuscule au spécifique. Cependant, les manuels d’histoire ont tendance à désigner plus officiellement les noms de batailles en mettant une majuscule au générique «Bataille».

OBS

Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2014-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

British crown colony in southeast China, east of mouth of the Pearl River.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Colonie britannique rendue à la Chine en 1997.

OBS

Hong Kong; Hongkong : toponymes qui ne sont jamais précédés d’un article défini.

OBS

Hong-Kong : graphie qui tend à disparaître.

PHR

Aller à Hong Kong.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Región administrativa especial de China.

OBS

Gentilicio: hongkonés; plural: hongkoneses.

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2014-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Territories (Indigenous Peoples)
  • Aboriginal Law
CONT

... Colborne felt that the tribes of Upper Canada were not yet sufficiently advanced in British colonial ways to be granted individual deeds for their lands ...

OBS

Chippewa Tri-Council Inquiry Coldwater-Narrows Reservation Surrender Claim (March 2003).

Français

Domaine(s)
  • Territoires (Peuples Autochtones)
  • Droit autochtone
CONT

[.. ] Colborne estime que les tribus du Haut-Canada ne sont pas encore suffisamment rompues aux usages de la colonie britannique pour que puissent leur être accordés des titres individuels sur les terres [...]

OBS

Enquête sur la revendication du Conseil tripartite des Chippewas concernant la cession de la réserve de Coldwater-Narrows (Mars 2003).

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2014-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
  • Historical Park and Site Names
OBS

A national historic site managed by Parks Canada.

OBS

Named after the "Battle of the Windmill," a battle between the "Family Compact" and the "Reformers" for control of the British colony of Upper Canada.

OBS

On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is stylistically appropriate to omit the words "of Canada."

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
  • Noms de parcs, lieux et canaux historiques
OBS

Lieu historique national géré par Parcs Canada.

OBS

Nommé d’après la «bataille du Moulin-à-Vent», une bataille opposant le «Pacte de famille» et les «Réformistes» pour le contrôle de la colonie britannique du Haut-Canada.

OBS

Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada».

OBS

Usage de la majuscule : dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule; dans un texte suivi en français, la minuscule au générique est de rigueur.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2014-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Biology
  • Beekeeping
CONT

Whatever the cause of absconding, colonies which abandon their nests may migrate long distances in search of better foraging conditions.

Français

Domaine(s)
  • Biologie animale
  • Élevage des abeilles
DEF

Abandon subit de la ruche par toute la colonie.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2013-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
DEF

A southern state of U.S.A., bounded on north by Arkansas, on east and southeast by Mississippi and the Gulf of Mexico, on south by the Gulf of Mexico, and on west by Texas.

OBS

The State of Louisiana became the 18th state of the United States of America in 1812.

OBS

Nicknames: Pelican State; Creole State.

OBS

Capital: Baton Rouge. Chief city: New Orleans.

OBS

LA: The ISO two-letter code to be used only as post symbol in addresses or for data in rows or columns where the number of characters is restricted.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
DEF

État du Sud des États-Unis, limité au nord par l’Arkansas, à l’est par le Mississippi, (la frontière étant formée par le fleuve Mississippi), à l’ouest par le Texas et bordé au sud par le golfe du Mexique.

OBS

Histoire :Colonie de la couronne de France(1731), la Louisiane occidentale fut cédée à l'Espagne en 1762 et la rive droite du Mississippi à l'Angleterre en 1763. La partie espagnole ayant été rétrocédée à la France(1800), Bonaparte qui avait besoin d’argent et souhaitait éviter la lutte avec l'Angleterre sur ce terrain, vendit la Louisiane à la jeune république des États-Unis pour 15 millions de dollars(Traité du 30 avril 1803).

OBS

L’État de la Louisiane est devenu le 18e État des États-Unis d’Amérique en 1812.

OBS

Louisiane : Le nom de l’État ne s’abrège pas en français. Une abréviation ne doit pas pouvoir être confondue avec un mot de la langue; ainsi «Louis.» et «Le» ne sauraient tenir lieu de «Louisiane» en français alors que «La.» abrège correctement «Louisiana» en anglais.

OBS

Capitale : Bâton Rouge.

OBS

LA : Code ISO à deux lettres à n’utiliser que comme indicatif de la poste pour l’adressage ou dans les tableaux où les données figurent en colonnes et dans un nombre limité de caractères.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

No existe consenso entre los autores sobre el género de los nombres de los estados. Generalmente se hace la concordancia con el genérico masculino "estado".

OBS

Luisiana: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda emplear, si lo hay, el nombre tradicional en español de los estados federados de Estados Unidos.

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2013-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Geographical Names
  • Political Geography and Geopolitics
CONT

Not included in the dominion of Canada while forming part of the immense territory known as British North America, are the Colonies of Newfoundland, Prince Edward Island and British Columbia with Vancouver Island.

Français

Domaine(s)
  • Noms géographiques
  • Géographie politique et géopolitique
DEF

Partie de l'Amérique du Nord qui était colonie de la Grande-Bretagne.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2013-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Corporate Structure
OBS

The Northern Department was to consist of York, Churchill, Saskatchewan and Winnipeg, while Albany, Moose, Eastmain and their outposts formed the southern Department.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Structures de l'entreprise
DEF

Entité administrative de la Compagnie de la Baie d’Hudson à l’intérieur de la Terre de Rupert, au XIXe siècle.

CONT

Le Département du Nord, nom sous lequel cette partie de l’Amérique britannique est connue dans la vaste organisation commerciale de l’honorable compagnie de la baie-d’Hudson.

CONT

Au total, la Compagnie avait quatre départements : Montréal, le département du Sud(Eastmain), le département de l'Ouest(Cordillères) et le département du Nord. La division politique du département du Nord en forme trois portions bien distinctes connues sous les noms de terre du Nord-Ouest, terre de Rupert et colonie de la Rivière-Rouge.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2013-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Beekeeping
CONT

We found that drone brood trapping significantly lowered mite numbers during the early months of the season, eliminating the need for additional control measures in the spring.

Français

Domaine(s)
  • Élevage des abeilles
CONT

La formation de nucléi : Cette pratique est une mesure biotechnique efficace pour retirer une partie non négligeable des varroas de la colonie mère. En lutte intégrée, on la combine souvent avec le retrait du couvain mâle [...]

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2012-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Paleontology

Français

Domaine(s)
  • Paléontologie
DEF

[...] système de fins canaux ondulés, plus ou moins ramifiés ou dendroïdes, disposés comme les rayons d’une étoile [...] à la surface d’une colonie [de stromatoporoidés. ]

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2012-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
DEF

Money made by affixing, to the back of ordinary playing cards, the seal of the Treasurer in wax and the signatures of the Governor and Intendant, and first issued in 1685 by French colonial authorities as a remedy against the scarcity of regular currency. Full cards, half cards, quarter cards, and even portions of clipped cards were used. Even if meant to be a temporary financial expedient, card money nevertheless was used as a medium of exchange for a period of approximately 75 years.

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
DEF

Monnaie consistant en des cartes à jouer portant le sceau du trésorier et la signature du Gouverneur et de l'Intendant, émise pour la première fois en 1685 par les chefs de la colonie française pour remédier à une pénurie de monnaie régulière. On employait des cartes entières, des demi-cartes, des quarts de cartes, et même des parties de cartes tronquées. L'utilisation de la monnaie de carte devait servir de remède provisoire; elle n’ en resta pas moins d’un usage courant pendant près de 75 ans.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2012-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Marine Biology
  • Paleontology

Français

Domaine(s)
  • Biologie marine
  • Paléontologie
CONT

Chez les Bryozoaires, les septules sont des plaques poreuses dans les parois latérales des zoécies. Elles permettent la communication entre les zoïdes de la colonie. Les septules peuvent être uniporeuses ou multiporeuses.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2012-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Aboriginal Law
OBS

Indian Claims Commission, Ottawa, 2004.

OBS

The title "Peepeekisis First Nation – Report on: File Hills Colony Claim," which appears on the cover page of the report, is not the official title.

Terme(s)-clé(s)
  • Peepeekisis First Nation – Report on: File Hills Colony Claim

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Droit autochtone
OBS

Commission des revendications des Indiens, Ottawa, 2004.

OBS

Le titre «Première Nation de Peepeekisis – Objet du rapport :Colonie de File Hills», qui figure sur la page couverture du rapport, n’ est pas le titre officiel.

Terme(s)-clé(s)
  • Première Nation de Peepeekisis – Objet du rapport : Colonie de File Hills

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2012-07-06

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
DEF

A procedure for the detection of a particular DNA sequence within an array of bacterial cells (clones) using a radiolabeled DNA or RNA molecule (probe) that is complementary to the sequence being sought.

Terme(s)-clé(s)
  • colony hybridisation

Français

Domaine(s)
  • Génétique
DEF

Hybridation in situ permettant d’identifier les bactéries porteuses de vecteurs chimères contenant un ADN inséré particulier. [Définition normalisée par l’AFNOR et reproduite avec son autorisation.]

OBS

Cette hybridation se fait à l’aide d’une sonde d’ADN homologue. [Observation reproduite avec l’autorisation de l’AFNOR.]

OBS

hybridation sur colonies : terme normalisé par l’AFNOR.

OBS

hybridation sur colonie : terme publié au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Genética
DEF

Técnica que utiliza una sonda de ácido nucleico para identificar colonias bacterianas recombinadas portadoras de un determinado ADN insertado.

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2012-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
CONT

The Pitcairn Islands Group is a British colony in the central South Pacific, consisting of Pitcairn Island and three adjacent uninhabited islands, Henderson, Ducie and Oeno, annexed in 1902. Pitcairn became a British colony (1838-1839) and has been administered from New Zealand since 1970.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
DEF

Île non habitée du Pacifique Sud qui est annexée à la colonie britannique des îles Pitcairn dont font également partie les îles inhabitées Henderson et Oeno et l'île Pitcairn même.

OBS

Ducie : Toponyme qui n’est jamais précédé d’un article défini.

OBS

Le générique du nom d’une île prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2012-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
CONT

The Pitcairn Islands Group is a British colony in the central South Pacific, consisting of Pitcairn Island and three adjacent uninhabited islands, Henderson, Ducie and Oeno, annexed in 1902. Pitcairn became a British colony (1838-1839) and has been administered from New Zealand since 1970.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
DEF

Île non habitée du Pacifique Sud qui est annexée à la colonie britannique des îles Pitcairn dont font également partie les îles inhabitées Ducie et Henderson et l'île Pitcairn même.

OBS

Oeno : Toponyme qui n’est jamais précédé d’un article défini.

OBS

Le générique du nom d’une île prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2012-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
CONT

The Pitcairn Islands Group is a British colony in the central South Pacific, consisting of Pitcairn Island and three adjacent uninhabited islands, Henderson, Ducie and Oeno, annexed in 1902. Pitcairn became a British colony (1838-1839) and has been administered from New Zealand since 1970.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
DEF

Île non habitée du Pacifique Sud qui est annexée à la colonie britannique des îles Pitcairn dont font également partie les îles inhabitées Ducie et Oeno et l'île Pitcairn même.

OBS

Henderson : Toponyme qui n’est jamais précédé d’un article défini.

OBS

Le générique du nom d’une île prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2012-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Administration (Indigenous Peoples)
CONT

... in our Name, at some public Meeting or Assembly of the said Indians, to be held for that Purpose by the Governor or Commander in Chief of our Colony respectively within which they shall lie.

OBS

Canupawakpa Dakota First Nation Inquiry Turtle Mountain Surrender Claim (July 2003).

Terme(s)-clé(s)
  • Assembly of the Indians

Français

Domaine(s)
  • Administration (Peuples Autochtones)
CONT

[...] en notre nom, à une réunion publique ou à une assemblée des sauvages qui devra être convoquée à cette fin par le gouverneur ou le commandant en chef de la colonie, dans laquelle elles se trouvent situées.

OBS

Enquête sur la revendication de la Première Nation Dakota de Canupawakpa relative à la cession des Collines Turtle (Juillet 2003).

Terme(s)-clé(s)
  • assemblée des Indiens

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2012-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Beekeeping
DEF

The aggregate of worker bees, drones and queens that leave the mother colony to establish a new colony.

Français

Domaine(s)
  • Élevage des abeilles
DEF

Groupe d’abeilles, comprenant une reine et plusieurs dizaines de milliers d’ouvrières qui, à la bonne saison, abandonne une ruche surpeuplée pour former une nouvelle colonie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cría de abejas
DEF

Multitud de abejas con su maestra, que juntas salen de una colmena para formar otra colonia.

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2012-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Oceanography
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

A ridge or mass of limestone built up of detrital material deposited around the framework of skeletal remains of mollusks, colonial coral, and massive calcareous algae.

Français

Domaine(s)
  • Océanographie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
DEF

Récif des eaux tièdes des tropiques, issu de la construction biologique à partir de squelettes calcaires et de leurs débris, sécrété et cimenté par des organismes marins qui vivent en colonie appelée coraux.

OBS

La plupart des récifs organiques sont constitués par des coraux et par d’autres organismes associés, mais certains sont également formés par des algues qui sécrètent du carbonate de calcium [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Oceanografía
  • Geomorfología y geomorfogénesis
Conserver la fiche 47

Fiche 48 2011-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Algae
  • Plant Biology
  • Microbiology and Parasitology
CONT

microorganism: An organism too small to be seen with the unaided eye (e.g., a virus, bacterium, protozoan, yeast cell, and fungal hypha).

OBS

The plural form of hypha is hyphae.

Terme(s)-clé(s)
  • fungal hyphae

Français

Domaine(s)
  • Algues
  • Biologie végétale
  • Microbiologie et parasitologie
CONT

Un hyphe fongique a normalement une croissance linéaire; la dichotomie des hyphes est obligatoire pour que la colonie ait une croissance exponentielle.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2011-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Beekeeping
DEF

The main, lower part of a beehive in which the queen lives and the brood is reared.

Français

Domaine(s)
  • Élevage des abeilles
DEF

Partie basse de la ruche où se trouvent la reine et le couvain, et où sont stockées les provisions de miel, de pollen et d’eau.

OBS

Cette partie de la ruche est inamovible pour l'hiver, contrairement à la hausse placée par l'apiculteur au gré des besoins d’agrandissement de la colonie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cría de abejas
CONT

Las colmenas que normalmente se utilizan en España, poseen una serie de cuadros, que pueden ser extraídos del cuerpo de la colmena, con lo cual, se pueden examinar continuamente los panales, se facilita la extracción de la miel y se pueden reutilizar los panales.

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2011-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Beekeeping
DEF

A group of bees and their queen, with or without males, living together in a man-made or natural nest.

Français

Domaine(s)
  • Élevage des abeilles
DEF

Groupe d’abeilles qui habitent une ruche et qui vivent en communauté.

OBS

Une colonie se compose d’une reine, de butineuses, de nourrices, d’ouvrières, de larves et comprend aussi, la plupart du temps, des mâles.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cría de abejas
CONT

Una sociedad o colonia de abejas consta de tres clases de individuos: obreras, reina y zánganos. Las obreras constituyen la mayor parte de la colonia y alcanzan varios millares. Son hembras estériles, cuidan y alimentan a las larvas o crías y construyen las celdillas de la colmena y recolectan el polen.

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2011-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
DEF

An island part of the Comoro Islands or Archipelago but still a French overseas territory.

CONT

Comoro Islands: An archipelago or group of islands in the Indian Ocean between Madagascar and Mozambique. On three of its four main islands is the Islamic Federal Republic of the Comoros, and on the fourth, the French Overseas Territory of Mayotte. The main islands are Ngazidja (Grande Comore), Ndzouani (Anjouan), Moili (Mohéli), and Mayotte (containing the then capital, Dzaoudzi). All the islands except Mayotte voted to become independant (1974) [with Moroni, on Grande Comore Island, as the capital] and unilaterally declared independance (1975). Mayotte remained under French administration.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
DEF

Île volcanique française de l’océan Indien [au nord de Madagascar], partie de l’archipel des Comores et assimilée à un département français d’outre-mer. Habitant : Mahorais. Chef-lieu : Dzaoudzi.

OBS

L'occupation officielle [de l'île] par la France a lieu en juin 1843. L'ensemble de l'archipel des Comores devient colonie française en 1912 et est rattaché à Madagascar jusqu'en 1946. Il acquiert alors l'autonomie administrative et choisit au référendum de 1958 le statut de territoire d’outre-mer. Lorsque la population de l'archipel est consultée le 22 décembre 1974 au sujet de l'indépendance, à Mayotte, 64 % des voix exprimées s’y montrent hostiles. Lors du référendum du 8 février 1976, 99, 4 % des suffrages exprimés demandent le maintien de l'île au sein de la République française. Lors du scrutin du 11 avril, 79, 60 % des Mahorais se prononcent pour la départementalisation immédiate. Par une loi du 24 décembre 1976, Mayotte(avec les îlots alentour) est érigée en collectivité territoriale de la République française [...].

CONT

République des Comores : État de l’océan Indien, au nord-ouest de Madagascar, correspondant à un archipel volcanique, et comprenant du nord-ouest au sud-est les îles Ngazidja (Grande Comore), Moili (Mohéli), Ndzouani (Anjouan); habitants (Comoriens). Capitale : Moroni [sur l’île Ngazidja]. La quatrième île de l’archipel des Comores, Mayotte», a choisi, en 1976, le maintien dans le cadre français [France].

OBS

«Mayotte» s’écrit sans article défini et est rarement accompagné du générique «île», en lequel cas il faudrait dire «île Mayotte». «Mayotte» fait allusion à l’entité politique, et «île Mayotte», à l’entité géographique.

OBS

Le générique du nom d’une île prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2011-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
DEF

One of the Thirteen Colonies, the State of Massachusetts became the 6th state of the United States of America in 1788.

OBS

A northeast state of U.S.A., bounded on north by Vermont and New Hampshire, on east by the Atlantic Ocean, on south by the Atlantic Ocean, Rhode Island, and Connecticut, and on west by New York.

OBS

Nicknames: Bay State; Old Bay State; Old Colony State.

OBS

Capital: Boston. Other cities: Waltham, Amherst.

OBS

MA: The ISO two-letter code to be used only as post symbol in addresses or for data in rows or columns where the number of characters is restricted.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
DEF

L’un des treize États fondateurs, l’État du Massachusetts est devenu le 6e État des États-Unis d’Amérique en 1788.

OBS

État du Nord-Est des États-Unis (Nouvelle-Angleterre), sur la Côte atlantique.

OBS

Histoire : Les 120 pèlerins du Mayflower fondèrent le premier établissement à Plymouth en 1620. De nombreux puritains anglais s’installèrent dans la colonie(charte de 1629) établissant un régime théocratique et parfois persécuteur. Boston prit au XVIIIe siècle la tête du mouvement d’indépendance, et la guerre d’Indépendance commença dans la colonie. Bien que particulariste, le Massachusetts ratifia la Constitution en 1788.

OBS

Capitale : Boston.

OBS

MA : Code ISO à deux lettres à n’utiliser que comme indicatif de la poste pour l’adressage ou dans les tableaux où les données figurent en colonnes et dans un nombre limité de caractères.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2011-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
DEF

One of the Thirteen Colonies, the State of Georgia became the 4th state of the United States of America in 1788.

OBS

A southern state of U.S.A., bounded on north by Tennessee and North Carolina, on east by South Carolina and the Atlantic Ocean, on south by Florida, and on west by Alabama.

OBS

Nicknames: Empire State of the South; Peach State.

OBS

Capital: Atlanta. Other city: Athens.

OBS

GA: The ISO two-letter code to be used only as post symbol in addresses or for data in rows or columns where the number of characters is restricted.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
DEF

L’un des treize États fondateurs, l’État de la Géorgie est devenu le 4e État des États-Unis d’Amérique en 1788.

OBS

État du Sud-Est des États-Unis, situé entre le Tennessee et la Caroline du Nord, au nord, et la Floride, au sud, et bordé par l’Atlantique, au sud-est.

OBS

Histoire : Disputée au XVIIe siècle par les Espagnols et les Anglais, la région fut colonisée par ces derniers. Colonie en 1732, premier État du Sud à ratifier la Constitution des États-Unis(1788), la Géorgie se montra indépendante et, son économie étant esclavagiste(plantations de coton), fit sécession en 1861.

OBS

Ge : Lorsqu’une abréviation française se termine avec la dernière lettre du mot, on ne met pas de point abréviatif.

OBS

Capitale : Atlanta.

OBS

GA : Code ISO à deux lettres à n’utiliser que comme indicatif de la poste pour l’adressage ou dans les tableaux où les données figurent en colonnes et dans un nombre limité de caractères.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2011-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
DEF

One of the Thirteen Colonies, the State of Maryland became the 7th state of the United States of America in 1788.

OBS

A middle Atlantic state of U.S.A., bounded on north by Pennsylvania, on east by Delaware and the Atlantic Ocean, on south by Virginia and West Virginia.

OBS

Nicknames: Old Line State; Cockade State.

OBS

Capital: Annapolis. Chief city: Baltimore.

OBS

MD: The ISO two-letter code to be used only as post symbol in addresses or for data in rows or columns where the number of characters is restricted.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
DEF

L’un des treize États fondateurs, l’État du Maryland est devenu le 7e État des États-Unis d’Amérique en 1788.

OBS

Du nom de Henriette Mary, femme de Charles 1er. État de l’Est des États-Unis, limité au nord par la Pennsylvanie, à l’est par le Delaware et par l’Atlantique.

OBS

Histoire : Le territoire, exploré en 1603, fut concédé par Charles 1er à Georges Calvert(1632). Son fils Cecilius, 2e lord Baltimore et catholique, la colonisa. Après des luttes entre catholiques et puritains, la colonie, devenue anglicane, fut réunie à la Couronne(1680). Prospère de par sa situation maritime, le Maryland se déclara indépendant dès 1776, adopta la Constitution en 1788.

OBS

Md : Lorsqu’une abréviation française se termine avec la dernière lettre du mot, on ne met pas de point abréviatif.

OBS

Capitale : Annapolis.

OBS

MD : Code ISO à deux lettres à n’utiliser que comme indicatif de la poste pour l’adressage ou dans les tableaux où les données figurent en colonnes et dans un nombre limité de caractères.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2011-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
DEF

One of the Thirteen Colonies, the State of Connecticut became the 5th state of the United States of America in 1788.

OBS

An eastern state of U.S.A., southernmost of the New England states, bounded on north by Massachusetts, on east by Rhode Island, on south by Long Island Sound, and on west by New York.

OBS

Nicknames: Constitution State; Nutmeg State; Land of Steady Habits; Blue Law State

OBS

Capital: Hartford. Other cities: Storrs, Middletown.

OBS

CT: The ISO two-letter code to be used only as post symbol in addresses or for data in rows or columns where the number of characters is restricted.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
DEF

L’un des treize États fondateurs, l’État du Connecticut est devenu le 4e État des États-Unis d’Amérique en 1788.

OBS

État de l’Est des États-Unis (Nouvelle-Angleterre), bordé au sud par le détroit de Long Island.

OBS

Histoire : La région était peuplée par les Indiens Mohicans, les premiers colons en furent des puritains anglais. La colonie de New Haven avait obtenu sa charte en 1662 et prit une part importante à la révolution; réorganisé en 1776, le Connecticut fut le 5e à ratifier la Constitution(1778).

OBS

Capitale : Hartford.

OBS

CT : Code ISO à deux lettres à n’utiliser que comme indicatif de la poste pour l’adressage ou dans les tableaux où les données figurent en colonnes et dans un nombre limité de caractères.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2011-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
DEF

A northeast state of U.S.A., bounded on north and east by Canadian province of New Brunswick, on south by Atlantic Ocean, on west by New Hampshire and Canadian province of Quebec.

OBS

The State of Maine became the 23rd state of the United States of America in 1820.

OBS

Nicknames: Pine Tree State; Lumber State.

OBS

Capital: Augusta. Other city: Orono.

OBS

ME: The ISO two-letter code to be used only as post symbol in addresses or for data in rows or columns where the number of characters is restricted.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
DEF

État du Nord-Est des États-Unis, le plus vaste de la Nouvelle-Angleterre, limité au nord-ouest, au nord et à l’est par le Canada, à l’ouest par le New Hampshire, baigné au sud-est par l’Atlantique.

OBS

Histoire : En 1604, [le Sieur] de Monts y fonda la colonie de l'île Sainte-Croix, mais la compagnie de Plymouth y établit des colons(1607). Le Maine fut annexé au Massachusetts en 1658.

OBS

L’État du Maine est devenu le 23e État des États-Unis d’Amérique en 1820.

OBS

Me : Lorsqu’une abréviation française se termine avec la dernière lettre du mot, on ne met pas de point abréviatif. Une abréviation ne doit pas être confondue avec un mot de la langue; Maine (Me) constitue une exception.

OBS

Capitale : Augusta.

OBS

ME : Code ISO à deux lettres à n’utiliser que comme indicatif de la poste pour l’adressage ou dans les tableaux où les données figurent en colonnes et dans un nombre limité de caractères.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Maine es uno de los estados que conforman los Estados Unidos y recibe su nombre de la provincia francesa de Maine. Se encuentra situado en la zona de Nueva Inglaterra, situada en el noreste de Estados Unidos; limita al norte y al este con la provincia canadiense de [Nuevo Brunswick], al sur con el golfo de Maine, al oeste con [Nuevo Hampshire] y al noroeste con la provincia canadiense de Quebec.

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2011-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
DEF

One of the Thirteen Colonies, the State of Rhode Island became the 13th state of the United States of America in 1790.

OBS

Northeastern seaboard state of U.S.A., bounded on north and east by Massachusetts, on south by the Atlantic Ocean, and on west by Connecticut.

OBS

R.I.: Where a name has several elements, each abbreviated by a single letter followed by a period, the elements of the abbreviation are not separated by a space.

OBS

Nickname: Little Rhody.

OBS

Nickname on car plates: The Ocean State.

OBS

Capital: Providence. Other city: Kingston.

OBS

RI: The ISO two-letter code to be used only as post symbol in addresses or for data in rows or columns where the number of characters is restricted.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
DEF

L,un des treize États fondateurs, l’État du Rhode Island est devenu le 13 e État des États-Unis d’Amérique en 1790.

OBS

État du Nord-Est des États-Unis (Nouvelle-Angleterre), limité au nord et à l’est par le Massachusetts, au sud par l’Atlantique (extrémité du détroit de Long Island), à l’ouest par le Connecticut.

OBS

Histoire : Les premiers colons, venus du Massachusetts, s’installèrent dans la région à partir de 1636. Le Rhode Island est la première colonie à se proclamer indépendante en 1776 et entre dans l'Union en 1790.

OBS

R.I. : Lorsqu’un nom a plus d’un élément, et que chaque élément est abrégé par une seule lettre suivie d’un point, ces lettres sont accolées, sans être séparées par un espace.

OBS

Capitale : Providence.

OBS

RI : Code ISO à deux lettres à n’utiliser que comme indicatif de la poste pour l’adressage ou dans les tableaux où les données figurent en colonnes et dans un nombre limité de caractères.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2011-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
  • Beekeeping
CONT

CCD is a newly-described disorder of honey bees in which colonies rapidly and unexpectedly die; it is widespread in the United States and has been reported in some European countries. The disorder is characterized by the rapid loss of adult bees from hives leaving behind the brood (larvae and pupae), a small number of young workers and the queen. The remaining adult workforce is insufficient to care for the brood, and the colony collapses. Characteristically, dead bees are not found in the vicinity of the colony.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
  • Élevage des abeilles
CONT

Le CCD est une affection des abeilles récemment décrite par laquelle les colonies meurent rapidement et sans signes avant-coureurs; il est étendu un peu partout aux États-unis et a été rapporté par certains pays européens. Le syndrome est caractérisé par la disparition rapide d’abeilles adultes dans une ruche, laissant derrière elles le couvain(larves et pupes), un petit nombre de jeunes ouvrières et la reine. Ce qui reste de la main-d’œuvre adulte est insuffisant pour prendre soin du couvain, et la colonie s’effondre. Un signe caractéristique est que l'on ne retrouve pas d’abeilles mortes autour de la colonie.

OBS

Bien que l’abréviation CCD corresponde au terme anglais «colony collapse disorder », il est utilisé par plusieurs auteurs en français. Nous suggérons toutefois l’usage d’une abréviation qui correspond plutôt au terme français, soit SEC (syndrome d’effondrement des colonies).

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2011-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Ecology (General)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions

Français

Domaine(s)
  • Écologie (Généralités)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
DEF

Région dans laquelle circulent les membres d’un société d’insectes à la recherche de nourriture.

OBS

Ce territoire s’accroît avec l'augmentation de la population de la colonie.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2011-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Paleontology
DEF

[A] subcircular porous area in [the] distal part of [the] zooecial wall for passage of mesenchymatous fibers between adjacent zooids [in a bryozoan colony].

Français

Domaine(s)
  • Paléontologie
CONT

Dans beaucoup de [bryozoaires marins] les communications entre les individus de la colonie se font par l'intermédiaire de plaques perforées de petits orifices ou plaques en rosette [...]

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2011-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
CONT

The pavement ant, Tetramorium caespitum, is a common household pest. Their name comes from the fact that they usually make their homes in pavement. They are distinguished by one spine on the back, two nodes on the petiole, and grooves on the head and thorax.

OBS

An ant of the family Myrmicinae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
CONT

Tetramorium caespitum est monogyne et à fondation indépendante(la gyne seule fonde sa colonie). La différence de taille entre la gyne [(reine) ] et les ouvrières est importante : jusqu'à 1cm pour la reine à quelques millimètres pour les ouvrières(entre 2 et 3 mm).

OBS

Appartenant à la famille des Myrmicinae [...] Elle est appelée la fourmi des trottoirs par nombre de myrmécologues tant elle a colonisé nos villes.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2010-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Mollusks, Echinoderms and Prochordates
  • Paleontology
DEF

[Said of] a growth habit of coral where individual animals live in adjacent tubular chambers.

Français

Domaine(s)
  • Mollusques, échinodermes et procordés
  • Paléontologie
CONT

Les coraux peuvent être composés d’un seul individu, on parlera alors de corail solitaire, ou former une colonie à partir d’un polype initial, ce sont les coraux coloniaux.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2010-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Paleontology
DEF

A hummock on the colony surface, which probably formed an excurrent chimney.

Français

Domaine(s)
  • Paléontologie
OBS

[L']une [des] petites élévations de la surface du zoarium [d’un Bryozoaire Trépostome] donnant à la colonie un aspect mamelonné [...]

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2009-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
  • Animal Behaviour
CONT

In birds, a commonly measured reproductive variable used to assess population performance over time is fledging success (the number of young that fledge per nest). A widely held assumption in avian studies is that fledging success is a reliable index of reproductive success (the number of offspring that survive to become breeding adults) and thus, fitness ...

OBS

fledging success: term used by Environment Canada.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
  • Comportement animal
CONT

Le nombre de nids, la taille des couvées et le succès d’envol ont été l'objet d’un suivi régulier dans une seule colonie depuis le milieu des années 1990 [...]

OBS

succès d’envol : terme en usage à Environnement Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2009-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Mollusks, Echinoderms and Prochordates
  • Paleontology
DEF

A coral composed of many individuals.

OBS

colonial coral: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

Français

Domaine(s)
  • Mollusques, échinodermes et procordés
  • Paléontologie
CONT

Les coraux peuvent être composés d’un seul individu, on parlera de corail solitaire, ou former une colonie née par bourgeonnement à partir d’un polype initial, ce sont les coraux coloniaux.

CONT

La vie «utilise» abondamment cette propriété de l’hexagone. Tout le monde pense aux alvéoles des abeilles ou des guêpes. Les coraux coloniaux «utilisent» aussi cette propriété. Chaque polypier individuel «cherche» à occuper le maximum d’espace, à ne pas laisser de trou entre lui et ses voisins, mais est «gêné» dans sa croissance par les autres polypiers. Là encore, ce sont des loges hexagonales qui vont occuper tout l’espace en minimisant l’importance des contacts entre individus.

OBS

corail colonial : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2008-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Historical Names
  • Heritage
OBS

Quebec City, August 14 1998 - The Honourable Andy Mitchell, Secretary of State (Parks), today announced the unveiling of a plaque from the Historic Sites and Monuments Board of Canada, commemorating the national historical significance of the Siege of Quebec City in 1775-1776. "Quebec City is a precious witness to the military history of Canada," said Mr. Mitchell. "I would like to take this opportunity to invite you to a reenactment of battles on the Plains of Abraham this weekend as part of the event Taking the Capital by Storm." This plaque recalls the victory against the American troops assaulting Quebec City in 1775, during the American Revolution. The displays of force of the Canadian and British detachments prevented the American invaders from taking the colony. The unveiling of a plaque commemorating the Siege of Quebec City in 1775-1776 follows recommendations made by the Board.

Français

Domaine(s)
  • Appellations historiques
  • Patrimoine
OBS

Québec, le 14 août 1998--L'honorable Andy Mitchell, secrétaire d’État(Parcs), a annoncé aujourd’hui qu'une plaque de la Commission des lieux et monuments historiques du Canada a été dévoilée afin de commémorer l'importance historique nationale du Siège de Québec de 1775-1776. «La ville de Québec est un précieux témoin de l'histoire militaire du Canada, a déclaré M. Mitchell. Je vous invite d’ailleurs à assister aux reconstitutions des batailles sur les plaines d’Abraham, cette fin de semaine, dans le cadre de l'événement À l'assaut de la Capitale. »Cette plaque rappelle la défaite des troupes américaines lors de l'assaut qu'elles ont donné contre Québec en 1775 dans le cadre de la guerre de l'Indépendance. Les faits d’armes des détachements canadiens et britanniques ont permis d’éviter que la colonie entière ne passe aux mains des envahisseurs américains. Le dévoilement d’une plaque commémmorant le Siège de Québec de 1775-1776 fait suite aux recommandations de la Commission.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2007-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • Beekeeping
OBS

In most [Canadian] provinces, the beekeeping industry is served by provincial apiculturists who are responsible for the registration of beekeepers, bee health, management practices and other issues affecting beekeepers.

Français

Domaine(s)
  • Élevage des abeilles
CONT

Panorama de l'industrie apicole. [...] En 2003, le Canada produisait 33 000 tonnes de miel. La Chine, avec 273 000 tonnes, était l'acteur déterminant de la production mondiale, suivie de l'Argentine(85 000) et des États-Unis(82 000). La production globale était de 1 311 000 tonnes [...] Les provinces du Manitoba, de l'Alberta et de la Saskatchewan rassemblent 70 % des ruches canadiennes [...] La valeur des ventes provient principalement de la vente de miel et de la location de colonie.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2007-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Cytology
DEF

A somatic hybrid cell in which chromosomes from two different parental cells are enveloped in a single nucleus.

Français

Domaine(s)
  • Cytologie
CONT

[Le virus de Sendaï inactivé] s’associe aux deux types cellulaires et entraîne un rapprochement suffisant des cellules pour que leurs membranes fusionnent et créent une cellule unique avec les deux noyaux cellulaires. Dans ces cellules, il arrive souvent que les noyaux fusionnent. On obtient ainsi une cellule dont le noyau unique contient les jeux de chromosomes des deux cellules initiales et donc des deux espèces étudiées. Une telle cellule, appelée syncaryon, va par mitoses successives, donner une colonie. On utilise des conditions de cultures telles que, seules les cellules hybrides soient à même de se développer alors que les cellules d’origine parentale vont, elles, être éliminées.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Citología
Conserver la fiche 68

Fiche 69 2007-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Fungi and Myxomycetes
  • Plant Biology
DEF

Species of mycorrhizal fungus with hyphae that penetrate and live inside the cortical cells of the plant root.

CONT

Endomycorrhizal fungus ... grows in the roots of grass and many other plants. It forms a partnership with shrubs and grass. The fungus gives the plants minerals like phosphorus. The plant gives the fungus sugars and other carbohydrates.

OBS

There are two types of mycorrhizal fungi: ectomycorrhizae and endomycorrhizae. Ectomycorrhizae form sheaths around plant roots, endomycorrhizae enter cortex cells in the roots.

OBS

A mycorrhiza (typically seen in the plural forms mycorrhizae or mycorrhizas, Greek for fungus roots) is the result of a mutualistic association between a fungus and a plant. This mutualism takes place at the root level, where individual hyphae extending from the mycelium of a fungus colonize the roots of a host plant, either intracellularly or extracellularly.

Terme(s)-clé(s)
  • endomycorrhizal fungi

Français

Domaine(s)
  • Champignons et myxomycètes
  • Biologie végétale
CONT

Par un ensemble de techniques mises au point chez la légumineuse-modèle [...] on a déterminé le mécanisme cellulaire précis par lequel le champignon endomycorhizien traverse la barrière externe de la racine.

OBS

[Le terme «endomycorhize» est] composé du préfixe endo-du grec, endon(dedans) et du nom mycorhize(symbiose entre la racine d’une plante et un champignon), qui vient lui aussi du grec par son préfixe myco-de, mycetos(champignon) et son suffixe-rhize de,-rrhizos dérivé de, rhiza(racine, fondement). [L'endomycorhize est la] symbiose entre la racine d’une plante et une colonie de champignons, les hyphes de ces derniers(leurs filaments) s’infiltrant à l'intérieur des cellules racinaires, dans l'espace intracellulaire.

Terme(s)-clé(s)
  • champignon endomycorrhizal

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2007-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Fungi and Myxomycetes
  • Plant Biology
DEF

Species of mycorrhizal fungus with hyphae that grow only between the cells and over the surface (outside) of the roots, but do not penetrate the plant cell.

OBS

There are two types of mycorrhizal fungi: ectomycorrhizae and endomycorrhizae. Ectomycorrhizae form sheaths around plant roots, endomycorrhizae enter cortex cells in the roots.

OBS

A mycorrhiza (typically seen in the plural forms mycorrhizae or mycorrhizas, Greek for fungus roots) is the result of a mutualistic association between a fungus and a plant. This mutualism takes place at the root level, where individual hyphae extending from the mycelium of a fungus colonize the roots of a host plant, either intracellularly or extracellularly.

Terme(s)-clé(s)
  • ectomycorrhizal fungi

Français

Domaine(s)
  • Champignons et myxomycètes
  • Biologie végétale
CONT

Morphologiquement, l’ectomycorhize est plus facile à reconnaître que l’endomycorhize parce que les hyphes (cellules) du champignon ectomycorhizien associé, l’enrobent et forment autour d’elle un tissu fongique coloré (manchon fongique) comparable à une douille qui recouvre et protège la pointe d’un stylo.

CONT

Les champignons ectomycorhiziens jouent un rôle très important dans l’absorption, le transfert ou l’immobilisation d’autres éléments minéraux du sol : cuivre, fer, zinc et potassium, ainsi que des métaux lourds présents en excès dans les sols acides (aluminium, cadmium, zinc) qui sont accumulés dans les cordons mycéliens. Les champignons sont de bons détoxificateurs des sols.

OBS

Composé du préfixe ectondo-du grec ectos(dehors) et du nom mycorhize(symbiose entre la racine d’une plante et un champignon), qui vient lui aussi du grec par son préfixe myco-de mycetos(champignon) et son suffixe-rhize de-rrhizos dérivé de rhiza(racine, fondement). [L'ectomycorhize est le phénomène de] symbiose entre la racine d’une plante et une colonie de champignons, les hyphes de ces derniers(leurs filaments) s’infiltrant entre les cellules racinaires, dans l'espace intercellulaire.

Terme(s)-clé(s)
  • champignon ectomycorrhizien

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2006-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Cytology
CONT

Homopoietic progenitor cells generally become committed to a particular pathway of differentiation long before they cease proliferating and terminally differentiate. The committed progenitors go through many rounds of cell division to amplify the ultimate number of cells of the given specialized type. In this way, a single stem-cell division can lead to the production of thousands of differentiated progeny, which explains why the number of stem cells is so small a fraction of the total population of hemopoietic cells.

Français

Domaine(s)
  • Cytologie
CONT

La détermination est le passage d’une cellule-souche de potentialité large, encore capable de s’orienter vers toutes les lignées, à un précurseur restreint à une seule lignée. Les précurseurs déterminés et les cellules souches multipotentes sont reconnues par des techniques de clonage qui permettent d’obtenir in vitro une colonie de cellules filles matures à partir d’un seul progéniteur.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2006-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment
  • Beekeeping
CONT

Uncapping is the first real step of honey processing. It consists of the removal of the thin wax layer that seals the honey cells. The wax caps can be sliced off with a sharp, thin, long knife or special knives heated by steam or electricity ... In comb harvesting the equivalent step is the comb selection (eliminating pieces of comb with pollen or even brood - somenthing that should already have been done during harvesting) the removal of bees etc. and the subsequent thorough mashing of combs. Processing proceeds further by either leting this wax and honey mixture separate by dripping through a screen (strainer) or by pressing it in special honey presses.

Français

Domaine(s)
  • Outillage industriel
  • Élevage des abeilles
CONT

À l'automne, l'apiculteur tue la colonie soit par asphyxie soit par le feu et récupère les rayons. Il utilise un pressoir à miel pour séparer le miel de la cire.

CONT

Amélioration des techniques de récolte, d’extraction et de conditionnement par l’introduction de matériels apicoles appropriés (enfumoirs, combinaisons, presse à miel ...).

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2006-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Beekeeping
OBS

Group: a bike of wild bees, cluster (around the queen), cast (an afterswarm), college, colony, drift, an erst, fry (swarm of young bees), game, grist, hive, peck (enough to fill a peck), rabble, stand or swarm of bees; a range of bee hives. Cry/sound: hum, buzz.

Français

Domaine(s)
  • Élevage des abeilles
OBS

Groupe : un essaim, une colonie d’abeilles. Mâle : faux-bourdon. Femelle : reine, ouvrière. Petit : larve, couvain. Cri : bourdonner.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cría de abejas
DEF

Insecto himenóptero, de unos quince milímetros de largo, de color pardo negruzco y con vello rojizo.

OBS

La abeja es un insecto que vive formando colonias o colmenas, su cuerpo está dividido en tres partes, que son: cabeza, tórax y abdomen, libres las tres y con movimiento. La primera y la tercera se unen al tórax, por un delgado punto de articulación.

CONT

La miel, el polen y el agua son alimentos naturales de las abejas. Las abejas son uno de los principales ejemplos de trabajo colectivo en el reino animal, en cuya sociedad, cada casta (reina, obreras y zánganos) cumple una función [...]. En una colmena hay miles de obreras, cientos de zánganos y una reina.

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2006-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • International Relations
  • Urban Sociology
  • Special-Language Phraseology
CONT

Indeed much of the square was tenanted with settlers of this class, who established a law of possession among themselves. Many of them were earnest workers, but poor in purse. They knew the land was not their own, but toiled on and hazarded the result. In many cases excellent farms were developed by this squatter community, and when the town was set off from Brownyule they were specially enfranchised by the creating act.

CONT

After describing the plight of [a woman] and her family, moving from squatter settlement to squatter settlement, and eventually living under plastic on the sports field of Wallacedene with the winter rains arriving, [she] wrote: "The case brings home the harsh reality that the Constitution's promise of dignity and equality for all remains for many a distant dream.

CONT

Claudette then moved into the squatter community known as Tent City, located on Toronto's waterfront.

Terme(s)-clé(s)
  • squatters settlement
  • squatters community

Français

Domaine(s)
  • Relations internationales
  • Sociologie urbaine
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Tent City est la première grand colonie de squatters de l'histoire récente de Toronto. Formé en 1998 par un petit groupe de sans-abri sur un site industriel à l'abandon appartenant à Home Depot, ce bidonville a pris de l'ampleur et s’est enrichi de plusieurs maisons construites de toutes pièces à l'aide de matériaux de fortune.

CONT

Lorsqu'une personne tombe malade, que ce soit dans une colonie de squatters en pleine ville ou dans un village pauvre, faut-il établir les priorités en fonction de la transmissibilité ou non de sa maladie?

Terme(s)-clé(s)
  • colonie de squatteurs
  • agglomération de squatteurs
  • campement de squatteurs

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2006-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
DEF

[An] island in the Irish Sea off [the] northwest coast of England.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
DEF

Île de Grande-Bretagne, dans la mer d’Irlande [qui], depuis 1828, constitue, comme les îles Anglo-Normandes, une sorte de colonie de la Couronne.

OBS

Le générique du nom d’une île prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2006-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • International Relations
  • Economic Doctrines, Systems and Policies

Français

Domaine(s)
  • Relations internationales
  • Doctrines, systèmes et politiques économiques
DEF

Nouvelle forme de colonialisme qui impose la domination économique à une ancienne colonie ayant accédé à l'indépendance.

OBS

Selon certains analystes, forme des nouveaux rapports établis entre des États du Tiers-Monde et les pays développés. Ces rapports seraient fondés sur une nouvelle forme d’exploitation économique axée sur le transfert de richesses en faveur des pays riches.

OBS

néocolonialisme : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2005-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Island group in northwest Caribbean Sea about 200 miles northwest of Jamaica.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Archipel de la mer des Antilles, au sud de Cuba, formé de trois îles(Grand Cayman, Little Cayman et Cayman Brac). Capitale : George Town. [...] Anciennement dépendance de la Jamaïque, l'archipel constitue depuis 1959 une colonie britannique.

OBS

Le générique du nom d’îles prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

En inglés Cayman Islands, archipiélago británico del Caribe, [cuya] capital es George Town.

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2005-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
DEF

A group of islands of which two, Grand Turk and Salt Cay, are inhabited; they are separated by the Turks Island Passage from Caicos Islands to the west.

OBS

With the Caicos Islands, they form the British colony of Turks and Caicos Islands.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
CONT

îles Turks : Archipel situé à l’extrémité sud-est des Bahamas; il comprend plusieurs îles, dont deux seulement sont habitées : Salt Cay (10 km²) et Grand Turk (34 km²), où se trouve la capitale de l’ensemble des îles Turks et Caicos.

OBS

Le générique du nom d’îles prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation.

OBS

L'archipel, au nord d’Haïti, [forme] avec les îles Caicos, voisines, une colonie britannique.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2005-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Greek colony established on the Bosphorus in 7th century B.C.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Colonie grecque construite au VIIe siècle av. J.-C. sur le Bosphore.

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2004-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Beekeeping
CONT

In Minnesota, beekeepers are taught to make a split from each overwintered colony in the spring. The split is managed to prepare it for overwintering in the next winter. Meanwhile, the parent colony is put into honey production. Come the fall, the parent colony is killed, and the split from (now a large colony) is overwintered.

CONT

An overwintered colony should never be allowed to have its stored food reserves drop below 10 pounds.

Terme(s)-clé(s)
  • over-wintered colony

Français

Domaine(s)
  • Élevage des abeilles
CONT

Sans vouloir rentrer dans une théorie assez complexe, contrairement au plateau grillagé(sans tiroir) ou à une ruche sans fond, le plateau à tubes offrirait l'avantage de ne pas refroidir la colonie hivernante du fait que le flux d’air pénétrant par le dessous est dévié par la courbure des tubes.

CONT

[...] sous un couvre-cadres en tissu, la colonie hivernante consomme moins, produit plus de couvain au printemps que sous un couvre-cadres en bois.

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2004-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Beekeeping
  • Animal Reproduction
CONT

The nurse colony. Ideally there should be a profusion of young bees, made up of the colony's bees plus extra bees brushed off 4 or 5 additional frames. This mass of young bees ensures an abundant source of quality royal jelly. The hive must be literally overflowing with bees, to the point where it appears completely overcrowded.

Français

Domaine(s)
  • Élevage des abeilles
  • Reproduction des animaux
DEF

Colonie ayant une forte population de nourrices avec une bonne production de gelée royale.

CONT

La colonie éleveuse. Celle-ci sera idéalement composée des jeunes abeilles d’une colonie dans laquelle on ajoutera 4 à 5 cadres d’abeilles brossées. Le tout constituera ainsi une formidable source de gelée royale, abondante et de qualité. La ruche devra regorger d’abeilles, on doit voir qu'il y en a trop.

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2004-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Crops
CONT

Tobacco was grown and used by Amerindians throughout the Western Hemisphere before the arrival of the Europeans. ... In 1612, John Rolfe harvested his first tobacco crop, having learned about tobacco farming from the Indians. He sent the first cargo of tobacco to England in 1614.

Français

Domaine(s)
  • Culture des plantes industrielles
CONT

La culture du tabac remonte, il est vrai, aux premiers jours de la colonie qui virent les premiers Français établis sur les rives du Saint-Laurent adopter rapidement l'habitude de fumer des indigènes et cultiver leurs propres champs de tabac. Il ne s’agissait, cependant, que d’un mode de culture très primitif copié servilement sur celui des Indiens; et une ordonnance émise par la France, quelques années plus tard, pour interdire la vente au détail du tabac au Québec n’ allait certainement pas inciter le colon à améliorer la qualité et la quantité de ses récoltes.

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2004-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

British colony, Indian Ocean ... formed [in] 1965 from Chagos Archipelago (formerly part of Mauritius) and Aldabra, Farquhar, and Desroches Islands (formerly part of Seychelles).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Possessions britanniques, formant une colonie membre du Commonwealth. Elles dépendaient anciennement des îles Seychelles et de l'île Maurice.

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2004-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Première colonie française en Amérique du Nord qui s’établie principalement en Nouvelle-Écosse dans les années 1600. Les Acadiens furent expulsés par les Anglais en 1755. Le terme «Acadie» s’emploie aujourd’hui pour désigner les Maritimes(Nouveau-Brunswick, Nouvelle-Écosse et Île-du-Prince-Édouard) où se sont installés les Acadiens.

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2004-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Aden fut une colonie de 1937 à 1967 et est un protectorat depuis 1967.

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2003-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Beekeeping
OBS

Source: Dict. of beekeeping terms.

Français

Domaine(s)
  • Élevage des abeilles
DEF

Ruche à cadres mobiles du système vertical. Dans ce système, on peut-suivant l'importance de la colonie ou l'abondance de la récolte-faire des ruches de 2 à 3 étages et plus en ajoutant des hausses supplémentaires.(Source : Larousse Agr., p. 770).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cría de abejas
Conserver la fiche 86

Fiche 87 2003-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
CONT

From 1691 about 29 companies of these troupes de la marine were usually stationed in New France. As time went by, most officers and a proportion of the men of the troupes de la marine came to be recruited in the colony, so that these "Colonial Regulars" became, in a sense, Canada's first permanent force. Most troupes de la marine were infantry, but an artillery company was organized in 1750 and a second one followed in 1756.

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
CONT

À partir de 1691, environ 28 compagnies de ces troupes de la marine étaient habituellement stationnées en Nouvelle-France. Par la suite, on en est venu à recruter dans la colonie la plupart des officiers et un certain nombre des hommes des troupes de la marine, de sorte que ces troupes coloniales régulières ont été pour ainsi dire la première force permanente du Canada. La plupart des troupes de la marine étaient des fantassins, mais une compagnie d’artillerie a été formée en 1750 et une seconde, en 1756.

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2003-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Biochemistry
  • Biotechnology
OBS

Disinfection of ion exchangers. Operating difficulties sometimes occur due to the presence of microorganisms. These difficulties are of two types: clogging of the bed invaded by bacterial colonies (especially on carboxylic resins); internal contamination of the resin pores (especially on anion exchangers).

CONT

Bitten colony: A bacterial colony with pieces apparently nibbled off the edges, the effect of bacteriophage.

Français

Domaine(s)
  • Biochimie
  • Biotechnologie
CONT

La colonie bactérienne est une culture pure(une seule espèce bactérienne) et constitue un clone.

OBS

Désinfection des échangeurs d’ions. On rencontre parfois des troubles d’utilisation dus à la présence de micro-organismes. Ces troubles sont de deux sortes : colmatage du lit par envahissement par des colonies bactériennes (spécialement sur les résines carboxyliques). Empoisonnement interne des pores de la résine (spécialement sur les échangeurs d’anions).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bioquímica
  • Biotecnología
Conserver la fiche 88

Fiche 89 2003-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics

Français

Domaine(s)
  • Génétique
DEF

Amas de cellules issues d’une seule ou d’un petit nombre de cellules.

OBS

Une colonie issue d’une seule cellule constitue un clone.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Genética
Conserver la fiche 89

Fiche 90 2003-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Exhibitions (Arts and Culture)
  • Exhibition Themes (Museums and Heritage)
  • Historical Persons
OBS

Exhibition of the Canadian Museum of Civilization. The exhibition presents Martin Frobisher's 1576-78 expeditions to Nunavut in Arctic Canada as an important event in the long history of relationships between Inuit and Europeans. This was the first European expedition to search for a Northwest Passage to Asia, the first large scale mining venture in Canada, and the earliest attempt by the English to establish a colony in the New World.

Français

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Expositions (Arts et Culture)
  • Thèmes d'expositions (Muséologie et Patrimoine)
  • Personnages historiques
OBS

Exposition du Musée canadien des civilisations. Cette exposition présente les expéditions de Martin Frobisher entre 1576 et 1578 dans l'Arctic canadien en tant qu'événement important dans une longue historique d’ententes entre les Inuits et les Européens. Ceci représente la première expédition Européenne à la recherche d’un passage nord-ouest en direction vers L'Asie, la première exploration minière de grande envergure au Canada et une des premières tentatives par les Anglais à établir une colonie dans le Nouveau-Monde.

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2002-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Colonie dépendante de la couronne britannique qui fut rétrocédée à la Chine à la fin des années 90.

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 2002-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Colonie qui relève de la couronne britannique.

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2002-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Diseases
  • Poultry Production
  • Birds
DEF

A chronic wasting disease due to infection with Mycobacterium avium that can affect a wide range of bird species and may infect a number of mammalian species.

Français

Domaine(s)
  • Maladies des animaux
  • Élevage des volailles
  • Oiseaux
CONT

Tuberculose aviaire : Mycobacterium avium, l'organisme responsable de la tuberculose aviaire, apparaît chez les pigeons sauvages et on l'a identifié chez des pigeons White Carneaux d’une colonie de recherche lesquels avaient été acquis du commerce. Le risque d’infection par cet organisme omniprésent augmente avec l'âge et la durée d’exposition. Les ramiers et les étourneaux sont des réservoirs d’infection pour la diffusion de ce micro-organisme aux autres animaux. Les signes d’infection incluent de la claudication, un «torticolis», des lésions cutanées et une perte d’appétit. La maladie peut être confondue avec la salmonellose, dont certaines formes comportent des signes similaires.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades de los animales
  • Cría de aves
  • Aves
OBS

Término proveniente del Código Zoosanitario Internacional, 2002.

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2002-10-02

Anglais

Subject field(s)
  • Paleontology
DEF

In a colonial bryozoan of the phylum Ectoprocta, an individual consisting of the body wall or zooecium alone, without tentacles or an alimentary canal.

OBS

Kenozooid is the name applied to heterozooids that lack zooidal differentiation and consist simply of body wall enclosing strands of tissue.

Français

Domaine(s)
  • Paléontologie
DEF

Hétérozoécie non reproductrice [chez un bryozoaire].

OBS

Les Ectoproctes. [...] Ces animaux sont marins, fixés et coloniaux. [...] chaque colonie est formée d’un très grand nombre d’unités appelées Zoïdes.

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 2002-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Constructed Works
  • Architectural Styles
CONT

... the buildings ... were built from logs, using the Red River Frame construction technique. Vertical squared logs, slotted on two sides and set approximately three-metre intervals, and supported on a stone foundation, provided the building's framework. The spaces between these uprights were filled by squared, horizontal logs to the required length, tongued on both ends, and then slid down the slots to be positioned on top of the other. The Space between logs was filled or chinked with a white clay mixture. "Water closets" were the exception. They were the only structures built using sawed boards.

CONT

Lower Fort Garry is home to several different architectural designs ... The two main techniques used were "colombage pierroté", and Red River frame construction.

OBS

Buildings constructed before 1870 are of great importance because they recall the Red River Settlement era. They will be either of stone or log construction (the specialized log construction undertaken in Manitoba at this time was called Red River frame construction).

Français

Domaine(s)
  • Types de constructions
  • Styles en architecture
OBS

Lower Fort Garry est caractérisé par divers styles architecturaux [...] Plusieurs différentes méthodes de construction furent employées au fort [...] Les deux principales techniques étaient le colombage pierroté et la construction à ossature-bois dite «de la rivière rouge».

OBS

Les immeubles construits avant 1870 sont très importants car ils datent de l'époque de la Colonie de la Rivière-Rouge. Il s’agit de constructions en pierre ou en pièce sur pièce(on appelle pièce sur pièce à tenon en coulisse le type de construction entreprise au Manitoba à cette époque).

OBS

pièce sur pièce à tenon en coulisse. Il s’agit vraiment ici d’un type local. La diffusion de ce procédé à partir des rives du Saint-Laurent dans le Nord-Ouest canadien notamment au XIX siècle a donné lieu d’ailleurs à diverses désignations dont les plus usuelles sont «Hudson’s Bay style», «Red River frame» et «Manitoba frame».

CONT

Bâtissez une maison à ossature de bois typique de la rivière Rouge.

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 2002-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Constructed Works
  • Architectural Styles
CONT

St. James Historical Museum, authentic Red River frame house built by William Brown and his Métis wife, Charlotte Ormand.

OBS

The Red River style of log building construction was one of the original methods used in Canada. The logs were left rounded with notched ends. This type of construction consisted of a basic frame of grooved, vertical, squared posts, mortised and tenoned into sills at their bases or set directly into the ground (in rare, early cases), and at their tips, mortised and tenoned into squared plates. Horizontal, squared timbers were fixed between these posts, with the tenons of the horizontal timbers fitting into the vertical groove of the posts. Roof structures of varying types were built on the wall plates. Red River Frame construction allowed both flexibility and portability. Large buildings could be erected using short logs, and buildings could be easily dismantled, moved and put up elsewhere. For these reasons, Red River Frame was the predominant type of construction used in the Canadian West during the fur trade era. The Red River style of log construction has spread across North America and is currently enjoying new popularity. Red River log construction is yet another Metis contribution to the development of Canada.

OBS

Buildings constructed before 1870 are of great importance because they recall the Red River Settlement era. They will be either of stone or log construction (the specialized log construction undertaken in Manitoba at this time was called Red River frame construction).

OBS

Lower Fort Garry is home to several different architectural designs ... Two main techniques used were "colombage pierroté", and Red River frame construction.

Français

Domaine(s)
  • Types de constructions
  • Styles en architecture
CONT

Bâtissez une maison à ossature de bois typique de la rivière Rouge.

OBS

Les immeubles construits avant 1870 sont très importants car ils datent de l'époque de la Colonie de la Rivière-Rouge. Il s’agit de constructions en pierre ou en pièce sur pièce(on appelle pièce sur pièce à tenon en coulisse le type de construction entreprise au Manitoba à cette époque.

OBS

Lower Fort Garry est caractérisé par divers styles architecturaux [...] Plusieurs différentes méthodes de construction furent employées au fort [...] Les deux principales techniques étaient le colombage pierroté et la construction à ossature-bois dite «de la rivière rouge».

OBS

pièce sur pièce à tenon en coulisse. Il s’agit vraiment ici d’un type local. La diffusion de ce procédé à partir des rives du Saint-Laurent dans le Nord-Ouest canadien notamment au XIX siècle a donné lieu d’ailleurs à diverses désignations dont les plus usuelles sont «Hudson’s Bay style», «Red River frame» et «Manitoba frame».

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 2002-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Constructed Works
  • Architectural Styles
CONT

Ross House is important because it was the first Post Office in Western Canada. ... The construction of Ross House is a prime example of a Red River frame building. ... It is made almost entirely of oak timber. All the logs used for construction were hand carved.

OBS

The Red River style of log building construction was one of the original methods used in Canada. The logs were left rounded with notched ends. This type of construction consisted of a basic frame of grooved, vertical, squared posts, mortised and tenoned into sills at their bases or set directly into the ground (in rare, early cases), and at their tips, mortised and tenoned into squared plates. Horizontal, squared timbers were fixed between these posts, with the tenons of the horizontal timbers fitting into the vertical groove of the posts. Roof structures of varying types were built on the wall plates. Red River Frame construction allowed both flexibility and portability. Large buildings could be erected using short logs, and buildings could be easily dismantled, moved and put up elsewhere. For these reasons, Red River Frame was the predominant type of construction used in the Canadian West during the fur trade era. The Red River style of log construction has spread across North America and is currently enjoying new popularity. Red River log construction is yet another Metis contribution to the development of Canada.

OBS

Buildings constructed before 1870 are of great importance because they recall the Red River Settlement era. They will be either of stone or log construction (the specialized log construction undertaken in Manitoba at this time was called Red River frame construction).

OBS

Lower Fort Garry is home to several different architectural designs ... Two main techniques used were "colombage pierroté", and Red River frame construction.

Français

Domaine(s)
  • Types de constructions
  • Styles en architecture
CONT

Bâtissez une maison à ossature de bois typique de la rivière Rouge.

OBS

Les immeubles construits avant 1870 sont très importants car ils datent de l'époque de la Colonie de la Rivière-Rouge. Il s’agit de constructions en pierre ou en pièce sur pièce(on appelle pièce sur pièce à tenon en coulisse le type de construction entreprise au Manitoba à cette époque).

OBS

Lower Fort Garry est caractérisé par divers styles architecturaux [...] Plusieurs différentes méthodes de construction furent employées au fort [...] Les deux principales techniques étaient le colombage pierroté et la construction à ossature-bois dite «de la rivière rouge».

OBS

pièce sur pièce à tenon en coulisse. Il s’agit vraiment ici d’un type local. La diffusion de ce procédé à partir des rives du Saint-Laurent dans le Nord-Ouest canadien notamment au XIX siècle a donné lieu d’ailleurs à diverses désignations dont les plus usuelles sont «Hudson’s Bay style», «Red River frame» et «Manitoba frame».

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 2002-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Paleontology
CONT

[The term] cerioid [refers to a] massive corallum in which corallites possess epithecal walls between them.

Français

Domaine(s)
  • Paléontologie
CONT

Une colonie massive [de Tétracoralliaires], chez laquelle n’ existe jamais de coenenchyme intercalaire [...] est appelée «cérioïde» [...] quant les polypiérites prismatiques, sont limités par une épithèque [...]

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 2002-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Paleontology
DEF

The hollow stem of a hydroid, either simple or branched.

CONT

... the term "hydrocaulus" ... refers to the stalk of the [hydrozoan] polyp.

OBS

Plural: hydrocauli.

Français

Domaine(s)
  • Paléontologie
DEF

Ensemble des tiges dressées d’une colonie d’hydroïdes.

CONT

[...] l’hydranthe [d’un Hydraire] est porté par un pédoncule plus ou moins long qui se prolonge le plus souvent par une tige, «l’hydrocaule» [...]

CONT

Chez les [Graptolites] axonophores, la virgula se prolonge hors de la région des thèques par une tigelle nue, fine et souvent longue, appelée «hydrocaule».

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 2002-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Statistics
  • Silviculture
  • Forestry Operations
DEF

The entity (e.g., plot, tree, test tube) to which an experimental treatment is (usually randomly) applied in an experimental design.

OBS

Experimental units are commonly selected to be as homogeneous as possible.

Français

Domaine(s)
  • Statistique
  • Sylviculture
  • Exploitation forestière
DEF

Unité de base du matériel expérimental dans un plan d’expérience.

OBS

C'est généralement une surface de terrain [...] mais cela peut aussi être, par ex. un seul arbre ou une partie d’un arbre, un échantillon de graines ou une colonie d’insectes. Le fait essentiel consiste en ce que les unités sont sélectionnées pour être aussi homogènes que possible.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estadística
  • Silvicultura
  • Explotación forestal
Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :