TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
COLONIE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Beekeeping
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- donor hive
1, fiche 1, Anglais, donor%20hive
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... the productivity of donor hives is about 95% of a normal hive. A split has honey production of about 60% of a normally overwintered colony. However, the important parameter for the impact analysis is the average honey production of split and donor colonies, which is a bit less than 80% of the productivity of a normal colony. 1, fiche 1, Anglais, - donor%20hive
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Élevage des abeilles
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ruche donneuse
1, fiche 1, Français, ruche%20donneuse
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] la productivité d’une ruche donneuse équivaut à environ 95 % de celle d’une ruche normale. Une ruche ayant été divisée a une production de miel qui équivaut à environ 60 % de celle d’une colonie ayant hiverné selon des conditions normales. Toutefois, le paramètre qui importe dans l'analyse des répercussions est celui de la production moyenne de miel des colonies divisées et des colonies donneuses, qui s’établit à moins de 80 % de la productivité d’une colonie normale. 1, fiche 1, Français, - ruche%20donneuse
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-03-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Beekeeping
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- donor colony
1, fiche 2, Anglais, donor%20colony
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... the productivity of donor hives is about 95% of a normal hive. A split has honey production of about 60% of a normally overwintered colony. However, the important parameter for the impact analysis is the average honey production of split and donor colonies, which is a bit less than 80% of the productivity of a normal colony. 1, fiche 2, Anglais, - donor%20colony
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Élevage des abeilles
Fiche 2, La vedette principale, Français
- colonie donneuse
1, fiche 2, Français, colonie%20donneuse
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] la productivité d’une ruche donneuse équivaut à environ 95 % de celle d’une ruche normale. Une ruche ayant été divisée a une production de miel qui équivaut à environ 60 % de celle d’une colonie ayant hiverné selon des conditions normales. Toutefois, le paramètre qui importe dans l'analyse des répercussions est celui de la production moyenne de miel des colonies divisées et des colonies donneuses, qui s’établit à moins de 80 % de la productivité d’une colonie normale. 1, fiche 2, Français, - colonie%20donneuse
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-11-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Research Laboratories and Centres
- Zoology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Ottawa Animal Health Laboratory
1, fiche 3, Anglais, Ottawa%20Animal%20Health%20Laboratory
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Ottawa Animal Health Laboratory, located at the Fallowfield campus, is one of five CFIA [Canadian Food Inspection Agency] laboratories across Canada that provide animal health diagnostic and research services and expertise. The campus includes a media laboratory, farm and small animal colony, bioinformatics services, as well as biocontainment facilities ... The scientific and technical staff at the Ottawa Animal Health Laboratory performs a variety of diagnostic tests and procedures for specific diseases in livestock, poultry and wildlife in support of the CFIA's mandate. 1, fiche 3, Anglais, - Ottawa%20Animal%20Health%20Laboratory
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Laboratoires et centres de recherche
- Zoologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Laboratoire de santé animale d'Ottawa
1, fiche 3, Français, Laboratoire%20de%20sant%C3%A9%20animale%20d%27Ottawa
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le laboratoire de santé animale d’Ottawa, situé sur le campus de Fallowfield, est l'un des cinq laboratoires de l'ACIA [Agence canadienne d’inspection des aliments] au Canada qui offre des services et une expertise en matière de diagnostic et de recherche en santé animale. Le campus comprend un laboratoire de médias, une colonie d’animaux de ferme et de petits animaux, un centre bio-informatique ainsi que des installations de confinement biologique [...] Le personnel scientifique et technique du laboratoire de santé animale d’Ottawa effectue une variété de tests et de procédures de diagnostic pour des maladies spécifiques du bétail, de la volaille et de la faune, à l'appui du mandat de l'ACIA. 1, fiche 3, Français, - Laboratoire%20de%20sant%C3%A9%20animale%20d%27Ottawa
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-04-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Political Systems
- International Relations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- colonial protectorate
1, fiche 4, Anglais, colonial%20protectorate
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Régimes politiques
- Relations internationales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- protectorat colonial
1, fiche 4, Français, protectorat%20colonial
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Quant au protectorat colonial, il se distingue de la colonie dans la mesure où un territoire colonisé subit une administration directe et fait partie intégrante de la métropole, tandis que le territoire sous protectorat conserve, du moins sur le plan interne, une relative autonomie. Il s’agit ainsi d’une autre forme de domination qui, tout en maintenant la structure gouvernementale et administrative locale, permet à une puissance d’exercer certains pouvoirs et certains contrôles. 2, fiche 4, Français, - protectorat%20colonial
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-03-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Beekeeping
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- European honey bee
1, fiche 5, Anglais, European%20honey%20bee
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- honeybee 2, fiche 5, Anglais, honeybee
correct
- honey-bee 3, fiche 5, Anglais, honey%2Dbee
correct
- honey bee 4, fiche 5, Anglais, honey%20bee
correct
- hive bee 2, fiche 5, Anglais, hive%20bee
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A bee that gathers and stores honey, especially the common hive-bee. 3, fiche 5, Anglais, - European%20honey%20bee
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Races or varieties of the domestic bee are also distinguished by the names of the geographical localities in which they occur and from which they have been exported, as Italian, Carniolan, Syrian ... 5, fiche 5, Anglais, - European%20honey%20bee
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
An insect (order Hymenoptera) of the family Apidae. 6, fiche 5, Anglais, - European%20honey%20bee
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Élevage des abeilles
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- abeille domestique
1, fiche 5, Français, abeille%20domestique
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- abeille mellifère 2, fiche 5, Français, abeille%20mellif%C3%A8re
correct, nom féminin
- abeille à miel 3, fiche 5, Français, abeille%20%C3%A0%20miel
correct, nom féminin
- abeille commune 4, fiche 5, Français, abeille%20commune
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Insecte social vivant en colonie(dans une ruche ou tout autre cavité), récoltant le nectar, le pollen et la propolis et produisant le miel, la cire, la gelée royale, le venin. 4, fiche 5, Français, - abeille%20domestique
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les races ou les variétés d’abeilles domestiques sont aussi distinguées par le nom des localités géographiques dans lesquelles elles sont trouvées et desquelles elles ont été exportées, comme les Italiennes, les Carnioliennes, les Syriennes [...] 5, fiche 5, Français, - abeille%20domestique
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Insecte (ordre des hyménoptères) de la famille des Apidae. 6, fiche 5, Français, - abeille%20domestique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Microbiology and Parasitology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- microbial characterization
1, fiche 6, Anglais, microbial%20characterization
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- microbic characterization 2, fiche 6, Anglais, microbic%20characterization
correct
- microbian characterization 2, fiche 6, Anglais, microbian%20characterization
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A process by which microorganisms are grouped into categories. 1, fiche 6, Anglais, - microbial%20characterization
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Categories can be broadly based, for example, on the use of selective media, colony or cellular morphology, staining properties or other characteristics. 1, fiche 6, Anglais, - microbial%20characterization
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
microbial characterization: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, fiche 6, Anglais, - microbial%20characterization
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- microbial characterisation
- microbic characterisation
- microbian characterisation
- microbe characterization
- microbe characterisation
- characterization of microbes
- characterisation of microbes
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- caractérisation microbienne
1, fiche 6, Français, caract%C3%A9risation%20microbienne
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Processus par lequel les micro-organismes sont regroupés en catégories. 1, fiche 6, Français, - caract%C3%A9risation%20microbienne
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les catégories peuvent être vastes, basées par exemple sur l'utilisation de milieux sélectifs, sur la morphologie de la colonie ou des cellules, sur leurs propriétés de coloration ou sur toute autre caractéristique. 1, fiche 6, Français, - caract%C3%A9risation%20microbienne
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
caractérisation microbienne : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 6, Français, - caract%C3%A9risation%20microbienne
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- caractérisation de microbes
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Microbiología y parasitología
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- caracterización microbial
1, fiche 6, Espagnol, caracterizaci%C3%B3n%20microbial
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Proceso general por el cual los microorganismos son agrupados según características generales (ó amplias). 1, fiche 6, Espagnol, - caracterizaci%C3%B3n%20microbial
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Las categorías se pueden basar, por ejemplo, en el uso de medios de cultivo selectivos, morfología celular o de colonias, propiedades de tinción u otras características. 1, fiche 6, Espagnol, - caracterizaci%C3%B3n%20microbial
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Sponges, Hydrozoans and Jellyfish
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- strawberry carnation coral
1, fiche 7, Anglais, strawberry%20carnation%20coral
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- red soft coral 2, fiche 7, Anglais, red%20soft%20coral
correct
- sea strawberry 3, fiche 7, Anglais, sea%20strawberry
correct
- sea raspberry 2, fiche 7, Anglais, sea%20raspberry
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Gersemia rubiformis is a colonial coral that grows in the form of knobbly clumps. The colonies are erect and branch from one main stalk. 4, fiche 7, Anglais, - strawberry%20carnation%20coral
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A Cnidaria of the family Nephtheidae. 5, fiche 7, Anglais, - strawberry%20carnation%20coral
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Éponges, hydres et méduses
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- corail rubis
1, fiche 7, Français, corail%20rubis
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- corail mou 2, fiche 7, Français, corail%20mou
correct, nom masculin
- framboise de mer 3, fiche 7, Français, framboise%20de%20mer
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Observé de plus près, le corail mou s’avère en fait une colonie de polypes ressemblant à de petites anémones. Ces dernières colonisent un tronc translucide généralement rosé. 4, fiche 7, Français, - corail%20rubis
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Cnidaire de la famille des Nephtheidae. 5, fiche 7, Français, - corail%20rubis
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-03-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Beekeeping
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- solitary bee
1, fiche 8, Anglais, solitary%20bee
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Solitary bees include excellent pollinators such as the green sweat bee, leaf-cutter bee, and the orchard mason bee. This group, as the name implies, lives alone, foraging for pollen and nectar and in the process pollinating many flowers and crops. 2, fiche 8, Anglais, - solitary%20bee
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Élevage des abeilles
Fiche 8, La vedette principale, Français
- abeille solitaire
1, fiche 8, Français, abeille%20solitaire
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les abeilles sauvages sont en grande partie des abeilles solitaires(90 %) : elles ne vivent pas en colonie et il n’ y a pas de distinction reine-ouvrières. 2, fiche 8, Français, - abeille%20solitaire
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
- Cría de abejas
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- abeja solitaria
1, fiche 8, Espagnol, abeja%20solitaria
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Las abejas solitarias son aquellas en que la hembra no tiene contacto con las crías, tampoco producen miel ni forman grandes colonias. 1, fiche 8, Espagnol, - abeja%20solitaria
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-03-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Moili
1, fiche 9, Anglais, Moili
correct, Afrique
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Mwali 2, fiche 9, Anglais, Mwali
correct, Afrique
- Mohéli 3, fiche 9, Anglais, Moh%C3%A9li
ancienne désignation, correct, Afrique
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The smallest island of the Comoro Islands or Archipelago, called "Mohéli" when the islands were a French protectorate (1886-1947) and an autonomous overseas territory (1947-1974), and renamed "Moili" when the islands became independent (1974-1975). 4, fiche 9, Anglais, - Moili
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Moili
1, fiche 9, Français, Moili
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Mohéli 2, fiche 9, Français, Moh%C3%A9li
ancienne désignation, correct, nom féminin, Afrique
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Plus petite île de l'archipel des Comores, appelée «Mohéli» lorsque les îles étaient sous protectorat français, colonie française ou territoire d’outre-mer, et rebaptisée «Moili» depuis la proclamation unilatérale d’indépendance de la République des Comores en 1975. 3, fiche 9, Français, - Moili
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
«Moili» et «Mohéli» s’écrivent sans article défini et s’utilisent rarement avec le générique «île». 3, fiche 9, Français, - Moili
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2022-03-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Ngazidja
1, fiche 10, Anglais, Ngazidja
correct, Afrique
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Grande Comore 2, fiche 10, Anglais, Grande%20Comore
ancienne désignation, correct, Afrique
- Comorian Island of Grande Comore 3, fiche 10, Anglais, Comorian%20Island%20of%20Grande%20Comore
ancienne désignation, correct, Afrique
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The main island of the Comoro Islands or Archipelago, called "Grande Comore" when the islands were a French protectorate (1886-1947) and an autonomous overseas territory (1947-1974), and renamed "Ngazidja" when the islands became independent (1974-1975). 4, fiche 10, Anglais, - Ngazidja
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Ngazidja
1, fiche 10, Français, Ngazidja
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Grande Comore 2, fiche 10, Français, Grande%20Comore
ancienne désignation, correct, nom féminin, Afrique
- île comorienne de Grande-Comore 3, fiche 10, Français, %C3%AEle%20comorienne%20de%20Grande%2DComore
ancienne désignation, correct, nom féminin, Afrique
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Principale île de l'archipel des Comores, appelée «Grande Comore» lorsque les îles étaient sous protectorat français, colonie française ou territoire d’outre-mer, et rebaptisée «Ngazidja» depuis la proclamation unilatérale d’indépendence de la République des Comores en 1975. 4, fiche 10, Français, - Ngazidja
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
«Grande Comore» s’écrit sans trait d’union lorsqu’il signifie le nom de l’île, et prend le trait d’union pour identifier la composante administrative de la République des Comores. 4, fiche 10, Français, - Ngazidja
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
«Ngazidja» s’écrit sans article et s’utilise rarement avec le générique «île», tandis que «Grande Comore» est précédé de l’article défini féminin : «la Grande Comore». 4, fiche 10, Français, - Ngazidja
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2022-03-24
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Ndzouani
1, fiche 11, Anglais, Ndzouani
correct, Afrique
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Anjouan 2, fiche 11, Anglais, Anjouan
ancienne désignation, correct, Afrique
- Comorian Island of Anjouan 3, fiche 11, Anglais, Comorian%20Island%20of%20Anjouan
ancienne désignation, correct, Afrique
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
An island of the Comoro Islands or Archipelago, called "Anjouan" when the islands were a French protectorate (1886-1947) and an autonomous overseas territory (1947-1974), and renamed "Ndzouani" when the islands became independent (1974-1975). 4, fiche 11, Anglais, - Ndzouani
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Ndzouani
1, fiche 11, Français, Ndzouani
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Anjouan 2, fiche 11, Français, Anjouan
ancienne désignation, correct, nom féminin, Afrique
- île comorienne d'Anjouan 3, fiche 11, Français, %C3%AEle%20comorienne%20d%27Anjouan
ancienne désignation, correct, nom féminin, Afrique
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Île volcanique et montagneuse de l'archipel des Comores, appelée «Anjouan» lorsque les îles étaient sous protectorat français, colonie française ou territoire d’outre-mer, et rebaptisée «Ndzouani» depuis la proclamation unilatérale d’indépendance de la République des Comores en 1975. Villes importantes : Bambao, Mutsamudu, Sima, Domoni, Pomoni. 4, fiche 11, Français, - Ndzouani
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
«Ndzouani» et «Anjouan» s’écrivent sans article défini et s’utilisent rarement avec le générique «île». 4, fiche 11, Français, - Ndzouani
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- tunicates
1, fiche 12, Anglais, tunicates
correct, pluriel
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- tunicata 2, fiche 12, Anglais, tunicata
correct, pluriel
- urochordata 3, fiche 12, Anglais, urochordata
correct, pluriel
- urochorda 4, fiche 12, Anglais, urochorda
correct, pluriel
- urochordates 5, fiche 12, Anglais, urochordates
correct, pluriel
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
There are different species of tunicates. 6, fiche 12, Anglais, - tunicates
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
Fiche 12, La vedette principale, Français
- tuniciers
1, fiche 12, Français, tuniciers
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- urocordés 2, fiche 12, Français, urocord%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
- urochordés 3, fiche 12, Français, urochord%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les organismes étudiés sont des tuniciers, invertébrés marins vivant seuls ou en colonie dans les mers du monde entier à toute profondeur. 4, fiche 12, Français, - tuniciers
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Il existe différentes espèces de tuniciers. 5, fiche 12, Français, - tuniciers
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Moluscos, equinodermos y procordados
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- tunicados 1, fiche 12, Espagnol, tunicados
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- urocordatos 1, fiche 12, Espagnol, urocordatos
nom masculin, pluriel
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2021-01-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Beekeeping
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- dequeen
1, fiche 13, Anglais, dequeen
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
To remove a queen from a colony. 1, fiche 13, Anglais, - dequeen
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Élevage des abeilles
Fiche 13, La vedette principale, Français
- orpheliner
1, fiche 13, Français, orpheliner
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Il est conseillé d’orpheliner la colonie environ 3 jours avant l'introduction de la nouvelle reine. On peut retirer la vieille reine, la placer dans une cagette avec quelques accompagnatrices et du candi et la garder quelques jours en cas d’échec. 1, fiche 13, Français, - orpheliner
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2021-01-15
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Beekeeping
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- nucleus colony
1, fiche 14, Anglais, nucleus%20colony
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- nucleus 2, fiche 14, Anglais, nucleus
correct
- nuc 1, fiche 14, Anglais, nuc
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A small colony of bees created by a beekeeper from an existing colony or colonies. 2, fiche 14, Anglais, - nucleus%20colony
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
nucleus: The plural form is "nuclei." 3, fiche 14, Anglais, - nucleus%20colony
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- nuclei
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Élevage des abeilles
Fiche 14, La vedette principale, Français
- nucléus
1, fiche 14, Français, nucl%C3%A9us
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Petite colonie d’abeilles créée par un apiculteur à partir d’une ou plusieurs colonies existantes. 1, fiche 14, Français, - nucl%C3%A9us
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
nucléus : La forme au pluriel est «nucléi». 2, fiche 14, Français, - nucl%C3%A9us
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- nucléi
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2021-01-14
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Animal Behaviour
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Beekeeping
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- swarming fever
1, fiche 15, Anglais, swarming%20fever
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- swarming impulse 2, fiche 15, Anglais, swarming%20impulse
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[In spring] begins … what is called the swarming fever. This means that within beehives, bees (at least half of them) are preparing a great departure. They are going to found a new colony with a queen. 3, fiche 15, Anglais, - swarming%20fever
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Comportement animal
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Élevage des abeilles
Fiche 15, La vedette principale, Français
- fièvre d'essaimage
1, fiche 15, Français, fi%C3%A8vre%20d%27essaimage
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[Au printemps] commence […] ce que l'on appelle la fièvre de l'essaimage. Cela veut dire que, dans les ruches, [les] abeilles se préparent à un grand départ. Environ la moitié de la ruche va aller fonder une nouvelle colonie avec une reine. 2, fiche 15, Français, - fi%C3%A8vre%20d%27essaimage
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2021-01-12
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Animal Behaviour
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- robbing
1, fiche 16, Anglais, robbing
correct, nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The stealing of nectar, or honey, by bees from other colonies. 2, fiche 16, Anglais, - robbing
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Comportement animal
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Fiche 16, La vedette principale, Français
- pillage
1, fiche 16, Français, pillage
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[Les abeilles pilleuses] volent le miel d’autres colonies au lieu de récolter le nectar des fleurs. Le pillage n’ est observé que lorsque du miel ou du sirop de sucre apparaît en grande quantité dans une colonie faible. 1, fiche 16, Français, - pillage
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2021-01-07
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Animal Behaviour
- Beekeeping
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- supersedure
1, fiche 17, Anglais, supersedure
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- queen supersedure 2, fiche 17, Anglais, queen%20supersedure
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
... the process by which a colony of honeybees replaces its queen without swarming ... 2, fiche 17, Anglais, - supersedure
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Comportement animal
- Élevage des abeilles
Fiche 17, La vedette principale, Français
- supersédure
1, fiche 17, Français, supers%C3%A9dure
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- supercédure 2, fiche 17, Français, superc%C3%A9dure
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Processus par lequel une colonie d’abeilles élève une nouvelle reine pour remplacer une reine vieillissante ou épuisée, sans que la colonie essaime. 2, fiche 17, Français, - supers%C3%A9dure
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2020-05-01
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Sponges, Hydrozoans and Jellyfish
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- madrepore
1, fiche 18, Anglais, madrepore
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- madrepore coral 2, fiche 18, Anglais, madrepore%20coral
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Any of various corals ... having a hard, perforated structure ... 2, fiche 18, Anglais, - madrepore
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Éponges, hydres et méduses
Fiche 18, La vedette principale, Français
- madrépore
1, fiche 18, Français, madr%C3%A9pore
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Cnidaire hexacoralliaire, du sous-ordre des Scléractinies, au squelette, ou polypier, calcaire, qui vit solitaire ou en colonie. 2, fiche 18, Français, - madr%C3%A9pore
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Esponjas, hidrozoarios y medusas
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- madrépora
1, fiche 18, Espagnol, madr%C3%A9pora
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2019-09-04
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- National Acadian Day
1, fiche 19, Anglais, National%20Acadian%20Day
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- Acadian Day 2, fiche 19, Anglais, Acadian%20Day
correct, Canada
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Whereas Acadians, in view of their origin, history and development, constitute the first permanent settlement from France in Canada and now reside in most of the provinces and territories of Canada; whereas the Acadian people have contributed, for nearly 400 years, to the economic, cultural and social vitality of Canada; whereas August 15 has been, since 1881, the day on which Acadians celebrate National Acadian Day. 1, fiche 19, Anglais, - National%20Acadian%20Day
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Journée de la fête nationale des Acadiens et des Acadiennes
1, fiche 19, Français, Journ%C3%A9e%20de%20la%20f%C3%AAte%20nationale%20des%20Acadiens%20et%20des%20Acadiennes
correct, nom féminin, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- Fête nationale de l'Acadie 2, fiche 19, Français, F%C3%AAte%20nationale%20de%20l%27Acadie
correct, nom féminin, Canada
- Fête nationale des Acadiens 3, fiche 19, Français, F%C3%AAte%20nationale%20des%20Acadiens
correct, nom féminin, Canada
- Fête des Acadiens 4, fiche 19, Français, F%C3%AAte%20des%20Acadiens
correct, nom féminin, Canada
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Attendu que les Acadiens, de par leur origine, leur histoire et leur développement, constituent la première colonie de France à s’établir de façon permanente au Canada, et ils se retrouvent maintenant dans la grande majorité des provinces et territoires canadiens, que le peuple acadien a contribué depuis près de 400 ans à la vitalité économique, culturelle et sociale au Canada, que, depuis 1881, le peuple acadien célèbre le 15 août comme la Journée de la fête nationale des Acadiens et des Acadiennes. 1, fiche 19, Français, - Journ%C3%A9e%20de%20la%20f%C3%AAte%20nationale%20des%20Acadiens%20et%20des%20Acadiennes
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2018-03-14
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Beekeeping
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- brood chamber
1, fiche 20, Anglais, brood%20chamber
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The part of the hive in which the brood is reared; may include one or more hive bodies. 2, fiche 20, Anglais, - brood%20chamber
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The brood chamber (usually in the bottom boxes of the hive) houses worker-made cells where the eggs, larvae and pupae develop. Some of the cells in this part of the hive also hold pollen, nectar or honey that's used to feed the developing larvae. 3, fiche 20, Anglais, - brood%20chamber
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Élevage des abeilles
Fiche 20, La vedette principale, Français
- chambre à couvain
1, fiche 20, Français, chambre%20%C3%A0%20couvain
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
La partie de la ruche dans laquelle le couvain est élevé et où sont stockées les réserves pour la survie de la colonie. 2, fiche 20, Français, - chambre%20%C3%A0%20couvain
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
La chambre à couvain (généralement située dans les caisses inférieures de la ruche) abrite les alvéoles fabriquées par les ouvrières, où se développeront les œufs, les larves et les nymphes. Certaines de ces alvéoles contiennent également du pollen, du nectar ou du miel, servant à nourrir les larves. 3, fiche 20, Français, - chambre%20%C3%A0%20couvain
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Cría de abejas
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- cámara de cría
1, fiche 20, Espagnol, c%C3%A1mara%20de%20cr%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Lugar donde está la reina aovando y donde se desarrolla el nido de cría de la colonia. 1, fiche 20, Espagnol, - c%C3%A1mara%20de%20cr%C3%ADa
Fiche 21 - données d’organisme interne 2018-03-14
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- worker cell
1, fiche 21, Anglais, worker%20cell
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- worker brood-cell 2, fiche 21, Anglais, worker%20brood%2Dcell
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The wax cells built by bees for their hives are [generally) of two kinds: smaller cells used for rearing workers and for storing honey and pollen; and larger cells for rearing drones ... [The queen] lays only fertilized eggs in worker cells and nonfertilized eggs in drone cells. 3, fiche 21, Anglais, - worker%20cell
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
At certain times ... a third kind of cell is built by the worker bees. This is the queen cell ... 2, fiche 21, Anglais, - worker%20cell
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Fiche 21, La vedette principale, Français
- cellule d'ouvrière
1, fiche 21, Français, cellule%20d%27ouvri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
S’il y a trois sortes d’individus dans la ruche, il y a aussi trois sortes de cellules qui ne sont autres que les berceaux des jeunes larves, et des futurs insectes parfaits. 1) «Les cellules d’ouvrières», les plus nombreuses et qui forment la très grande majorité des rayons d’une colonie [...] 2) Les cellules de mâles [...] plus grandes [que celles des ouvrières et dans lesquelles] la Reine [...] pond [...] des œufs non fécondés-c'est la différence avec les œufs d’ouvrières qui le sont-[...] 3) Des cellules de Reine. 1, fiche 21, Français, - cellule%20d%27ouvri%C3%A8re
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2017-12-28
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Architectural Styles
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Red River frame construction
1, fiche 22, Anglais, Red%20River%20frame%20construction
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- Red River frame 2, fiche 22, Anglais, Red%20River%20frame
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The Red River style of log building construction was one of the original methods used in Canada. The logs were left rounded with notched ends. This type of construction consisted of a basic frame of grooved, vertical, squared posts, mortised and tenoned into sills at their bases or set directly into the ground (in rare, early cases), and at their tips, mortised and tenoned into squared plates. Horizontal, squared timbers were fixed between these posts, with the tenons of the horizontal timbers fitting into the vertical groove of the posts. Roof structures of varying types were built on the wall plates. Red River Frame construction allowed both flexibility and portability. Large buildings could be erected using short logs, and buildings could be easily dismantled, moved and put up elsewhere. For these reasons, Red River Frame was the predominant type of construction used in the Canadian West during the fur trade era. The Red River style of log construction has spread across North America and is currently enjoying new popularity. Red River log construction is yet another Metis contribution to the development of Canada. 2, fiche 22, Anglais, - Red%20River%20frame%20construction
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
Buildings constructed before 1870 are of great importance because they recall the Red River Settlement era. They will be either of stone or log construction (the specialized log construction undertaken in Manitoba at this time was called Red River frame construction). 3, fiche 22, Anglais, - Red%20River%20frame%20construction
Record number: 22, Textual support number: 3 CONT
The former Grey Nun's Convent is recognized historically as the headquarters of a French Canadian religious order who came to the Red River Settlement in 1844 ... The two-storey hipped roof structure was constructed of white oaken logs ... It is an outstanding example of early Red River frame construction and one of the oldest dwellings still in use in the Prairie Provinces. 4, fiche 22, Anglais, - Red%20River%20frame%20construction
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Types de constructions
- Styles en architecture
Fiche 22, La vedette principale, Français
- construction à ossature-bois dite de la rivière Rouge
1, fiche 22, Français, construction%20%C3%A0%20ossature%2Dbois%20dite%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Rouge
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- construction en pièce sur pièce à tenon en coulisse typique de la rivière Rouge 2, fiche 22, Français, construction%20en%20pi%C3%A8ce%20sur%20pi%C3%A8ce%20%C3%A0%20tenon%20en%20coulisse%20typique%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Rouge
nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Lower Fort Garry est caractérisé par divers styles architecturaux [...] Plusieurs différentes méthodes de construction furent employées au fort [...] Les deux principales techniques étaient le colombage pierroté et la construction à ossature-bois dite «de la rivière rouge». 1, fiche 22, Français, - construction%20%C3%A0%20ossature%2Dbois%20dite%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Rouge
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Les immeubles construits avant 1870 sont très importants car ils datent de l'époque de la Colonie de la Rivière-Rouge. Il s’agit de constructions en pierre ou en pièce sur pièce(on appelle pièce sur pièce à tenon en coulisse le type de construction entreprise au Manitoba à cette époque). 3, fiche 22, Français, - construction%20%C3%A0%20ossature%2Dbois%20dite%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Rouge
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
L'ancien couvent des Sœurs Grises est historiquement reconnu comme le siège de cet ordre religieux canadien-français arrivé à la Colonie de la rivière Rouge en 1884 [...] Il s’agit d’une structure de rondins de chêne blanc à deux étages avec toit en croupe [...] C'est un exemple remarquable du procédé de construction «pièce sur pièce à tenon en coulisse» et l'une des plus anciennes habitations encore en usage dans les provinces des Prairies. 4, fiche 22, Français, - construction%20%C3%A0%20ossature%2Dbois%20dite%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Rouge
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
pièce sur pièce à tenon en coulisse. Il s’agit vraiment ici d’un type local. La diffusion de ce procédé à partir des rives du Saint-Laurent dans le Nord-Ouest canadien notamment au XIX siècle a donné lieu d’ailleurs à diverses désignations dont les plus usuelles sont «Hudson’s Bay style», «Red River frame» et «Manitoba frame». 5, fiche 22, Français, - construction%20%C3%A0%20ossature%2Dbois%20dite%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Rouge
Record number: 22, Textual support number: 4 OBS
Bâtissez une maison à ossature de bois typique de la rivière Rouge. 6, fiche 22, Français, - construction%20%C3%A0%20ossature%2Dbois%20dite%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Rouge
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2017-04-26
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Québec Winter Carnival
1, fiche 23, Anglais, Qu%C3%A9bec%20Winter%20Carnival
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Since the beginning of our French colony, the habitants of New France created a rowdy tradition of getting together just before Lent to eat, drink and be merry. At this time, this intense period of revelry was already designated as the Carnival - a word of Italian origin meaning Mardi Gras. The custom of celebrating from the end of January until mid-February has long been popular. The first large winter Carnival in Québec City, the world's snow capital, took place in 1894. Often faced with winter's hardships, the city's population reinvented this popular tradition with a winter celebration that warmed up the hearts of all of it revellers. Interrupted by two wars, then the economic crisis of 1929, the Carnival was held sporadically until the second half of the century. In 1954, in the context of the economic development of the Old Capital, a group of business people relaunched the festivities. That year, Bonhomme was born and elected the event's representative. The first official edition of the Québec Winter Carnival took place in 1955. The Carnival snowballed into an undeniable manifestation for the entire Québec City population, and was an important vehicle for tourism and economical activity in the city. 1, fiche 23, Anglais, - Qu%C3%A9bec%20Winter%20Carnival
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Carnaval de Québec
1, fiche 23, Français, Carnaval%20de%20Qu%C3%A9bec
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Dès les débuts de la colonie française les habitants de la Nouvelle-France avaient pris l'habitude de se réunir pour fêter un bon coup, juste avant la période du carême. Déjà, à cette époque, le carnaval-un mot d’origine italienne qui signifie mardi gras-désignait cette période intense de célébrations. La tradition de fêter de la fin janvier jusqu'à la mi-février ne date pas d’hier. À Québec, dans la Capitale mondiale de la neige, le premier grand carnaval d’hiver est lancé en 1894. Ainsi, une population souvent éprouvée par les rigueurs hivernales, ranimait une tradition populaire et mettait sur pied une fête des neiges qui réchaufferait les cœurs. Interrompu par les deux guerres et la grande crise économique de 1929, le Carnaval resurgit sporadiquement jusqu'à la deuxième moitié du siècle. En 1954, dans une perspective de développement économique de la Vieille Capitale, un groupe de gens d’affaires relance la fête. Bonhomme naît en 1954 et est élu représentant de l'événement. La première édition du Carnaval d’hiver de Québec a lieu en 1955. Le Carnaval de Québec devient alors une manifestation incontournable pour la population de Québec, et un moteur de l'activité touristique hivernale de la ville. 1, fiche 23, Français, - Carnaval%20de%20Qu%C3%A9bec
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2017-04-20
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Montréal
1, fiche 24, Anglais, Montr%C3%A9al
correct, voir observation, Canada, Québec
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- city of Montréal 2, fiche 24, Anglais, city%20of%20Montr%C3%A9al
correct, voir observation, Canada, Québec
- City of Montréal 2, fiche 24, Anglais, City%20of%20Montr%C3%A9al
correct, voir observation, Canada, Québec
- Ville-Marie 3, fiche 24, Anglais, Ville%2DMarie
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada, Québec
- Hochelaga 3, fiche 24, Anglais, Hochelaga
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada, Québec
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The most important city of the province of Quebec, but not its capital. It occupies all the Île de Montréal (or Montréal Island), the biggest island of the Hochelaga Archipelago, at the confluence of the St. Lawrence River and the Ottawa River. In 1535, Jacques Cartier visited the native village of Hochelaga on the slope of what he named "Mont Royal," but by 1608, year of the foundation of Québec, all the Iroquoians were gone. At the same location, Ville-Marie was founded as a missionary colony by Paul de Chomedey de Maisonneuve in 1642, though it was not until the conclusion of the "Grande Paix" (peace treaty) of 1701 that the colony stopped living in a permanent state of war. The establishment became the great centre of the fur trade and a starting point for expeditions by the coureurs de bois and voyageurs of the time. Trade from the port and agriculture on the surrounding plains contributed to the development of the city. By the 1820s, its population outnumbered that of the city of Québec. A dynamic merchant class began to invest and "St. James Street," now "la rue Saint-Jacques," became the country's financial centre. Around 1831, large-scale immigration enabled the population of British origin to be the majority in the city but, at the time of Confederation in 1867 and after, the francophones were again in the majority, gradually making the city the centre of the French culture in America. Erected as a municipality in 1832, the city underwent a steady growth with the addition of the territories of 35 towns over the years. If Toronto grabbed the title of "Business Capital" by the end of the 20th Century, Montréal remained the "Metropolis of Canada." In 1996, the metropolitan region grouped some 111 municipalities located on three of the islands of the Hochelaga Archipelago, Montréal Island, Jésus Island and Bizard Island, and, on the South Shore, the city of Longueuil and the seven others that were to be part of it on the 1 January 2002, the cities of Boucher ... 2, fiche 24, Anglais, - Montr%C3%A9al
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Coordinates: 45°30' 73°36' (Québec). 4, fiche 24, Anglais, - Montr%C3%A9al
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
In Canada (with seven exceptions as of December 31, 2004), the name of an inhabited place has the same form in English and French, which form is listed in the Gazetteer of the province or territory in accordance with the inscription in the Incorporation Act of the entity. This rule also applies for the historic designation of an inhabited place, even if the designation is not or no longer gazetteered. 2, fiche 24, Anglais, - Montr%C3%A9al
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
The "city of Montréal" is the geographical entity: "The city of Montréal takes its name from a contraction of the name given to the mountain by Jacques Cartier in 1535, "Mont Royal", while "City of Montréal" refers to its governing body or administrative instance. 2, fiche 24, Anglais, - Montr%C3%A9al
Record number: 24, Textual support number: 4 OBS
The inhabitant of Montréal is a "Montrealer" (since 1919), man or woman. The name of the city always takes an accent while the demonym, taking an English form with the addition of an English suffix, is written without the accent. 5, fiche 24, Anglais, - Montr%C3%A9al
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Montréal
1, fiche 24, Français, Montr%C3%A9al
correct, voir observation, nom féminin, Canada, Québec
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- ville de Montréal 2, fiche 24, Français, ville%20de%20Montr%C3%A9al
correct, voir observation, nom féminin, Canada, Québec
- Ville de Montréal 2, fiche 24, Français, Ville%20de%20Montr%C3%A9al
correct, voir observation, nom féminin, Canada, Québec
- Ville-Marie 3, fiche 24, Français, Ville%2DMarie
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin, Canada, Québec
- Hochelaga 3, fiche 24, Français, Hochelaga
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin, Canada, Québec
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
La plus importante ville de la province de Québec mais qui n’ en est pas la capitale. Elle occupe l'île de Montréal, la plus grande des îles de l'archipel d’Hochelaga, au confluent du fleuve Saint-Laurent et de la rivière des Outaouais. En 1535, Jacques Cartier visite le village autochtone d’Hochelaga sur les pentes de ce qu'il nomme le mont Royal, mais en 1608, à l'époque de la fondation de Québec, tous les Iroquoiens ont disparu de l'emplacement. Le sieur Paul de Chomedey de Maisonneuve y fonde, en 1642, Ville-Marie, une colonie missionnaire chargée d’évangéliser les «Indiens», mais seule la Grande Paix de 1701 permet à la colonie d’échapper au climat de guerre dans lequel elle doit vivre. L'avantageux emplacement du site en fait un centre de la traite des fourrures et le carrefour des coureurs de bois et des explorateurs. Le commerce et l'agriculture qui se fait sur les plaines environnantes permettent à la ville de se développer. En 1820, elle devient plus populeuse que la ville de Québec. Son dynamisme fait que s’y installe le centre des affaires du pays, sur la «St. James Street» d’alors, devenue la rue Saint-Jacques par la suite. Vers 1831, l'immigration massive permet aux habitants d’origine britannique de devenir majoritaire, mais, à compter de l'époque de la Confédération en 1867, la population francophone redevient supérieure à la population anglophone, la ville devenant le centre de l'expression de la culture française en Amérique. Érigée en municipalité en 1832, elle prend des dimensions imposantes à la faveur de 35 fusions de villes réalisées au fil des ans. Si, Toronto lui ravit le titre de «Capitale des affaires» à la fin du XXe siècle, elle conserve celui de «Métropole du Canada» et de «Ville aux cent clochers». En 1996, la région métropolitaine comprend environ 111 municipalités, celles occupant l'île de Montréal, l'île Jésus et l'île Bizard de l'archipel d’Hochelaga, et, sur la Rive-Sud, la ville de Longueuil et les sept autres [...] 2, fiche 24, Français, - Montr%C3%A9al
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Coordonnées : 45°30’ 73°36’ (Québec). 4, fiche 24, Français, - Montr%C3%A9al
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Au Canada (sauf sept exceptions au 31 décembre 2004), le nom d’un lieu habité a la même forme en français et en anglais, celle consignée au Répertoire de la province ou du territoire conformément à l’inscription sur l’Acte d’incorporation de l’entité. Cette règle s’applique également pour la désignation historique d’un lieu habité même si cette désignation ne figure pas ou plus au Répertoire. 2, fiche 24, Français, - Montr%C3%A9al
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
Un nom de ville est féminin, même lorsque le pseudo-générique «ville» ne le précède pas : «Montréal est située sur une île, au cœur du Saint-Laurent». 2, fiche 24, Français, - Montr%C3%A9al
Record number: 24, Textual support number: 4 OBS
La «ville de Montréal» est la ville géographique : La ville de Montréal doit son nom à la contraction de «mont Royal», nom que donne Jacques Cartier à la montagne dès 1535.». Par contre, «Ville de Montréal» signifie l’administration municipale ou la personne morale. 2, fiche 24, Français, - Montr%C3%A9al
Record number: 24, Textual support number: 5 OBS
Le citoyen ou habitant de la ville de Montréal est un «Montréalais», une «Montréalaise» (depuis 1859); historiquement, l’habitant de Ville-Marie était un ou une «Ville-Mariste». 5, fiche 24, Français, - Montr%C3%A9al
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Special-Language Phraseology
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- recolonization of systems
1, fiche 25, Anglais, recolonization%20of%20systems
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
"System", here, means an ecological system; an aquatic system, for example. 2, fiche 25, Anglais, - recolonization%20of%20systems
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 25, La vedette principale, Français
- recolonisation de systèmes
1, fiche 25, Français, recolonisation%20de%20syst%C3%A8mes
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- reconstitution de systèmes 2, fiche 25, Français, reconstitution%20de%20syst%C3%A8mes
proposition, nom féminin
- rétablissement de systèmes 2, fiche 25, Français, r%C3%A9tablissement%20de%20syst%C3%A8mes
proposition, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Des maladies à caractère épidémique sont une cause de mortalité qui peut être élevée. [...] La reconstitution des effectifs se fait à partir des rares individus qui ont survécu et le cycle recommence. 3, fiche 25, Français, - recolonisation%20de%20syst%C3%A8mes
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Et non «reformation» d’un système, expression qui a aussi été relevée. Une colonie peut se reformer, mais un système se reconstitue. 2, fiche 25, Français, - recolonisation%20de%20syst%C3%A8mes
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- reception centre
1, fiche 26, Anglais, reception%20centre
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A facility where in-patient, out-patient or home-care services are offered for the lodging, maintenance, keeping under observation, treatment or social rehabilitation, as the case may be, of persons whose condition, by reason of their age or their physical, personality, psycho-social or family deficiencies, is such that they must be treated, kept in protected residence or, if need be, for close treatment, or treated at home, including nurseries and day-care centres, but excepting foster families, vacation camps and other similar facilities and facilities maintained by a religious institution to receive its members or followers. 2, fiche 26, Anglais, - reception%20centre
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- reception center
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
Fiche 26, La vedette principale, Français
- centre d'accueil
1, fiche 26, Français, centre%20d%27accueil
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Installation où on offre des services internes, externes ou à domicile pour, le cas échéant, loger, entretenir, garder sous observation, traiter ou permettre la réintégration sociale des personnes dont l'état, en raison de leur âge ou de leurs déficiences physiques, caractérielles, psychosociales ou familiales, est tel qu'elles doivent être soignées, gardées en résidence protégée ou, s’il y a lieu, en cure fermée ou traitées à domicile, y compris une pouponnière ou une garderie d’enfants, mais à l'exception d’une famille d’accueil, d’une colonie de vacances ou autre installation similaire ainsi que d’une installation maintenue par une institution religieuse pour y recevoir ses membres ou adhérents. 2, fiche 26, Français, - centre%20d%27accueil
Record number: 26, Textual support number: 2 DEF
Établissement destiné à recevoir des personnes qui, en raison de leur âge, de leur état physique ou psychosocial, ont besoin d’être traitées ou gardées en résidence protégée. 3, fiche 26, Français, - centre%20d%27accueil
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
centre d’accueil : Terme et définition normalisés par l’OLF. 4, fiche 26, Français, - centre%20d%27accueil
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2016-02-17
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Animal Behaviour
- Birds
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- colonial nesting bird
1, fiche 27, Anglais, colonial%20nesting%20bird
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Comportement animal
- Oiseaux
Fiche 27, La vedette principale, Français
- oiseau qui niche en colonie
1, fiche 27, Français, oiseau%20qui%20niche%20en%20colonie
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Le cormoran à aigrettes est un autre oiseau qui niche en colonie. 2, fiche 27, Français, - oiseau%20qui%20niche%20en%20colonie
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2014-10-01
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- History (General)
- Heritage
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Battle of the Windmill
1, fiche 28, Anglais, Battle%20of%20the%20Windmill
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The Battle of the Windmill in 1838 was a bloody event in the complex struggle between the "Family Compact" and the "Reformers" for control of the British colony of Upper Canada. 2, fiche 28, Anglais, - Battle%20of%20the%20Windmill
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Battle of the Windmill: specific in "Battle of the Windmill National Historic Site of Canada," a national historic site managed by Parks Canada. 3, fiche 28, Anglais, - Battle%20of%20the%20Windmill
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Histoire (Généralités)
- Patrimoine
Fiche 28, La vedette principale, Français
- bataille du Moulin-à-Vent
1, fiche 28, Français, bataille%20du%20Moulin%2D%C3%A0%2DVent
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- Bataille du Moulin-à-Vent 2, fiche 28, Français, Bataille%20du%20Moulin%2D%C3%A0%2DVent
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
La bataille du Moulin-à-Vent, en 1838, a été un épisode sanglant de la lutte complexe opposant le «Pacte de famille» et les «Réformistes» pour le contrôle de la colonie britannique du Haut-Canada. 3, fiche 28, Français, - bataille%20du%20Moulin%2D%C3%A0%2DVent
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
bataille du Moulin-à-Vent : spécifique dans «lieu historique national du Canada de la Bataille-du-Moulin-à-Vent», un lieu historique national géré par Parcs Canada. 4, fiche 28, Français, - bataille%20du%20Moulin%2D%C3%A0%2DVent
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
Bataille du Moulin-à-Vent : En français, les noms de batailles suivent la règle de la minuscule au générique et de la majuscule au spécifique. Cependant, les manuels d’histoire ont tendance à désigner plus officiellement les noms de batailles en mettant une majuscule au générique «Bataille». 2, fiche 28, Français, - bataille%20du%20Moulin%2D%C3%A0%2DVent
Record number: 28, Textual support number: 4 OBS
Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule. 2, fiche 28, Français, - bataille%20du%20Moulin%2D%C3%A0%2DVent
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2014-09-30
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Hong Kong
1, fiche 29, Anglais, Hong%20Kong
correct, Asie
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
British crown colony in southeast China, east of mouth of the Pearl River. 2, fiche 29, Anglais, - Hong%20Kong
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Hong Kong
1, fiche 29, Français, Hong%20Kong
correct, voir observation, nom féminin, Asie
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- Hongkong 1, fiche 29, Français, Hongkong
correct, voir observation, nom féminin, Asie
- Xianggang 1, fiche 29, Français, Xianggang
correct, nom féminin, Asie
- Hiang-kang 1, fiche 29, Français, Hiang%2Dkang
correct, nom féminin, Asie
- Hong-Kong 2, fiche 29, Français, Hong%2DKong
correct, voir observation, nom féminin, Asie
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Colonie britannique rendue à la Chine en 1997. 2, fiche 29, Français, - Hong%20Kong
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Hong Kong; Hongkong : toponymes qui ne sont jamais précédés d’un article défini. 2, fiche 29, Français, - Hong%20Kong
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
Hong-Kong : graphie qui tend à disparaître. 2, fiche 29, Français, - Hong%20Kong
Record number: 29, Textual support number: 1 PHR
Aller à Hong Kong. 2, fiche 29, Français, - Hong%20Kong
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- Hong Kong
1, fiche 29, Espagnol, Hong%20Kong
correct, Asie
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Región administrativa especial de China. 1, fiche 29, Espagnol, - Hong%20Kong
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Gentilicio: hongkonés; plural: hongkoneses. 1, fiche 29, Espagnol, - Hong%20Kong
Fiche 30 - données d’organisme interne 2014-08-08
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Territories (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- individual deed
1, fiche 30, Anglais, individual%20deed
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
... Colborne felt that the tribes of Upper Canada were not yet sufficiently advanced in British colonial ways to be granted individual deeds for their lands ... 2, fiche 30, Anglais, - individual%20deed
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Chippewa Tri-Council Inquiry Coldwater-Narrows Reservation Surrender Claim (March 2003). 2, fiche 30, Anglais, - individual%20deed
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Territoires (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Fiche 30, La vedette principale, Français
- titre individuel
1, fiche 30, Français, titre%20individuel
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
[.. ] Colborne estime que les tribus du Haut-Canada ne sont pas encore suffisamment rompues aux usages de la colonie britannique pour que puissent leur être accordés des titres individuels sur les terres [...] 2, fiche 30, Français, - titre%20individuel
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Enquête sur la revendication du Conseil tripartite des Chippewas concernant la cession de la réserve de Coldwater-Narrows (Mars 2003). 2, fiche 30, Français, - titre%20individuel
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2014-06-19
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Battle of the Windmill National Historic Site of Canada
1, fiche 31, Anglais, Battle%20of%20the%20Windmill%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
correct, Ontario
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- Battle of the Windmill National Historic Site 2, fiche 31, Anglais, Battle%20of%20the%20Windmill%20National%20Historic%20Site
ancienne désignation, correct, voir observation, Ontario
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
A national historic site managed by Parks Canada. 3, fiche 31, Anglais, - Battle%20of%20the%20Windmill%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Named after the "Battle of the Windmill," a battle between the "Family Compact" and the "Reformers" for control of the British colony of Upper Canada. 4, fiche 31, Anglais, - Battle%20of%20the%20Windmill%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is stylistically appropriate to omit the words "of Canada." 5, fiche 31, Anglais, - Battle%20of%20the%20Windmill%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Fiche 31, La vedette principale, Français
- lieu historique national du Canada de la Bataille-du-Moulin-à-Vent
1, fiche 31, Français, lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20la%20Bataille%2Ddu%2DMoulin%2D%C3%A0%2DVent
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- lieu historique national de la Bataille-du-Moulin-à-Vent 2, fiche 31, Français, lieu%20historique%20national%20de%20la%20Bataille%2Ddu%2DMoulin%2D%C3%A0%2DVent
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, Ontario
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Lieu historique national géré par Parcs Canada. 3, fiche 31, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20la%20Bataille%2Ddu%2DMoulin%2D%C3%A0%2DVent
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Nommé d’après la «bataille du Moulin-à-Vent», une bataille opposant le «Pacte de famille» et les «Réformistes» pour le contrôle de la colonie britannique du Haut-Canada. 4, fiche 31, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20la%20Bataille%2Ddu%2DMoulin%2D%C3%A0%2DVent
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada». 5, fiche 31, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20la%20Bataille%2Ddu%2DMoulin%2D%C3%A0%2DVent
Record number: 31, Textual support number: 4 OBS
Usage de la majuscule : dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule; dans un texte suivi en français, la minuscule au générique est de rigueur. 3, fiche 31, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20la%20Bataille%2Ddu%2DMoulin%2D%C3%A0%2DVent
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2014-01-13
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Animal Biology
- Beekeeping
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- absconding
1, fiche 32, Anglais, absconding
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Whatever the cause of absconding, colonies which abandon their nests may migrate long distances in search of better foraging conditions. 2, fiche 32, Anglais, - absconding
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Biologie animale
- Élevage des abeilles
Fiche 32, La vedette principale, Français
- désertion
1, fiche 32, Français, d%C3%A9sertion
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Abandon subit de la ruche par toute la colonie. 2, fiche 32, Français, - d%C3%A9sertion
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2013-11-13
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Louisiana
1, fiche 33, Anglais, Louisiana
correct, États-Unis
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- La. 2, fiche 33, Anglais, La%2E
correct, États-Unis
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- Pelican State 3, fiche 33, Anglais, Pelican%20State
voir observation, États-Unis
- Creole State 3, fiche 33, Anglais, Creole%20State
voir observation, États-Unis
- LA 4, fiche 33, Anglais, LA
correct, États-Unis
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A southern state of U.S.A., bounded on north by Arkansas, on east and southeast by Mississippi and the Gulf of Mexico, on south by the Gulf of Mexico, and on west by Texas. 3, fiche 33, Anglais, - Louisiana
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The State of Louisiana became the 18th state of the United States of America in 1812. 5, fiche 33, Anglais, - Louisiana
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Nicknames: Pelican State; Creole State. 3, fiche 33, Anglais, - Louisiana
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
Capital: Baton Rouge. Chief city: New Orleans. 6, fiche 33, Anglais, - Louisiana
Record number: 33, Textual support number: 4 OBS
LA: The ISO two-letter code to be used only as post symbol in addresses or for data in rows or columns where the number of characters is restricted. 5, fiche 33, Anglais, - Louisiana
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Louisiane
1, fiche 33, Français, Louisiane
correct, voir observation, nom féminin, États-Unis
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- LA 2, fiche 33, Français, LA
correct, voir observation, nom féminin, États-Unis
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
État du Sud des États-Unis, limité au nord par l’Arkansas, à l’est par le Mississippi, (la frontière étant formée par le fleuve Mississippi), à l’ouest par le Texas et bordé au sud par le golfe du Mexique. 3, fiche 33, Français, - Louisiane
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Histoire :Colonie de la couronne de France(1731), la Louisiane occidentale fut cédée à l'Espagne en 1762 et la rive droite du Mississippi à l'Angleterre en 1763. La partie espagnole ayant été rétrocédée à la France(1800), Bonaparte qui avait besoin d’argent et souhaitait éviter la lutte avec l'Angleterre sur ce terrain, vendit la Louisiane à la jeune république des États-Unis pour 15 millions de dollars(Traité du 30 avril 1803). 3, fiche 33, Français, - Louisiane
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
L’État de la Louisiane est devenu le 18e État des États-Unis d’Amérique en 1812. 4, fiche 33, Français, - Louisiane
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
Louisiane : Le nom de l’État ne s’abrège pas en français. Une abréviation ne doit pas pouvoir être confondue avec un mot de la langue; ainsi «Louis.» et «Le» ne sauraient tenir lieu de «Louisiane» en français alors que «La.» abrège correctement «Louisiana» en anglais. 5, fiche 33, Français, - Louisiane
Record number: 33, Textual support number: 4 OBS
Capitale : Bâton Rouge. 3, fiche 33, Français, - Louisiane
Record number: 33, Textual support number: 5 OBS
LA : Code ISO à deux lettres à n’utiliser que comme indicatif de la poste pour l’adressage ou dans les tableaux où les données figurent en colonnes et dans un nombre limité de caractères. 4, fiche 33, Français, - Louisiane
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- Luisiana
1, fiche 33, Espagnol, Luisiana
correct, États-Unis
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
No existe consenso entre los autores sobre el género de los nombres de los estados. Generalmente se hace la concordancia con el genérico masculino "estado". 2, fiche 33, Espagnol, - Luisiana
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Luisiana: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda emplear, si lo hay, el nombre tradicional en español de los estados federados de Estados Unidos. 1, fiche 33, Espagnol, - Luisiana
Fiche 34 - données d’organisme interne 2013-09-06
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Geographical Names
- Political Geography and Geopolitics
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- British North America
1, fiche 34, Anglais, British%20North%20America
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Not included in the dominion of Canada while forming part of the immense territory known as British North America, are the Colonies of Newfoundland, Prince Edward Island and British Columbia with Vancouver Island. 2, fiche 34, Anglais, - British%20North%20America
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Noms géographiques
- Géographie politique et géopolitique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Amérique du Nord britannique
1, fiche 34, Français, Am%C3%A9rique%20du%20Nord%20britannique
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- Amérique britannique du Nord 2, fiche 34, Français, Am%C3%A9rique%20britannique%20du%20Nord
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Partie de l'Amérique du Nord qui était colonie de la Grande-Bretagne. 2, fiche 34, Français, - Am%C3%A9rique%20du%20Nord%20britannique
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2013-09-06
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Corporate Structure
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Northern Department
1, fiche 35, Anglais, Northern%20Department
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
The Northern Department was to consist of York, Churchill, Saskatchewan and Winnipeg, while Albany, Moose, Eastmain and their outposts formed the southern Department. 2, fiche 35, Anglais, - Northern%20Department
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Structures de l'entreprise
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Département du Nord
1, fiche 35, Français, D%C3%A9partement%20du%20Nord
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Entité administrative de la Compagnie de la Baie d’Hudson à l’intérieur de la Terre de Rupert, au XIXe siècle. 2, fiche 35, Français, - D%C3%A9partement%20du%20Nord
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Le Département du Nord, nom sous lequel cette partie de l’Amérique britannique est connue dans la vaste organisation commerciale de l’honorable compagnie de la baie-d’Hudson. 3, fiche 35, Français, - D%C3%A9partement%20du%20Nord
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
Au total, la Compagnie avait quatre départements : Montréal, le département du Sud(Eastmain), le département de l'Ouest(Cordillères) et le département du Nord. La division politique du département du Nord en forme trois portions bien distinctes connues sous les noms de terre du Nord-Ouest, terre de Rupert et colonie de la Rivière-Rouge. 3, fiche 35, Français, - D%C3%A9partement%20du%20Nord
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2013-05-31
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Beekeeping
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- drone brood trapping
1, fiche 36, Anglais, drone%20brood%20trapping
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
We found that drone brood trapping significantly lowered mite numbers during the early months of the season, eliminating the need for additional control measures in the spring. 1, fiche 36, Anglais, - drone%20brood%20trapping
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Élevage des abeilles
Fiche 36, La vedette principale, Français
- retrait du couvain mâle
1, fiche 36, Français, retrait%20du%20couvain%20m%C3%A2le
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
La formation de nucléi : Cette pratique est une mesure biotechnique efficace pour retirer une partie non négligeable des varroas de la colonie mère. En lutte intégrée, on la combine souvent avec le retrait du couvain mâle [...] 1, fiche 36, Français, - retrait%20du%20couvain%20m%C3%A2le
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2012-11-23
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- astrorhiza
1, fiche 37, Anglais, astrorhiza
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- astrorhize
1, fiche 37, Français, astrorhize
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
[...] système de fins canaux ondulés, plus ou moins ramifiés ou dendroïdes, disposés comme les rayons d’une étoile [...] à la surface d’une colonie [de stromatoporoidés. ] 1, fiche 37, Français, - astrorhize
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2012-09-11
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- card money
1, fiche 38, Anglais, card%20money
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- playing card money 1, fiche 38, Anglais, playing%20card%20money
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Money made by affixing, to the back of ordinary playing cards, the seal of the Treasurer in wax and the signatures of the Governor and Intendant, and first issued in 1685 by French colonial authorities as a remedy against the scarcity of regular currency. Full cards, half cards, quarter cards, and even portions of clipped cards were used. Even if meant to be a temporary financial expedient, card money nevertheless was used as a medium of exchange for a period of approximately 75 years. 1, fiche 38, Anglais, - card%20money
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
Fiche 38, La vedette principale, Français
- monnaie de carte
1, fiche 38, Français, monnaie%20de%20carte
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Monnaie consistant en des cartes à jouer portant le sceau du trésorier et la signature du Gouverneur et de l'Intendant, émise pour la première fois en 1685 par les chefs de la colonie française pour remédier à une pénurie de monnaie régulière. On employait des cartes entières, des demi-cartes, des quarts de cartes, et même des parties de cartes tronquées. L'utilisation de la monnaie de carte devait servir de remède provisoire; elle n’ en resta pas moins d’un usage courant pendant près de 75 ans. 1, fiche 38, Français, - monnaie%20de%20carte
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2012-08-09
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Marine Biology
- Paleontology
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- septulum
1, fiche 39, Anglais, septulum
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- septule 2, fiche 39, Anglais, septule
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Biologie marine
- Paléontologie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- septule
1, fiche 39, Français, septule
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Chez les Bryozoaires, les septules sont des plaques poreuses dans les parois latérales des zoécies. Elles permettent la communication entre les zoïdes de la colonie. Les septules peuvent être uniporeuses ou multiporeuses. 2, fiche 39, Français, - septule
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2012-08-06
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Aboriginal Law
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Peepeekisis First Nation Inquiry, File Hills Colony Claim
1, fiche 40, Anglais, Peepeekisis%20First%20Nation%20Inquiry%2C%20File%20Hills%20Colony%20Claim
correct, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Indian Claims Commission, Ottawa, 2004. 1, fiche 40, Anglais, - Peepeekisis%20First%20Nation%20Inquiry%2C%20File%20Hills%20Colony%20Claim
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
The title "Peepeekisis First Nation – Report on: File Hills Colony Claim," which appears on the cover page of the report, is not the official title. 2, fiche 40, Anglais, - Peepeekisis%20First%20Nation%20Inquiry%2C%20File%20Hills%20Colony%20Claim
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- Peepeekisis First Nation – Report on: File Hills Colony Claim
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Droit autochtone
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Enquête sur la revendication de la Première Nation de Peepeekisis relative à la colonie de File Hills
1, fiche 40, Français, Enqu%C3%AAte%20sur%20la%20revendication%20de%20la%20Premi%C3%A8re%20Nation%20de%20Peepeekisis%20relative%20%C3%A0%20la%20colonie%20de%20File%20Hills
correct, nom féminin, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Commission des revendications des Indiens, Ottawa, 2004. 1, fiche 40, Français, - Enqu%C3%AAte%20sur%20la%20revendication%20de%20la%20Premi%C3%A8re%20Nation%20de%20Peepeekisis%20relative%20%C3%A0%20la%20colonie%20de%20File%20Hills
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Le titre «Première Nation de Peepeekisis – Objet du rapport :Colonie de File Hills», qui figure sur la page couverture du rapport, n’ est pas le titre officiel. 2, fiche 40, Français, - Enqu%C3%AAte%20sur%20la%20revendication%20de%20la%20Premi%C3%A8re%20Nation%20de%20Peepeekisis%20relative%20%C3%A0%20la%20colonie%20de%20File%20Hills
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- Première Nation de Peepeekisis – Objet du rapport : Colonie de File Hills
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2012-07-06
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- colony hybridization
1, fiche 41, Anglais, colony%20hybridization
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- Grünstein-Hogness procedure 2, fiche 41, Anglais, Gr%C3%BCnstein%2DHogness%20procedure
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A procedure for the detection of a particular DNA sequence within an array of bacterial cells (clones) using a radiolabeled DNA or RNA molecule (probe) that is complementary to the sequence being sought. 3, fiche 41, Anglais, - colony%20hybridization
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- colony hybridisation
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 41, La vedette principale, Français
- hybridation sur colonies
1, fiche 41, Français, hybridation%20sur%20colonies
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- hybridation sur colonie 2, fiche 41, Français, hybridation%20sur%20colonie
correct, nom féminin
- test de Grünstein-Hogness 3, fiche 41, Français, test%20de%20Gr%C3%BCnstein%2DHogness
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Hybridation in situ permettant d’identifier les bactéries porteuses de vecteurs chimères contenant un ADN inséré particulier. [Définition normalisée par l’AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 1, fiche 41, Français, - hybridation%20sur%20colonies
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Cette hybridation se fait à l’aide d’une sonde d’ADN homologue. [Observation reproduite avec l’autorisation de l’AFNOR.] 1, fiche 41, Français, - hybridation%20sur%20colonies
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
hybridation sur colonies : terme normalisé par l’AFNOR. 4, fiche 41, Français, - hybridation%20sur%20colonies
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
hybridation sur colonie : terme publié au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000. 4, fiche 41, Français, - hybridation%20sur%20colonies
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- hibridización de colonias
1, fiche 41, Espagnol, hibridizaci%C3%B3n%20de%20colonias
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Técnica que utiliza una sonda de ácido nucleico para identificar colonias bacterianas recombinadas portadoras de un determinado ADN insertado. 1, fiche 41, Espagnol, - hibridizaci%C3%B3n%20de%20colonias
Fiche 42 - données d’organisme interne 2012-05-01
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Ducie Island
1, fiche 42, Anglais, Ducie%20Island
correct, Nouvelle-Zélande
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- Ducie 2, fiche 42, Anglais, Ducie
correct, Nouvelle-Zélande
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
The Pitcairn Islands Group is a British colony in the central South Pacific, consisting of Pitcairn Island and three adjacent uninhabited islands, Henderson, Ducie and Oeno, annexed in 1902. Pitcairn became a British colony (1838-1839) and has been administered from New Zealand since 1970. 3, fiche 42, Anglais, - Ducie%20Island
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Ducie
1, fiche 42, Français, Ducie
correct, voir observation, nom féminin, Nouvelle-Zélande
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- île Ducie 2, fiche 42, Français, %C3%AEle%20Ducie
correct, nom féminin, Nouvelle-Zélande
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Île non habitée du Pacifique Sud qui est annexée à la colonie britannique des îles Pitcairn dont font également partie les îles inhabitées Henderson et Oeno et l'île Pitcairn même. 3, fiche 42, Français, - Ducie
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Ducie : Toponyme qui n’est jamais précédé d’un article défini. 3, fiche 42, Français, - Ducie
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Le générique du nom d’une île prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation. 3, fiche 42, Français, - Ducie
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2012-05-01
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Oeno Island
1, fiche 43, Anglais, Oeno%20Island
correct, Nouvelle-Zélande
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- Oeno 2, fiche 43, Anglais, Oeno
correct, Nouvelle-Zélande
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
The Pitcairn Islands Group is a British colony in the central South Pacific, consisting of Pitcairn Island and three adjacent uninhabited islands, Henderson, Ducie and Oeno, annexed in 1902. Pitcairn became a British colony (1838-1839) and has been administered from New Zealand since 1970. 3, fiche 43, Anglais, - Oeno%20Island
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Oeno
1, fiche 43, Français, Oeno
correct, voir observation, nom féminin, Nouvelle-Zélande
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- île Oeno 2, fiche 43, Français, %C3%AEle%20Oeno
correct, nom féminin, Nouvelle-Zélande
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Île non habitée du Pacifique Sud qui est annexée à la colonie britannique des îles Pitcairn dont font également partie les îles inhabitées Ducie et Henderson et l'île Pitcairn même. 3, fiche 43, Français, - Oeno
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Oeno : Toponyme qui n’est jamais précédé d’un article défini. 2, fiche 43, Français, - Oeno
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Le générique du nom d’une île prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation. 3, fiche 43, Français, - Oeno
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2012-05-01
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Henderson Island
1, fiche 44, Anglais, Henderson%20Island
correct, Nouvelle-Zélande
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- Henderson 2, fiche 44, Anglais, Henderson
correct, Nouvelle-Zélande
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
The Pitcairn Islands Group is a British colony in the central South Pacific, consisting of Pitcairn Island and three adjacent uninhabited islands, Henderson, Ducie and Oeno, annexed in 1902. Pitcairn became a British colony (1838-1839) and has been administered from New Zealand since 1970. 1, fiche 44, Anglais, - Henderson%20Island
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Henderson
1, fiche 44, Français, Henderson
correct, voir observation, nom féminin, Nouvelle-Zélande
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- île Henderson 2, fiche 44, Français, %C3%AEle%20Henderson
correct, nom féminin, Nouvelle-Zélande
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Île non habitée du Pacifique Sud qui est annexée à la colonie britannique des îles Pitcairn dont font également partie les îles inhabitées Ducie et Oeno et l'île Pitcairn même. 2, fiche 44, Français, - Henderson
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Henderson : Toponyme qui n’est jamais précédé d’un article défini. 2, fiche 44, Français, - Henderson
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Le générique du nom d’une île prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation. 2, fiche 44, Français, - Henderson
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2012-05-01
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Assembly of the said Indians 1, fiche 45, Anglais, Assembly%20of%20the%20said%20Indians
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
... in our Name, at some public Meeting or Assembly of the said Indians, to be held for that Purpose by the Governor or Commander in Chief of our Colony respectively within which they shall lie. 1, fiche 45, Anglais, - Assembly%20of%20the%20said%20Indians
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Canupawakpa Dakota First Nation Inquiry Turtle Mountain Surrender Claim (July 2003). 1, fiche 45, Anglais, - Assembly%20of%20the%20said%20Indians
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- Assembly of the Indians
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- assemblée des sauvages
1, fiche 45, Français, assembl%C3%A9e%20des%20sauvages
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
[...] en notre nom, à une réunion publique ou à une assemblée des sauvages qui devra être convoquée à cette fin par le gouverneur ou le commandant en chef de la colonie, dans laquelle elles se trouvent situées. 1, fiche 45, Français, - assembl%C3%A9e%20des%20sauvages
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Enquête sur la revendication de la Première Nation Dakota de Canupawakpa relative à la cession des Collines Turtle (Juillet 2003). 1, fiche 45, Français, - assembl%C3%A9e%20des%20sauvages
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- assemblée des Indiens
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2012-04-10
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Beekeeping
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- swarm
1, fiche 46, Anglais, swarm
correct, nom
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
The aggregate of worker bees, drones and queens that leave the mother colony to establish a new colony. 2, fiche 46, Anglais, - swarm
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Élevage des abeilles
Fiche 46, La vedette principale, Français
- essaim
1, fiche 46, Français, essaim
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Groupe d’abeilles, comprenant une reine et plusieurs dizaines de milliers d’ouvrières qui, à la bonne saison, abandonne une ruche surpeuplée pour former une nouvelle colonie. 2, fiche 46, Français, - essaim
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Cría de abejas
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- enjambre
1, fiche 46, Espagnol, enjambre
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Multitud de abejas con su maestra, que juntas salen de una colmena para formar otra colonia. 2, fiche 46, Espagnol, - enjambre
Fiche 47 - données d’organisme interne 2012-01-16
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Oceanography
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- coral reef
1, fiche 47, Anglais, coral%20reef
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A ridge or mass of limestone built up of detrital material deposited around the framework of skeletal remains of mollusks, colonial coral, and massive calcareous algae. 2, fiche 47, Anglais, - coral%20reef
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Océanographie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 47, La vedette principale, Français
- récif corallien
1, fiche 47, Français, r%C3%A9cif%20corallien
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- récif de corail 2, fiche 47, Français, r%C3%A9cif%20de%20corail
correct, nom masculin
- récif de coraux 3, fiche 47, Français, r%C3%A9cif%20de%20coraux
correct, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Récif des eaux tièdes des tropiques, issu de la construction biologique à partir de squelettes calcaires et de leurs débris, sécrété et cimenté par des organismes marins qui vivent en colonie appelée coraux. 4, fiche 47, Français, - r%C3%A9cif%20corallien
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
La plupart des récifs organiques sont constitués par des coraux et par d’autres organismes associés, mais certains sont également formés par des algues qui sécrètent du carbonate de calcium [...] 5, fiche 47, Français, - r%C3%A9cif%20corallien
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Oceanografía
- Geomorfología y geomorfogénesis
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- arrecife de coral
1, fiche 47, Espagnol, arrecife%20de%20coral
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
- banco coralino 1, fiche 47, Espagnol, banco%20coralino
nom masculin
- barrera de madreporarios 1, fiche 47, Espagnol, barrera%20de%20madreporarios
nom féminin
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2011-12-14
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Algae
- Plant Biology
- Microbiology and Parasitology
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- fungal hypha
1, fiche 48, Anglais, fungal%20hypha
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
microorganism: An organism too small to be seen with the unaided eye (e.g., a virus, bacterium, protozoan, yeast cell, and fungal hypha). 2, fiche 48, Anglais, - fungal%20hypha
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
The plural form of hypha is hyphae. 3, fiche 48, Anglais, - fungal%20hypha
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- fungal hyphae
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Algues
- Biologie végétale
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 48, La vedette principale, Français
- hyphe fongique
1, fiche 48, Français, hyphe%20fongique
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Un hyphe fongique a normalement une croissance linéaire; la dichotomie des hyphes est obligatoire pour que la colonie ait une croissance exponentielle. 1, fiche 48, Français, - hyphe%20fongique
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2011-12-07
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Beekeeping
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- brood body
1, fiche 49, Anglais, brood%20body
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- brood box 2, fiche 49, Anglais, brood%20box
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
The main, lower part of a beehive in which the queen lives and the brood is reared. 2, fiche 49, Anglais, - brood%20body
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Élevage des abeilles
Fiche 49, La vedette principale, Français
- corps de la ruche
1, fiche 49, Français, corps%20de%20la%20ruche
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Partie basse de la ruche où se trouvent la reine et le couvain, et où sont stockées les provisions de miel, de pollen et d’eau. 2, fiche 49, Français, - corps%20de%20la%20ruche
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Cette partie de la ruche est inamovible pour l'hiver, contrairement à la hausse placée par l'apiculteur au gré des besoins d’agrandissement de la colonie. 2, fiche 49, Français, - corps%20de%20la%20ruche
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Cría de abejas
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- cuerpo de la colmena
1, fiche 49, Espagnol, cuerpo%20de%20la%20colmena
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Las colmenas que normalmente se utilizan en España, poseen una serie de cuadros, que pueden ser extraídos del cuerpo de la colmena, con lo cual, se pueden examinar continuamente los panales, se facilita la extracción de la miel y se pueden reutilizar los panales. 1, fiche 49, Espagnol, - cuerpo%20de%20la%20colmena
Fiche 50 - données d’organisme interne 2011-11-29
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Beekeeping
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- colony
1, fiche 50, Anglais, colony
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A group of bees and their queen, with or without males, living together in a man-made or natural nest. 2, fiche 50, Anglais, - colony
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Élevage des abeilles
Fiche 50, La vedette principale, Français
- colonie
1, fiche 50, Français, colonie
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Groupe d’abeilles qui habitent une ruche et qui vivent en communauté. 2, fiche 50, Français, - colonie
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Une colonie se compose d’une reine, de butineuses, de nourrices, d’ouvrières, de larves et comprend aussi, la plupart du temps, des mâles. 3, fiche 50, Français, - colonie
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Cría de abejas
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- colonia
1, fiche 50, Espagnol, colonia
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
- sociedad 2, fiche 50, Espagnol, sociedad
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Una sociedad o colonia de abejas consta de tres clases de individuos: obreras, reina y zánganos. Las obreras constituyen la mayor parte de la colonia y alcanzan varios millares. Son hembras estériles, cuidan y alimentan a las larvas o crías y construyen las celdillas de la colmena y recolectan el polen. 2, fiche 50, Espagnol, - colonia
Fiche 51 - données d’organisme interne 2011-08-19
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Mayotte
1, fiche 51, Anglais, Mayotte
correct, Afrique
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- Mayotte Island 2, fiche 51, Anglais, Mayotte%20Island
correct, Afrique
- Territorial Entity of Mayotte 2, fiche 51, Anglais, Territorial%20Entity%20of%20Mayotte
correct, Afrique
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
An island part of the Comoro Islands or Archipelago but still a French overseas territory. 3, fiche 51, Anglais, - Mayotte
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Comoro Islands: An archipelago or group of islands in the Indian Ocean between Madagascar and Mozambique. On three of its four main islands is the Islamic Federal Republic of the Comoros, and on the fourth, the French Overseas Territory of Mayotte. The main islands are Ngazidja (Grande Comore), Ndzouani (Anjouan), Moili (Mohéli), and Mayotte (containing the then capital, Dzaoudzi). All the islands except Mayotte voted to become independant (1974) [with Moroni, on Grande Comore Island, as the capital] and unilaterally declared independance (1975). Mayotte remained under French administration. 3, fiche 51, Anglais, - Mayotte
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Mayotte
1, fiche 51, Français, Mayotte
correct, voir observation, nom féminin, Afrique
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- île Mayotte 2, fiche 51, Français, %C3%AEle%20Mayotte
correct, voir observation, nom féminin, Afrique
- Collectivité territoriale de Mayotte 3, fiche 51, Français, Collectivit%C3%A9%20territoriale%20de%20Mayotte
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Île volcanique française de l’océan Indien [au nord de Madagascar], partie de l’archipel des Comores et assimilée à un département français d’outre-mer. Habitant : Mahorais. Chef-lieu : Dzaoudzi. 2, fiche 51, Français, - Mayotte
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
L'occupation officielle [de l'île] par la France a lieu en juin 1843. L'ensemble de l'archipel des Comores devient colonie française en 1912 et est rattaché à Madagascar jusqu'en 1946. Il acquiert alors l'autonomie administrative et choisit au référendum de 1958 le statut de territoire d’outre-mer. Lorsque la population de l'archipel est consultée le 22 décembre 1974 au sujet de l'indépendance, à Mayotte, 64 % des voix exprimées s’y montrent hostiles. Lors du référendum du 8 février 1976, 99, 4 % des suffrages exprimés demandent le maintien de l'île au sein de la République française. Lors du scrutin du 11 avril, 79, 60 % des Mahorais se prononcent pour la départementalisation immédiate. Par une loi du 24 décembre 1976, Mayotte(avec les îlots alentour) est érigée en collectivité territoriale de la République française [...]. 2, fiche 51, Français, - Mayotte
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
République des Comores : État de l’océan Indien, au nord-ouest de Madagascar, correspondant à un archipel volcanique, et comprenant du nord-ouest au sud-est les îles Ngazidja (Grande Comore), Moili (Mohéli), Ndzouani (Anjouan); habitants (Comoriens). Capitale : Moroni [sur l’île Ngazidja]. La quatrième île de l’archipel des Comores, Mayotte», a choisi, en 1976, le maintien dans le cadre français [France]. 2, fiche 51, Français, - Mayotte
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
«Mayotte» s’écrit sans article défini et est rarement accompagné du générique «île», en lequel cas il faudrait dire «île Mayotte». «Mayotte» fait allusion à l’entité politique, et «île Mayotte», à l’entité géographique. 4, fiche 51, Français, - Mayotte
Record number: 51, Textual support number: 3 OBS
Le générique du nom d’une île prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation. 4, fiche 51, Français, - Mayotte
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2011-08-18
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Massachusetts
1, fiche 52, Anglais, Massachusetts
correct, États-Unis
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- Mass. 2, fiche 52, Anglais, Mass%2E
correct, États-Unis
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- Bay State 3, fiche 52, Anglais, Bay%20State
voir observation, États-Unis
- Old Bay State 3, fiche 52, Anglais, Old%20Bay%20State
voir observation, États-Unis
- Old Colony State 3, fiche 52, Anglais, Old%20Colony%20State
voir observation, États-Unis
- MA 4, fiche 52, Anglais, MA
voir observation, États-Unis
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
One of the Thirteen Colonies, the State of Massachusetts became the 6th state of the United States of America in 1788. 5, fiche 52, Anglais, - Massachusetts
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
A northeast state of U.S.A., bounded on north by Vermont and New Hampshire, on east by the Atlantic Ocean, on south by the Atlantic Ocean, Rhode Island, and Connecticut, and on west by New York. 3, fiche 52, Anglais, - Massachusetts
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Nicknames: Bay State; Old Bay State; Old Colony State. 3, fiche 52, Anglais, - Massachusetts
Record number: 52, Textual support number: 3 OBS
Capital: Boston. Other cities: Waltham, Amherst. 6, fiche 52, Anglais, - Massachusetts
Record number: 52, Textual support number: 4 OBS
MA: The ISO two-letter code to be used only as post symbol in addresses or for data in rows or columns where the number of characters is restricted. 5, fiche 52, Anglais, - Massachusetts
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Massachusetts
1, fiche 52, Français, Massachusetts
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 52, Les abréviations, Français
- Mass. 2, fiche 52, Français, Mass%2E
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 52, Les synonymes, Français
- MA 3, fiche 52, Français, MA
correct, voir observation, nom masculin, États-Unis
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
L’un des treize États fondateurs, l’État du Massachusetts est devenu le 6e État des États-Unis d’Amérique en 1788. 4, fiche 52, Français, - Massachusetts
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
État du Nord-Est des États-Unis (Nouvelle-Angleterre), sur la Côte atlantique. 5, fiche 52, Français, - Massachusetts
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Histoire : Les 120 pèlerins du Mayflower fondèrent le premier établissement à Plymouth en 1620. De nombreux puritains anglais s’installèrent dans la colonie(charte de 1629) établissant un régime théocratique et parfois persécuteur. Boston prit au XVIIIe siècle la tête du mouvement d’indépendance, et la guerre d’Indépendance commença dans la colonie. Bien que particulariste, le Massachusetts ratifia la Constitution en 1788. 5, fiche 52, Français, - Massachusetts
Record number: 52, Textual support number: 3 OBS
Capitale : Boston. 5, fiche 52, Français, - Massachusetts
Record number: 52, Textual support number: 4 OBS
MA : Code ISO à deux lettres à n’utiliser que comme indicatif de la poste pour l’adressage ou dans les tableaux où les données figurent en colonnes et dans un nombre limité de caractères. 4, fiche 52, Français, - Massachusetts
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2011-08-18
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Georgia
1, fiche 53, Anglais, Georgia
correct, États-Unis
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- Ga. 2, fiche 53, Anglais, Ga%2E
correct, États-Unis
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- Empire State of the South 3, fiche 53, Anglais, Empire%20State%20of%20the%20South
voir observation, États-Unis
- Peach State 3, fiche 53, Anglais, Peach%20State
voir observation, États-Unis
- GA 4, fiche 53, Anglais, GA
correct, voir observation, États-Unis
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
One of the Thirteen Colonies, the State of Georgia became the 4th state of the United States of America in 1788. 5, fiche 53, Anglais, - Georgia
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
A southern state of U.S.A., bounded on north by Tennessee and North Carolina, on east by South Carolina and the Atlantic Ocean, on south by Florida, and on west by Alabama. 3, fiche 53, Anglais, - Georgia
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Nicknames: Empire State of the South; Peach State. 3, fiche 53, Anglais, - Georgia
Record number: 53, Textual support number: 3 OBS
Capital: Atlanta. Other city: Athens. 6, fiche 53, Anglais, - Georgia
Record number: 53, Textual support number: 4 OBS
GA: The ISO two-letter code to be used only as post symbol in addresses or for data in rows or columns where the number of characters is restricted. 5, fiche 53, Anglais, - Georgia
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Géorgie
1, fiche 53, Français, G%C3%A9orgie
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 53, Les abréviations, Français
- Ge 2, fiche 53, Français, Ge
correct, voir observation, nom féminin, États-Unis
Fiche 53, Les synonymes, Français
- GA 3, fiche 53, Français, GA
correct, voir observation, nom féminin, États-Unis
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
L’un des treize États fondateurs, l’État de la Géorgie est devenu le 4e État des États-Unis d’Amérique en 1788. 4, fiche 53, Français, - G%C3%A9orgie
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
État du Sud-Est des États-Unis, situé entre le Tennessee et la Caroline du Nord, au nord, et la Floride, au sud, et bordé par l’Atlantique, au sud-est. 5, fiche 53, Français, - G%C3%A9orgie
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Histoire : Disputée au XVIIe siècle par les Espagnols et les Anglais, la région fut colonisée par ces derniers. Colonie en 1732, premier État du Sud à ratifier la Constitution des États-Unis(1788), la Géorgie se montra indépendante et, son économie étant esclavagiste(plantations de coton), fit sécession en 1861. 5, fiche 53, Français, - G%C3%A9orgie
Record number: 53, Textual support number: 3 OBS
Ge : Lorsqu’une abréviation française se termine avec la dernière lettre du mot, on ne met pas de point abréviatif. 3, fiche 53, Français, - G%C3%A9orgie
Record number: 53, Textual support number: 4 OBS
Capitale : Atlanta. 5, fiche 53, Français, - G%C3%A9orgie
Record number: 53, Textual support number: 5 OBS
GA : Code ISO à deux lettres à n’utiliser que comme indicatif de la poste pour l’adressage ou dans les tableaux où les données figurent en colonnes et dans un nombre limité de caractères. 4, fiche 53, Français, - G%C3%A9orgie
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2011-08-18
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Maryland
1, fiche 54, Anglais, Maryland
correct, États-Unis
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
- Md. 2, fiche 54, Anglais, Md%2E
correct, États-Unis
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- Old Line State 3, fiche 54, Anglais, Old%20Line%20State
voir observation, États-Unis
- Cockade State 3, fiche 54, Anglais, Cockade%20State
voir observation, États-Unis
- MD 4, fiche 54, Anglais, MD
correct, voir observation, États-Unis
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
One of the Thirteen Colonies, the State of Maryland became the 7th state of the United States of America in 1788. 5, fiche 54, Anglais, - Maryland
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
A middle Atlantic state of U.S.A., bounded on north by Pennsylvania, on east by Delaware and the Atlantic Ocean, on south by Virginia and West Virginia. 3, fiche 54, Anglais, - Maryland
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Nicknames: Old Line State; Cockade State. 3, fiche 54, Anglais, - Maryland
Record number: 54, Textual support number: 3 OBS
Capital: Annapolis. Chief city: Baltimore. 6, fiche 54, Anglais, - Maryland
Record number: 54, Textual support number: 4 OBS
MD: The ISO two-letter code to be used only as post symbol in addresses or for data in rows or columns where the number of characters is restricted. 5, fiche 54, Anglais, - Maryland
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Maryland
1, fiche 54, Français, Maryland
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 54, Les abréviations, Français
- Md 2, fiche 54, Français, Md
correct, voir observation, nom masculin, États-Unis
Fiche 54, Les synonymes, Français
- MD 3, fiche 54, Français, MD
correct, voir observation, nom masculin, États-Unis
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
L’un des treize États fondateurs, l’État du Maryland est devenu le 7e État des États-Unis d’Amérique en 1788. 4, fiche 54, Français, - Maryland
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Du nom de Henriette Mary, femme de Charles 1er. État de l’Est des États-Unis, limité au nord par la Pennsylvanie, à l’est par le Delaware et par l’Atlantique. 5, fiche 54, Français, - Maryland
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Histoire : Le territoire, exploré en 1603, fut concédé par Charles 1er à Georges Calvert(1632). Son fils Cecilius, 2e lord Baltimore et catholique, la colonisa. Après des luttes entre catholiques et puritains, la colonie, devenue anglicane, fut réunie à la Couronne(1680). Prospère de par sa situation maritime, le Maryland se déclara indépendant dès 1776, adopta la Constitution en 1788. 5, fiche 54, Français, - Maryland
Record number: 54, Textual support number: 3 OBS
Md : Lorsqu’une abréviation française se termine avec la dernière lettre du mot, on ne met pas de point abréviatif. 6, fiche 54, Français, - Maryland
Record number: 54, Textual support number: 4 OBS
Capitale : Annapolis. 5, fiche 54, Français, - Maryland
Record number: 54, Textual support number: 5 OBS
MD : Code ISO à deux lettres à n’utiliser que comme indicatif de la poste pour l’adressage ou dans les tableaux où les données figurent en colonnes et dans un nombre limité de caractères. 4, fiche 54, Français, - Maryland
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2011-08-18
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Connecticut
1, fiche 55, Anglais, Connecticut
États-Unis
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- Conn. 2, fiche 55, Anglais, Conn%2E
correct, États-Unis
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- Constitution State 3, fiche 55, Anglais, Constitution%20State
voir observation, États-Unis
- Nutmeg State 3, fiche 55, Anglais, Nutmeg%20State
voir observation, États-Unis
- Land of Steady Habits 3, fiche 55, Anglais, Land%20of%20Steady%20Habits
voir observation, États-Unis
- Blue Law State 3, fiche 55, Anglais, Blue%20Law%20State
voir observation, États-Unis
- CT 4, fiche 55, Anglais, CT
voir observation, États-Unis
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
One of the Thirteen Colonies, the State of Connecticut became the 5th state of the United States of America in 1788. 5, fiche 55, Anglais, - Connecticut
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
An eastern state of U.S.A., southernmost of the New England states, bounded on north by Massachusetts, on east by Rhode Island, on south by Long Island Sound, and on west by New York. 3, fiche 55, Anglais, - Connecticut
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Nicknames: Constitution State; Nutmeg State; Land of Steady Habits; Blue Law State 3, fiche 55, Anglais, - Connecticut
Record number: 55, Textual support number: 3 OBS
Capital: Hartford. Other cities: Storrs, Middletown. 6, fiche 55, Anglais, - Connecticut
Record number: 55, Textual support number: 4 OBS
CT: The ISO two-letter code to be used only as post symbol in addresses or for data in rows or columns where the number of characters is restricted. 5, fiche 55, Anglais, - Connecticut
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Connecticut
1, fiche 55, Français, Connecticut
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 55, Les abréviations, Français
- Conn. 2, fiche 55, Français, Conn%2E
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 55, Les synonymes, Français
- CT 3, fiche 55, Français, CT
correct, voir observation, nom masculin, États-Unis
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
L’un des treize États fondateurs, l’État du Connecticut est devenu le 4e État des États-Unis d’Amérique en 1788. 4, fiche 55, Français, - Connecticut
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
État de l’Est des États-Unis (Nouvelle-Angleterre), bordé au sud par le détroit de Long Island. 5, fiche 55, Français, - Connecticut
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Histoire : La région était peuplée par les Indiens Mohicans, les premiers colons en furent des puritains anglais. La colonie de New Haven avait obtenu sa charte en 1662 et prit une part importante à la révolution; réorganisé en 1776, le Connecticut fut le 5e à ratifier la Constitution(1778). 5, fiche 55, Français, - Connecticut
Record number: 55, Textual support number: 3 OBS
Capitale : Hartford. 5, fiche 55, Français, - Connecticut
Record number: 55, Textual support number: 4 OBS
CT : Code ISO à deux lettres à n’utiliser que comme indicatif de la poste pour l’adressage ou dans les tableaux où les données figurent en colonnes et dans un nombre limité de caractères. 4, fiche 55, Français, - Connecticut
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2011-08-18
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Maine
1, fiche 56, Anglais, Maine
correct, États-Unis
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- Me. 2, fiche 56, Anglais, Me%2E
correct, États-Unis
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- Pine Tree State 3, fiche 56, Anglais, Pine%20Tree%20State
voir observation, États-Unis
- Lumber State 3, fiche 56, Anglais, Lumber%20State
voir observation, États-Unis
- ME 4, fiche 56, Anglais, ME
correct, voir observation, États-Unis
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A northeast state of U.S.A., bounded on north and east by Canadian province of New Brunswick, on south by Atlantic Ocean, on west by New Hampshire and Canadian province of Quebec. 3, fiche 56, Anglais, - Maine
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
The State of Maine became the 23rd state of the United States of America in 1820. 5, fiche 56, Anglais, - Maine
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Nicknames: Pine Tree State; Lumber State. 3, fiche 56, Anglais, - Maine
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
Capital: Augusta. Other city: Orono. 6, fiche 56, Anglais, - Maine
Record number: 56, Textual support number: 4 OBS
ME: The ISO two-letter code to be used only as post symbol in addresses or for data in rows or columns where the number of characters is restricted. 5, fiche 56, Anglais, - Maine
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Maine
1, fiche 56, Français, Maine
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 56, Les abréviations, Français
- Me 2, fiche 56, Français, Me
correct, voir observation, États-Unis
Fiche 56, Les synonymes, Français
- ME 3, fiche 56, Français, ME
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
État du Nord-Est des États-Unis, le plus vaste de la Nouvelle-Angleterre, limité au nord-ouest, au nord et à l’est par le Canada, à l’ouest par le New Hampshire, baigné au sud-est par l’Atlantique. 4, fiche 56, Français, - Maine
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Histoire : En 1604, [le Sieur] de Monts y fonda la colonie de l'île Sainte-Croix, mais la compagnie de Plymouth y établit des colons(1607). Le Maine fut annexé au Massachusetts en 1658. 4, fiche 56, Français, - Maine
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
L’État du Maine est devenu le 23e État des États-Unis d’Amérique en 1820. 5, fiche 56, Français, - Maine
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
Me : Lorsqu’une abréviation française se termine avec la dernière lettre du mot, on ne met pas de point abréviatif. Une abréviation ne doit pas être confondue avec un mot de la langue; Maine (Me) constitue une exception. 6, fiche 56, Français, - Maine
Record number: 56, Textual support number: 4 OBS
Capitale : Augusta. 4, fiche 56, Français, - Maine
Record number: 56, Textual support number: 5 OBS
ME : Code ISO à deux lettres à n’utiliser que comme indicatif de la poste pour l’adressage ou dans les tableaux où les données figurent en colonnes et dans un nombre limité de caractères. 5, fiche 56, Français, - Maine
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- Maine
1, fiche 56, Espagnol, Maine
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Maine es uno de los estados que conforman los Estados Unidos y recibe su nombre de la provincia francesa de Maine. Se encuentra situado en la zona de Nueva Inglaterra, situada en el noreste de Estados Unidos; limita al norte y al este con la provincia canadiense de [Nuevo Brunswick], al sur con el golfo de Maine, al oeste con [Nuevo Hampshire] y al noroeste con la provincia canadiense de Quebec. 1, fiche 56, Espagnol, - Maine
Fiche 57 - données d’organisme interne 2011-08-18
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Rhode Island
1, fiche 57, Anglais, Rhode%20Island
correct, États-Unis
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- R.I. 2, fiche 57, Anglais, R%2EI%2E
correct, États-Unis
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- Little Rhody 3, fiche 57, Anglais, Little%20Rhody
voir observation, États-Unis
- RI 4, fiche 57, Anglais, RI
correct, voir observation, États-Unis
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
One of the Thirteen Colonies, the State of Rhode Island became the 13th state of the United States of America in 1790. 5, fiche 57, Anglais, - Rhode%20Island
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Northeastern seaboard state of U.S.A., bounded on north and east by Massachusetts, on south by the Atlantic Ocean, and on west by Connecticut. 3, fiche 57, Anglais, - Rhode%20Island
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
R.I.: Where a name has several elements, each abbreviated by a single letter followed by a period, the elements of the abbreviation are not separated by a space. 6, fiche 57, Anglais, - Rhode%20Island
Record number: 57, Textual support number: 3 OBS
Nickname: Little Rhody. 3, fiche 57, Anglais, - Rhode%20Island
Record number: 57, Textual support number: 4 OBS
Nickname on car plates: The Ocean State. 5, fiche 57, Anglais, - Rhode%20Island
Record number: 57, Textual support number: 5 OBS
Capital: Providence. Other city: Kingston. 7, fiche 57, Anglais, - Rhode%20Island
Record number: 57, Textual support number: 6 OBS
RI: The ISO two-letter code to be used only as post symbol in addresses or for data in rows or columns where the number of characters is restricted. 5, fiche 57, Anglais, - Rhode%20Island
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Rhode Island
1, fiche 57, Français, Rhode%20Island
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 57, Les abréviations, Français
- R.I. 2, fiche 57, Français, R%2EI%2E
correct, voir observation, nom masculin, États-Unis
Fiche 57, Les synonymes, Français
- RI 3, fiche 57, Français, RI
correct, voir observation, nom masculin, États-Unis
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
L,un des treize États fondateurs, l’État du Rhode Island est devenu le 13 e État des États-Unis d’Amérique en 1790. 4, fiche 57, Français, - Rhode%20Island
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
État du Nord-Est des États-Unis (Nouvelle-Angleterre), limité au nord et à l’est par le Massachusetts, au sud par l’Atlantique (extrémité du détroit de Long Island), à l’ouest par le Connecticut. 5, fiche 57, Français, - Rhode%20Island
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Histoire : Les premiers colons, venus du Massachusetts, s’installèrent dans la région à partir de 1636. Le Rhode Island est la première colonie à se proclamer indépendante en 1776 et entre dans l'Union en 1790. 5, fiche 57, Français, - Rhode%20Island
Record number: 57, Textual support number: 3 OBS
R.I. : Lorsqu’un nom a plus d’un élément, et que chaque élément est abrégé par une seule lettre suivie d’un point, ces lettres sont accolées, sans être séparées par un espace. 6, fiche 57, Français, - Rhode%20Island
Record number: 57, Textual support number: 4 OBS
Capitale : Providence. 5, fiche 57, Français, - Rhode%20Island
Record number: 57, Textual support number: 5 OBS
RI : Code ISO à deux lettres à n’utiliser que comme indicatif de la poste pour l’adressage ou dans les tableaux où les données figurent en colonnes et dans un nombre limité de caractères. 4, fiche 57, Français, - Rhode%20Island
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2011-07-19
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Beekeeping
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- colony collapse disorder
1, fiche 58, Anglais, colony%20collapse%20disorder
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- CCD 2, fiche 58, Anglais, CCD
correct
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
CCD is a newly-described disorder of honey bees in which colonies rapidly and unexpectedly die; it is widespread in the United States and has been reported in some European countries. The disorder is characterized by the rapid loss of adult bees from hives leaving behind the brood (larvae and pupae), a small number of young workers and the queen. The remaining adult workforce is insufficient to care for the brood, and the colony collapses. Characteristically, dead bees are not found in the vicinity of the colony. 2, fiche 58, Anglais, - colony%20collapse%20disorder
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Élevage des abeilles
Fiche 58, La vedette principale, Français
- syndrome d'effondrement des colonies
1, fiche 58, Français, syndrome%20d%27effondrement%20des%20colonies
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
- SEC 2, fiche 58, Français, SEC
proposition, nom masculin
- CCD 3, fiche 58, Français, CCD
nom masculin
Fiche 58, Les synonymes, Français
- syndrome d'affaiblissement des colonies 4, fiche 58, Français, syndrome%20d%27affaiblissement%20des%20colonies
correct, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Le CCD est une affection des abeilles récemment décrite par laquelle les colonies meurent rapidement et sans signes avant-coureurs; il est étendu un peu partout aux États-unis et a été rapporté par certains pays européens. Le syndrome est caractérisé par la disparition rapide d’abeilles adultes dans une ruche, laissant derrière elles le couvain(larves et pupes), un petit nombre de jeunes ouvrières et la reine. Ce qui reste de la main-d’œuvre adulte est insuffisant pour prendre soin du couvain, et la colonie s’effondre. Un signe caractéristique est que l'on ne retrouve pas d’abeilles mortes autour de la colonie. 3, fiche 58, Français, - syndrome%20d%27effondrement%20des%20colonies
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Bien que l’abréviation CCD corresponde au terme anglais «colony collapse disorder », il est utilisé par plusieurs auteurs en français. Nous suggérons toutefois l’usage d’une abréviation qui correspond plutôt au terme français, soit SEC (syndrome d’effondrement des colonies). 2, fiche 58, Français, - syndrome%20d%27effondrement%20des%20colonies
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2011-06-06
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- trophoporic field 1, fiche 59, Anglais, trophoporic%20field
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Fiche 59, La vedette principale, Français
- champ trophoporique
1, fiche 59, Français, champ%20trophoporique
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Région dans laquelle circulent les membres d’un société d’insectes à la recherche de nourriture. 1, fiche 59, Français, - champ%20trophoporique
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Ce territoire s’accroît avec l'augmentation de la population de la colonie. 2, fiche 59, Français, - champ%20trophoporique
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2011-04-26
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- rosette plate
1, fiche 60, Anglais, rosette%20plate
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- pore plate 2, fiche 60, Anglais, pore%20plate
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
[A] subcircular porous area in [the] distal part of [the] zooecial wall for passage of mesenchymatous fibers between adjacent zooids [in a bryozoan colony]. 1, fiche 60, Anglais, - rosette%20plate
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 60, La vedette principale, Français
- plaque en rosette
1, fiche 60, Français, plaque%20en%20rosette
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Dans beaucoup de [bryozoaires marins] les communications entre les individus de la colonie se font par l'intermédiaire de plaques perforées de petits orifices ou plaques en rosette [...] 1, fiche 60, Français, - plaque%20en%20rosette
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2011-01-31
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 61
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- pavement ant
1, fiche 61, Anglais, pavement%20ant
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
The pavement ant, Tetramorium caespitum, is a common household pest. Their name comes from the fact that they usually make their homes in pavement. They are distinguished by one spine on the back, two nodes on the petiole, and grooves on the head and thorax. 2, fiche 61, Anglais, - pavement%20ant
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
An ant of the family Myrmicinae. 3, fiche 61, Anglais, - pavement%20ant
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 61
Fiche 61, La vedette principale, Français
- fourmi des trottoirs
1, fiche 61, Français, fourmi%20des%20trottoirs
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- fourmi des gazons 2, fiche 61, Français, fourmi%20des%20gazons
nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Tetramorium caespitum est monogyne et à fondation indépendante(la gyne seule fonde sa colonie). La différence de taille entre la gyne [(reine) ] et les ouvrières est importante : jusqu'à 1cm pour la reine à quelques millimètres pour les ouvrières(entre 2 et 3 mm). 1, fiche 61, Français, - fourmi%20des%20trottoirs
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Appartenant à la famille des Myrmicinae [...] Elle est appelée la fourmi des trottoirs par nombre de myrmécologues tant elle a colonisé nos villes. 1, fiche 61, Français, - fourmi%20des%20trottoirs
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2010-05-03
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
- Paleontology
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- colonial
1, fiche 62, Anglais, colonial
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
[Said of] a growth habit of coral where individual animals live in adjacent tubular chambers. 2, fiche 62, Anglais, - colonial
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
- Paléontologie
Fiche 62, La vedette principale, Français
- colonial
1, fiche 62, Français, colonial
correct
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Les coraux peuvent être composés d’un seul individu, on parlera alors de corail solitaire, ou former une colonie à partir d’un polype initial, ce sont les coraux coloniaux. 1, fiche 62, Français, - colonial
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2010-03-25
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- monticule
1, fiche 63, Anglais, monticule
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- tubercle 2, fiche 63, Anglais, tubercle
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A hummock on the colony surface, which probably formed an excurrent chimney. 3, fiche 63, Anglais, - monticule
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 63, La vedette principale, Français
- monticule
1, fiche 63, Français, monticule
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
[L']une [des] petites élévations de la surface du zoarium [d’un Bryozoaire Trépostome] donnant à la colonie un aspect mamelonné [...] 1, fiche 63, Français, - monticule
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2009-10-16
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Birds
- Animal Behaviour
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- fledging success
1, fiche 64, Anglais, fledging%20success
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
In birds, a commonly measured reproductive variable used to assess population performance over time is fledging success (the number of young that fledge per nest). A widely held assumption in avian studies is that fledging success is a reliable index of reproductive success (the number of offspring that survive to become breeding adults) and thus, fitness ... 2, fiche 64, Anglais, - fledging%20success
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
fledging success: term used by Environment Canada. 3, fiche 64, Anglais, - fledging%20success
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Oiseaux
- Comportement animal
Fiche 64, La vedette principale, Français
- succès d'envol
1, fiche 64, Français, succ%C3%A8s%20d%27envol
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Le nombre de nids, la taille des couvées et le succès d’envol ont été l'objet d’un suivi régulier dans une seule colonie depuis le milieu des années 1990 [...] 2, fiche 64, Français, - succ%C3%A8s%20d%27envol
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
succès d’envol : terme en usage à Environnement Canada. 3, fiche 64, Français, - succ%C3%A8s%20d%27envol
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2009-03-11
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
- Paleontology
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- colonial coral
1, fiche 65, Anglais, colonial%20coral
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A coral composed of many individuals. 2, fiche 65, Anglais, - colonial%20coral
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
colonial coral: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 65, Anglais, - colonial%20coral
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
- Paléontologie
Fiche 65, La vedette principale, Français
- corail colonial
1, fiche 65, Français, corail%20colonial
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Les coraux peuvent être composés d’un seul individu, on parlera de corail solitaire, ou former une colonie née par bourgeonnement à partir d’un polype initial, ce sont les coraux coloniaux. 2, fiche 65, Français, - corail%20colonial
Record number: 65, Textual support number: 2 CONT
La vie «utilise» abondamment cette propriété de l’hexagone. Tout le monde pense aux alvéoles des abeilles ou des guêpes. Les coraux coloniaux «utilisent» aussi cette propriété. Chaque polypier individuel «cherche» à occuper le maximum d’espace, à ne pas laisser de trou entre lui et ses voisins, mais est «gêné» dans sa croissance par les autres polypiers. Là encore, ce sont des loges hexagonales qui vont occuper tout l’espace en minimisant l’importance des contacts entre individus. 3, fiche 65, Français, - corail%20colonial
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
corail colonial : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 65, Français, - corail%20colonial
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2008-08-21
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Historical Names
- Heritage
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Taking the Capital by Storm
1, fiche 66, Anglais, Taking%20the%20Capital%20by%20Storm
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Quebec City, August 14 1998 - The Honourable Andy Mitchell, Secretary of State (Parks), today announced the unveiling of a plaque from the Historic Sites and Monuments Board of Canada, commemorating the national historical significance of the Siege of Quebec City in 1775-1776. "Quebec City is a precious witness to the military history of Canada," said Mr. Mitchell. "I would like to take this opportunity to invite you to a reenactment of battles on the Plains of Abraham this weekend as part of the event Taking the Capital by Storm." This plaque recalls the victory against the American troops assaulting Quebec City in 1775, during the American Revolution. The displays of force of the Canadian and British detachments prevented the American invaders from taking the colony. The unveiling of a plaque commemorating the Siege of Quebec City in 1775-1776 follows recommendations made by the Board. 1, fiche 66, Anglais, - Taking%20the%20Capital%20by%20Storm
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Appellations historiques
- Patrimoine
Fiche 66, La vedette principale, Français
- À l'assaut de la Capitale
1, fiche 66, Français, %C3%80%20l%27assaut%20de%20la%20Capitale
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Québec, le 14 août 1998--L'honorable Andy Mitchell, secrétaire d’État(Parcs), a annoncé aujourd’hui qu'une plaque de la Commission des lieux et monuments historiques du Canada a été dévoilée afin de commémorer l'importance historique nationale du Siège de Québec de 1775-1776. «La ville de Québec est un précieux témoin de l'histoire militaire du Canada, a déclaré M. Mitchell. Je vous invite d’ailleurs à assister aux reconstitutions des batailles sur les plaines d’Abraham, cette fin de semaine, dans le cadre de l'événement À l'assaut de la Capitale. »Cette plaque rappelle la défaite des troupes américaines lors de l'assaut qu'elles ont donné contre Québec en 1775 dans le cadre de la guerre de l'Indépendance. Les faits d’armes des détachements canadiens et britanniques ont permis d’éviter que la colonie entière ne passe aux mains des envahisseurs américains. Le dévoilement d’une plaque commémmorant le Siège de Québec de 1775-1776 fait suite aux recommandations de la Commission. 1, fiche 66, Français, - %C3%80%20l%27assaut%20de%20la%20Capitale
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2007-08-07
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Beekeeping
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- beekeeping industry
1, fiche 67, Anglais, beekeeping%20industry
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- bee-keeping industry 2, fiche 67, Anglais, bee%2Dkeeping%20industry
correct
- bee keeping industry 3, fiche 67, Anglais, bee%20keeping%20industry
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
In most [Canadian] provinces, the beekeeping industry is served by provincial apiculturists who are responsible for the registration of beekeepers, bee health, management practices and other issues affecting beekeepers. 4, fiche 67, Anglais, - beekeeping%20industry
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Élevage des abeilles
Fiche 67, La vedette principale, Français
- industrie apicole
1, fiche 67, Français, industrie%20apicole
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- industrie de l'apiculture 2, fiche 67, Français, industrie%20de%20l%27apiculture
correct, nom féminin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Panorama de l'industrie apicole. [...] En 2003, le Canada produisait 33 000 tonnes de miel. La Chine, avec 273 000 tonnes, était l'acteur déterminant de la production mondiale, suivie de l'Argentine(85 000) et des États-Unis(82 000). La production globale était de 1 311 000 tonnes [...] Les provinces du Manitoba, de l'Alberta et de la Saskatchewan rassemblent 70 % des ruches canadiennes [...] La valeur des ventes provient principalement de la vente de miel et de la location de colonie. 3, fiche 67, Français, - industrie%20apicole
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2007-05-31
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Cytology
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- synkaryon
1, fiche 68, Anglais, synkaryon
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A somatic hybrid cell in which chromosomes from two different parental cells are enveloped in a single nucleus. 2, fiche 68, Anglais, - synkaryon
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Cytologie
Fiche 68, La vedette principale, Français
- synkaryon
1, fiche 68, Français, synkaryon
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
[Le virus de Sendaï inactivé] s’associe aux deux types cellulaires et entraîne un rapprochement suffisant des cellules pour que leurs membranes fusionnent et créent une cellule unique avec les deux noyaux cellulaires. Dans ces cellules, il arrive souvent que les noyaux fusionnent. On obtient ainsi une cellule dont le noyau unique contient les jeux de chromosomes des deux cellules initiales et donc des deux espèces étudiées. Une telle cellule, appelée syncaryon, va par mitoses successives, donner une colonie. On utilise des conditions de cultures telles que, seules les cellules hybrides soient à même de se développer alors que les cellules d’origine parentale vont, elles, être éliminées. 2, fiche 68, Français, - synkaryon
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Citología
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- sincarión
1, fiche 68, Espagnol, sincari%C3%B3n
nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2007-03-05
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Fungi and Myxomycetes
- Plant Biology
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- endomycorrhizal fungus
1, fiche 69, Anglais, endomycorrhizal%20fungus
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Species of mycorrhizal fungus with hyphae that penetrate and live inside the cortical cells of the plant root. 2, fiche 69, Anglais, - endomycorrhizal%20fungus
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Endomycorrhizal fungus ... grows in the roots of grass and many other plants. It forms a partnership with shrubs and grass. The fungus gives the plants minerals like phosphorus. The plant gives the fungus sugars and other carbohydrates. 3, fiche 69, Anglais, - endomycorrhizal%20fungus
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
There are two types of mycorrhizal fungi: ectomycorrhizae and endomycorrhizae. Ectomycorrhizae form sheaths around plant roots, endomycorrhizae enter cortex cells in the roots. 4, fiche 69, Anglais, - endomycorrhizal%20fungus
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
A mycorrhiza (typically seen in the plural forms mycorrhizae or mycorrhizas, Greek for fungus roots) is the result of a mutualistic association between a fungus and a plant. This mutualism takes place at the root level, where individual hyphae extending from the mycelium of a fungus colonize the roots of a host plant, either intracellularly or extracellularly. 5, fiche 69, Anglais, - endomycorrhizal%20fungus
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- endomycorrhizal fungi
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Champignons et myxomycètes
- Biologie végétale
Fiche 69, La vedette principale, Français
- champignon endomycorhizien
1, fiche 69, Français, champignon%20endomycorhizien
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Par un ensemble de techniques mises au point chez la légumineuse-modèle [...] on a déterminé le mécanisme cellulaire précis par lequel le champignon endomycorhizien traverse la barrière externe de la racine. 2, fiche 69, Français, - champignon%20endomycorhizien
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
[Le terme «endomycorhize» est] composé du préfixe endo-du grec, endon(dedans) et du nom mycorhize(symbiose entre la racine d’une plante et un champignon), qui vient lui aussi du grec par son préfixe myco-de, mycetos(champignon) et son suffixe-rhize de,-rrhizos dérivé de, rhiza(racine, fondement). [L'endomycorhize est la] symbiose entre la racine d’une plante et une colonie de champignons, les hyphes de ces derniers(leurs filaments) s’infiltrant à l'intérieur des cellules racinaires, dans l'espace intracellulaire. 3, fiche 69, Français, - champignon%20endomycorhizien
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- champignon endomycorrhizal
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2007-01-25
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Fungi and Myxomycetes
- Plant Biology
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- ectomycorrhizal fungus
1, fiche 70, Anglais, ectomycorrhizal%20fungus
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- ectotrophic mycorrhizal fungus 3, fiche 70, Anglais, ectotrophic%20mycorrhizal%20fungus
- ectomycorrhizal mushroom 4, fiche 70, Anglais, ectomycorrhizal%20mushroom
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Species of mycorrhizal fungus with hyphae that grow only between the cells and over the surface (outside) of the roots, but do not penetrate the plant cell. 5, fiche 70, Anglais, - ectomycorrhizal%20fungus
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
There are two types of mycorrhizal fungi: ectomycorrhizae and endomycorrhizae. Ectomycorrhizae form sheaths around plant roots, endomycorrhizae enter cortex cells in the roots. 6, fiche 70, Anglais, - ectomycorrhizal%20fungus
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
A mycorrhiza (typically seen in the plural forms mycorrhizae or mycorrhizas, Greek for fungus roots) is the result of a mutualistic association between a fungus and a plant. This mutualism takes place at the root level, where individual hyphae extending from the mycelium of a fungus colonize the roots of a host plant, either intracellularly or extracellularly. 7, fiche 70, Anglais, - ectomycorrhizal%20fungus
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- ectomycorrhizal fungi
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Champignons et myxomycètes
- Biologie végétale
Fiche 70, La vedette principale, Français
- champignon ectomycorhizien
1, fiche 70, Français, champignon%20ectomycorhizien
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Morphologiquement, l’ectomycorhize est plus facile à reconnaître que l’endomycorhize parce que les hyphes (cellules) du champignon ectomycorhizien associé, l’enrobent et forment autour d’elle un tissu fongique coloré (manchon fongique) comparable à une douille qui recouvre et protège la pointe d’un stylo. 3, fiche 70, Français, - champignon%20ectomycorhizien
Record number: 70, Textual support number: 2 CONT
Les champignons ectomycorhiziens jouent un rôle très important dans l’absorption, le transfert ou l’immobilisation d’autres éléments minéraux du sol : cuivre, fer, zinc et potassium, ainsi que des métaux lourds présents en excès dans les sols acides (aluminium, cadmium, zinc) qui sont accumulés dans les cordons mycéliens. Les champignons sont de bons détoxificateurs des sols. 4, fiche 70, Français, - champignon%20ectomycorhizien
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Composé du préfixe ectondo-du grec ectos(dehors) et du nom mycorhize(symbiose entre la racine d’une plante et un champignon), qui vient lui aussi du grec par son préfixe myco-de mycetos(champignon) et son suffixe-rhize de-rrhizos dérivé de rhiza(racine, fondement). [L'ectomycorhize est le phénomène de] symbiose entre la racine d’une plante et une colonie de champignons, les hyphes de ces derniers(leurs filaments) s’infiltrant entre les cellules racinaires, dans l'espace intercellulaire. 5, fiche 70, Français, - champignon%20ectomycorhizien
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- champignon ectomycorrhizien
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2006-11-06
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Cytology
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- committed progenitor
1, fiche 71, Anglais, committed%20progenitor
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- programmed progenitor 2, fiche 71, Anglais, programmed%20progenitor
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Homopoietic progenitor cells generally become committed to a particular pathway of differentiation long before they cease proliferating and terminally differentiate. The committed progenitors go through many rounds of cell division to amplify the ultimate number of cells of the given specialized type. In this way, a single stem-cell division can lead to the production of thousands of differentiated progeny, which explains why the number of stem cells is so small a fraction of the total population of hemopoietic cells. 3, fiche 71, Anglais, - committed%20progenitor
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Cytologie
Fiche 71, La vedette principale, Français
- précurseur déterminé
1, fiche 71, Français, pr%C3%A9curseur%20d%C3%A9termin%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
La détermination est le passage d’une cellule-souche de potentialité large, encore capable de s’orienter vers toutes les lignées, à un précurseur restreint à une seule lignée. Les précurseurs déterminés et les cellules souches multipotentes sont reconnues par des techniques de clonage qui permettent d’obtenir in vitro une colonie de cellules filles matures à partir d’un seul progéniteur. 1, fiche 71, Français, - pr%C3%A9curseur%20d%C3%A9termin%C3%A9
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2006-10-05
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Beekeeping
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- honey press
1, fiche 72, Anglais, honey%20press
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Uncapping is the first real step of honey processing. It consists of the removal of the thin wax layer that seals the honey cells. The wax caps can be sliced off with a sharp, thin, long knife or special knives heated by steam or electricity ... In comb harvesting the equivalent step is the comb selection (eliminating pieces of comb with pollen or even brood - somenthing that should already have been done during harvesting) the removal of bees etc. and the subsequent thorough mashing of combs. Processing proceeds further by either leting this wax and honey mixture separate by dripping through a screen (strainer) or by pressing it in special honey presses. 1, fiche 72, Anglais, - honey%20press
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Élevage des abeilles
Fiche 72, La vedette principale, Français
- presse à miel
1, fiche 72, Français, presse%20%C3%A0%20miel
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- pressoir à miel 2, fiche 72, Français, pressoir%20%C3%A0%20miel
correct, nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
À l'automne, l'apiculteur tue la colonie soit par asphyxie soit par le feu et récupère les rayons. Il utilise un pressoir à miel pour séparer le miel de la cire. 3, fiche 72, Français, - presse%20%C3%A0%20miel
Record number: 72, Textual support number: 2 CONT
Amélioration des techniques de récolte, d’extraction et de conditionnement par l’introduction de matériels apicoles appropriés (enfumoirs, combinaisons, presse à miel ...). 1, fiche 72, Français, - presse%20%C3%A0%20miel
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2006-09-28
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Beekeeping
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- bee
1, fiche 73, Anglais, bee
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Group: a bike of wild bees, cluster (around the queen), cast (an afterswarm), college, colony, drift, an erst, fry (swarm of young bees), game, grist, hive, peck (enough to fill a peck), rabble, stand or swarm of bees; a range of bee hives. Cry/sound: hum, buzz. 2, fiche 73, Anglais, - bee
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Élevage des abeilles
Fiche 73, La vedette principale, Français
- abeille
1, fiche 73, Français, abeille
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Groupe : un essaim, une colonie d’abeilles. Mâle : faux-bourdon. Femelle : reine, ouvrière. Petit : larve, couvain. Cri : bourdonner. 2, fiche 73, Français, - abeille
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Cría de abejas
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- abeja
1, fiche 73, Espagnol, abeja
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Insecto himenóptero, de unos quince milímetros de largo, de color pardo negruzco y con vello rojizo. 2, fiche 73, Espagnol, - abeja
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
La abeja es un insecto que vive formando colonias o colmenas, su cuerpo está dividido en tres partes, que son: cabeza, tórax y abdomen, libres las tres y con movimiento. La primera y la tercera se unen al tórax, por un delgado punto de articulación. 3, fiche 73, Espagnol, - abeja
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
La miel, el polen y el agua son alimentos naturales de las abejas. Las abejas son uno de los principales ejemplos de trabajo colectivo en el reino animal, en cuya sociedad, cada casta (reina, obreras y zánganos) cumple una función [...]. En una colmena hay miles de obreras, cientos de zánganos y una reina. 4, fiche 73, Espagnol, - abeja
Fiche 74 - données d’organisme interne 2006-04-12
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- International Relations
- Urban Sociology
- Special-Language Phraseology
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- squatter settlement
1, fiche 74, Anglais, squatter%20settlement
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- squatter community 2, fiche 74, Anglais, squatter%20community
correct
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Indeed much of the square was tenanted with settlers of this class, who established a law of possession among themselves. Many of them were earnest workers, but poor in purse. They knew the land was not their own, but toiled on and hazarded the result. In many cases excellent farms were developed by this squatter community, and when the town was set off from Brownyule they were specially enfranchised by the creating act. 3, fiche 74, Anglais, - squatter%20settlement
Record number: 74, Textual support number: 2 CONT
After describing the plight of [a woman] and her family, moving from squatter settlement to squatter settlement, and eventually living under plastic on the sports field of Wallacedene with the winter rains arriving, [she] wrote: "The case brings home the harsh reality that the Constitution's promise of dignity and equality for all remains for many a distant dream. 4, fiche 74, Anglais, - squatter%20settlement
Record number: 74, Textual support number: 3 CONT
Claudette then moved into the squatter community known as Tent City, located on Toronto's waterfront. 5, fiche 74, Anglais, - squatter%20settlement
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- squatters settlement
- squatters community
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Relations internationales
- Sociologie urbaine
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 74, La vedette principale, Français
- colonie de squatters
1, fiche 74, Français, colonie%20de%20squatters
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- agglomération de squatters 2, fiche 74, Français, agglom%C3%A9ration%20de%20squatters
nom féminin
- campement de squatters 2, fiche 74, Français, campement%20de%20squatters
nom masculin
- habitat précaire sous-intégré 2, fiche 74, Français, habitat%20pr%C3%A9caire%20sous%2Dint%C3%A9gr%C3%A9
nom masculin
- habitat spontané 2, fiche 74, Français, habitat%20spontan%C3%A9
nom masculin
- zone d'habitat spontané 2, fiche 74, Français, zone%20d%27habitat%20spontan%C3%A9
nom masculin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Tent City est la première grand colonie de squatters de l'histoire récente de Toronto. Formé en 1998 par un petit groupe de sans-abri sur un site industriel à l'abandon appartenant à Home Depot, ce bidonville a pris de l'ampleur et s’est enrichi de plusieurs maisons construites de toutes pièces à l'aide de matériaux de fortune. 3, fiche 74, Français, - colonie%20de%20squatters
Record number: 74, Textual support number: 2 CONT
Lorsqu'une personne tombe malade, que ce soit dans une colonie de squatters en pleine ville ou dans un village pauvre, faut-il établir les priorités en fonction de la transmissibilité ou non de sa maladie? 4, fiche 74, Français, - colonie%20de%20squatters
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- colonie de squatteurs
- agglomération de squatteurs
- campement de squatteurs
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2006-02-21
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Isle of Man
1, fiche 75, Anglais, Isle%20of%20Man
correct, Grande-Bretagne
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- Mona 2, fiche 75, Anglais, Mona
correct, Grande-Bretagne
- Monapia 2, fiche 75, Anglais, Monapia
ancienne désignation, correct, Grande-Bretagne
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
[An] island in the Irish Sea off [the] northwest coast of England. 2, fiche 75, Anglais, - Isle%20of%20Man
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- île de Man
1, fiche 75, Français, %C3%AEle%20de%20Man
correct, nom féminin, Grande-Bretagne
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Île de Grande-Bretagne, dans la mer d’Irlande [qui], depuis 1828, constitue, comme les îles Anglo-Normandes, une sorte de colonie de la Couronne. 2, fiche 75, Français, - %C3%AEle%20de%20Man
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Le générique du nom d’une île prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation. 3, fiche 75, Français, - %C3%AEle%20de%20Man
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2006-01-17
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- International Relations
- Economic Doctrines, Systems and Policies
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- new colonialism 1, fiche 76, Anglais, new%20colonialism
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Relations internationales
- Doctrines, systèmes et politiques économiques
Fiche 76, La vedette principale, Français
- néo-colonialisme
1, fiche 76, Français, n%C3%A9o%2Dcolonialisme
nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- néocolonialisme 2, fiche 76, Français, n%C3%A9ocolonialisme
nom masculin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Nouvelle forme de colonialisme qui impose la domination économique à une ancienne colonie ayant accédé à l'indépendance. 2, fiche 76, Français, - n%C3%A9o%2Dcolonialisme
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Selon certains analystes, forme des nouveaux rapports établis entre des États du Tiers-Monde et les pays développés. Ces rapports seraient fondés sur une nouvelle forme d’exploitation économique axée sur le transfert de richesses en faveur des pays riches. 1, fiche 76, Français, - n%C3%A9o%2Dcolonialisme
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
néocolonialisme : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 76, Français, - n%C3%A9o%2Dcolonialisme
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2005-12-16
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Cayman Islands
1, fiche 77, Anglais, Cayman%20Islands
correct, pluriel, Antilles
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Island group in northwest Caribbean Sea about 200 miles northwest of Jamaica. 2, fiche 77, Anglais, - Cayman%20Islands
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- îles Caïmans
1, fiche 77, Français, %C3%AEles%20Ca%C3%AFmans
correct, nom féminin, pluriel, Antilles
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- îles Caymans 2, fiche 77, Français, %C3%AEles%20Caymans
correct, nom féminin, pluriel, Antilles
- îles Caïmanes 3, fiche 77, Français, %C3%AEles%20Ca%C3%AFmanes
correct, nom féminin, pluriel, Antilles
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Archipel de la mer des Antilles, au sud de Cuba, formé de trois îles(Grand Cayman, Little Cayman et Cayman Brac). Capitale : George Town. [...] Anciennement dépendance de la Jamaïque, l'archipel constitue depuis 1959 une colonie britannique. 4, fiche 77, Français, - %C3%AEles%20Ca%C3%AFmans
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Le générique du nom d’îles prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation. 5, fiche 77, Français, - %C3%AEles%20Ca%C3%AFmans
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- Caimán
1, fiche 77, Espagnol, Caim%C3%A1n
correct, Antilles
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
- islas Caimán 1, fiche 77, Espagnol, islas%20Caim%C3%A1n
correct, Antilles
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
En inglés Cayman Islands, archipiélago británico del Caribe, [cuya] capital es George Town. 1, fiche 77, Espagnol, - Caim%C3%A1n
Fiche 78 - données d’organisme interne 2005-09-26
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Turks Islands
1, fiche 78, Anglais, Turks%20Islands
correct, pluriel, Antilles
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
A group of islands of which two, Grand Turk and Salt Cay, are inhabited; they are separated by the Turks Island Passage from Caicos Islands to the west. 2, fiche 78, Anglais, - Turks%20Islands
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
With the Caicos Islands, they form the British colony of Turks and Caicos Islands. 2, fiche 78, Anglais, - Turks%20Islands
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- îles Turks
1, fiche 78, Français, %C3%AEles%20Turks
correct, nom féminin, pluriel, Antilles
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
îles Turks : Archipel situé à l’extrémité sud-est des Bahamas; il comprend plusieurs îles, dont deux seulement sont habitées : Salt Cay (10 km²) et Grand Turk (34 km²), où se trouve la capitale de l’ensemble des îles Turks et Caicos. 2, fiche 78, Français, - %C3%AEles%20Turks
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Le générique du nom d’îles prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation. 3, fiche 78, Français, - %C3%AEles%20Turks
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
L'archipel, au nord d’Haïti, [forme] avec les îles Caicos, voisines, une colonie britannique. 4, fiche 78, Français, - %C3%AEles%20Turks
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2005-07-26
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Byzantium
1, fiche 79, Anglais, Byzantium
correct, Europe
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Greek colony established on the Bosphorus in 7th century B.C. 2, fiche 79, Anglais, - Byzantium
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Byzance
1, fiche 79, Français, Byzance
correct, Europe
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Colonie grecque construite au VIIe siècle av. J.-C. sur le Bosphore. 2, fiche 79, Français, - Byzance
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2004-12-07
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Beekeeping
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- overwintered colony
1, fiche 80, Anglais, overwintered%20colony
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
In Minnesota, beekeepers are taught to make a split from each overwintered colony in the spring. The split is managed to prepare it for overwintering in the next winter. Meanwhile, the parent colony is put into honey production. Come the fall, the parent colony is killed, and the split from (now a large colony) is overwintered. 2, fiche 80, Anglais, - overwintered%20colony
Record number: 80, Textual support number: 2 CONT
An overwintered colony should never be allowed to have its stored food reserves drop below 10 pounds. 3, fiche 80, Anglais, - overwintered%20colony
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- over-wintered colony
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Élevage des abeilles
Fiche 80, La vedette principale, Français
- colonie hivernante
1, fiche 80, Français, colonie%20hivernante
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Sans vouloir rentrer dans une théorie assez complexe, contrairement au plateau grillagé(sans tiroir) ou à une ruche sans fond, le plateau à tubes offrirait l'avantage de ne pas refroidir la colonie hivernante du fait que le flux d’air pénétrant par le dessous est dévié par la courbure des tubes. 2, fiche 80, Français, - colonie%20hivernante
Record number: 80, Textual support number: 2 CONT
[...] sous un couvre-cadres en tissu, la colonie hivernante consomme moins, produit plus de couvain au printemps que sous un couvre-cadres en bois. 3, fiche 80, Français, - colonie%20hivernante
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2004-12-07
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Beekeeping
- Animal Reproduction
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- nurse colony
1, fiche 81, Anglais, nurse%20colony
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
The nurse colony. Ideally there should be a profusion of young bees, made up of the colony's bees plus extra bees brushed off 4 or 5 additional frames. This mass of young bees ensures an abundant source of quality royal jelly. The hive must be literally overflowing with bees, to the point where it appears completely overcrowded. 2, fiche 81, Anglais, - nurse%20colony
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Élevage des abeilles
- Reproduction des animaux
Fiche 81, La vedette principale, Français
- colonie éleveuse
1, fiche 81, Français, colonie%20%C3%A9leveuse
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Colonie ayant une forte population de nourrices avec une bonne production de gelée royale. 2, fiche 81, Français, - colonie%20%C3%A9leveuse
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
La colonie éleveuse. Celle-ci sera idéalement composée des jeunes abeilles d’une colonie dans laquelle on ajoutera 4 à 5 cadres d’abeilles brossées. Le tout constituera ainsi une formidable source de gelée royale, abondante et de qualité. La ruche devra regorger d’abeilles, on doit voir qu'il y en a trop. 3, fiche 81, Français, - colonie%20%C3%A9leveuse
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2004-08-23
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Industrial Crops
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- tobacco farming
1, fiche 82, Anglais, tobacco%20farming
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Tobacco was grown and used by Amerindians throughout the Western Hemisphere before the arrival of the Europeans. ... In 1612, John Rolfe harvested his first tobacco crop, having learned about tobacco farming from the Indians. He sent the first cargo of tobacco to England in 1614. 1, fiche 82, Anglais, - tobacco%20farming
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
Fiche 82, La vedette principale, Français
- culture du tabac
1, fiche 82, Français, culture%20du%20tabac
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
La culture du tabac remonte, il est vrai, aux premiers jours de la colonie qui virent les premiers Français établis sur les rives du Saint-Laurent adopter rapidement l'habitude de fumer des indigènes et cultiver leurs propres champs de tabac. Il ne s’agissait, cependant, que d’un mode de culture très primitif copié servilement sur celui des Indiens; et une ordonnance émise par la France, quelques années plus tard, pour interdire la vente au détail du tabac au Québec n’ allait certainement pas inciter le colon à améliorer la qualité et la quantité de ses récoltes. 1, fiche 82, Français, - culture%20du%20tabac
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2004-07-20
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- British Indian Ocean Territory
1, fiche 83, Anglais, British%20Indian%20Ocean%20Territory
correct, Australie
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
- BIOT 2, fiche 83, Anglais, BIOT
correct, Australie
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
British colony, Indian Ocean ... formed [in] 1965 from Chagos Archipelago (formerly part of Mauritius) and Aldabra, Farquhar, and Desroches Islands (formerly part of Seychelles). 3, fiche 83, Anglais, - British%20Indian%20Ocean%20Territory
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- territoire britannique de l'océan Indien
1, fiche 83, Français, territoire%20britannique%20de%20l%27oc%C3%A9an%20Indien
correct, nom masculin, Australie
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Possessions britanniques, formant une colonie membre du Commonwealth. Elles dépendaient anciennement des îles Seychelles et de l'île Maurice. 2, fiche 83, Français, - territoire%20britannique%20de%20l%27oc%C3%A9an%20Indien
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2004-07-20
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Acadia
1, fiche 84, Anglais, Acadia
correct, Canada
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Acadie
1, fiche 84, Français, Acadie
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Première colonie française en Amérique du Nord qui s’établie principalement en Nouvelle-Écosse dans les années 1600. Les Acadiens furent expulsés par les Anglais en 1755. Le terme «Acadie» s’emploie aujourd’hui pour désigner les Maritimes(Nouveau-Brunswick, Nouvelle-Écosse et Île-du-Prince-Édouard) où se sont installés les Acadiens. 2, fiche 84, Français, - Acadie
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2004-04-28
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Aden Protectorate
1, fiche 85, Anglais, Aden%20Protectorate
correct, Asie
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- Aden Settlement 1, fiche 85, Anglais, Aden%20Settlement
Asie
- Aden Colony 1, fiche 85, Anglais, Aden%20Colony
ancienne désignation, correct, Asie
Fiche 85, Justifications, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Protectorat d'Aden
1, fiche 85, Français, Protectorat%20d%27Aden
correct, nom masculin, Asie
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- Colonie d'Aden 1, fiche 85, Français, Colonie%20d%27Aden
ancienne désignation, correct, nom féminin, Asie
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Aden fut une colonie de 1937 à 1967 et est un protectorat depuis 1967. 2, fiche 85, Français, - Protectorat%20d%27Aden
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2003-11-26
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Beekeeping
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- multiple-storey hive 1, fiche 86, Anglais, multiple%2Dstorey%20hive
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Source: Dict. of beekeeping terms. 1, fiche 86, Anglais, - multiple%2Dstorey%20hive
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Élevage des abeilles
Fiche 86, La vedette principale, Français
- ruche à hausses multiples
1, fiche 86, Français, ruche%20%C3%A0%20hausses%20multiples
nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Ruche à cadres mobiles du système vertical. Dans ce système, on peut-suivant l'importance de la colonie ou l'abondance de la récolte-faire des ruches de 2 à 3 étages et plus en ajoutant des hausses supplémentaires.(Source : Larousse Agr., p. 770). 1, fiche 86, Français, - ruche%20%C3%A0%20hausses%20multiples
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Cría de abejas
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- colmena vertical
1, fiche 86, Espagnol, colmena%20vertical
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2003-07-10
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Military Organization
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- permanent force
1, fiche 87, Anglais, permanent%20force
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
From 1691 about 29 companies of these troupes de la marine were usually stationed in New France. As time went by, most officers and a proportion of the men of the troupes de la marine came to be recruited in the colony, so that these "Colonial Regulars" became, in a sense, Canada's first permanent force. Most troupes de la marine were infantry, but an artillery company was organized in 1750 and a second one followed in 1756. 1, fiche 87, Anglais, - permanent%20force
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Organisation militaire
Fiche 87, La vedette principale, Français
- force permanente
1, fiche 87, Français, force%20permanente
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
À partir de 1691, environ 28 compagnies de ces troupes de la marine étaient habituellement stationnées en Nouvelle-France. Par la suite, on en est venu à recruter dans la colonie la plupart des officiers et un certain nombre des hommes des troupes de la marine, de sorte que ces troupes coloniales régulières ont été pour ainsi dire la première force permanente du Canada. La plupart des troupes de la marine étaient des fantassins, mais une compagnie d’artillerie a été formée en 1750 et une seconde, en 1756. 1, fiche 87, Français, - force%20permanente
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2003-04-11
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Biochemistry
- Biotechnology
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- bacterial colony
1, fiche 88, Anglais, bacterial%20colony
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Disinfection of ion exchangers. Operating difficulties sometimes occur due to the presence of microorganisms. These difficulties are of two types: clogging of the bed invaded by bacterial colonies (especially on carboxylic resins); internal contamination of the resin pores (especially on anion exchangers). 2, fiche 88, Anglais, - bacterial%20colony
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Bitten colony: A bacterial colony with pieces apparently nibbled off the edges, the effect of bacteriophage. 3, fiche 88, Anglais, - bacterial%20colony
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Biochimie
- Biotechnologie
Fiche 88, La vedette principale, Français
- colonie bactérienne
1, fiche 88, Français, colonie%20bact%C3%A9rienne
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
La colonie bactérienne est une culture pure(une seule espèce bactérienne) et constitue un clone. 2, fiche 88, Français, - colonie%20bact%C3%A9rienne
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Désinfection des échangeurs d’ions. On rencontre parfois des troubles d’utilisation dus à la présence de micro-organismes. Ces troubles sont de deux sortes : colmatage du lit par envahissement par des colonies bactériennes (spécialement sur les résines carboxyliques). Empoisonnement interne des pores de la résine (spécialement sur les échangeurs d’anions). 3, fiche 88, Français, - colonie%20bact%C3%A9rienne
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Biotecnología
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- colonia bacteriana
1, fiche 88, Espagnol, colonia%20bacteriana
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2003-04-11
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- cell colony 1, fiche 89, Anglais, cell%20colony
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 89, La vedette principale, Français
- colonie cellulaire
1, fiche 89, Français, colonie%20cellulaire
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Amas de cellules issues d’une seule ou d’un petit nombre de cellules. 2, fiche 89, Français, - colonie%20cellulaire
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Une colonie issue d’une seule cellule constitue un clone. 2, fiche 89, Français, - colonie%20cellulaire
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- colonia celular
1, fiche 89, Espagnol, colonia%20celular
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2003-03-11
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Names of Events
- Exhibitions (Arts and Culture)
- Exhibition Themes (Museums and Heritage)
- Historical Persons
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- The Arctic Voyages of Martin Frobisher
1, fiche 90, Anglais, The%20Arctic%20Voyages%20of%20Martin%20Frobisher
correct, Canada
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Exhibition of the Canadian Museum of Civilization. The exhibition presents Martin Frobisher's 1576-78 expeditions to Nunavut in Arctic Canada as an important event in the long history of relationships between Inuit and Europeans. This was the first European expedition to search for a Northwest Passage to Asia, the first large scale mining venture in Canada, and the earliest attempt by the English to establish a colony in the New World. 1, fiche 90, Anglais, - The%20Arctic%20Voyages%20of%20Martin%20Frobisher
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Expositions (Arts et Culture)
- Thèmes d'expositions (Muséologie et Patrimoine)
- Personnages historiques
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Les voyages dans l'Arctique de Martin Frobisher
1, fiche 90, Français, Les%20voyages%20dans%20l%27Arctique%20de%20Martin%20Frobisher
correct, Canada
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Exposition du Musée canadien des civilisations. Cette exposition présente les expéditions de Martin Frobisher entre 1576 et 1578 dans l'Arctic canadien en tant qu'événement important dans une longue historique d’ententes entre les Inuits et les Européens. Ceci représente la première expédition Européenne à la recherche d’un passage nord-ouest en direction vers L'Asie, la première exploration minière de grande envergure au Canada et une des premières tentatives par les Anglais à établir une colonie dans le Nouveau-Monde. 1, fiche 90, Français, - Les%20voyages%20dans%20l%27Arctique%20de%20Martin%20Frobisher
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2002-12-06
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Crown Colony of Hong Kong
1, fiche 91, Anglais, Crown%20Colony%20of%20Hong%20Kong
correct, Asie
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- colonie de la Couronne de Hong Kong
1, fiche 91, Français, colonie%20de%20la%20Couronne%20de%20Hong%20Kong
correct, nom féminin, Asie
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Colonie dépendante de la couronne britannique qui fut rétrocédée à la Chine à la fin des années 90. 2, fiche 91, Français, - colonie%20de%20la%20Couronne%20de%20Hong%20Kong
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2002-12-06
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Crown Colony of St. Helena and Dependencies
1, fiche 92, Anglais, Crown%20Colony%20of%20St%2E%20Helena%20and%20Dependencies
correct, Grande-Bretagne
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- colonie de la Couronne de Sainte-Hélène et dépendances
1, fiche 92, Français, colonie%20de%20la%20Couronne%20de%20Sainte%2DH%C3%A9l%C3%A8ne%20et%20d%C3%A9pendances
correct, nom féminin, Grande-Bretagne
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Colonie qui relève de la couronne britannique. 2, fiche 92, Français, - colonie%20de%20la%20Couronne%20de%20Sainte%2DH%C3%A9l%C3%A8ne%20et%20d%C3%A9pendances
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2002-12-03
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Animal Diseases
- Poultry Production
- Birds
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- avian tuberculosis
1, fiche 93, Anglais, avian%20tuberculosis
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- avian TB 2, fiche 93, Anglais, avian%20TB
correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
A chronic wasting disease due to infection with Mycobacterium avium that can affect a wide range of bird species and may infect a number of mammalian species. 2, fiche 93, Anglais, - avian%20tuberculosis
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Maladies des animaux
- Élevage des volailles
- Oiseaux
Fiche 93, La vedette principale, Français
- tuberculose aviaire
1, fiche 93, Français, tuberculose%20aviaire
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Tuberculose aviaire : Mycobacterium avium, l'organisme responsable de la tuberculose aviaire, apparaît chez les pigeons sauvages et on l'a identifié chez des pigeons White Carneaux d’une colonie de recherche lesquels avaient été acquis du commerce. Le risque d’infection par cet organisme omniprésent augmente avec l'âge et la durée d’exposition. Les ramiers et les étourneaux sont des réservoirs d’infection pour la diffusion de ce micro-organisme aux autres animaux. Les signes d’infection incluent de la claudication, un «torticolis», des lésions cutanées et une perte d’appétit. La maladie peut être confondue avec la salmonellose, dont certaines formes comportent des signes similaires. 2, fiche 93, Français, - tuberculose%20aviaire
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
- Cría de aves
- Aves
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- tuberculosis aviar
1, fiche 93, Espagnol, tuberculosis%20aviar
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Término proveniente del Código Zoosanitario Internacional, 2002. 2, fiche 93, Espagnol, - tuberculosis%20aviar
Fiche 94 - données d’organisme interne 2002-10-02
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- kenozooid
1, fiche 94, Anglais, kenozooid
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
In a colonial bryozoan of the phylum Ectoprocta, an individual consisting of the body wall or zooecium alone, without tentacles or an alimentary canal. 2, fiche 94, Anglais, - kenozooid
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Kenozooid is the name applied to heterozooids that lack zooidal differentiation and consist simply of body wall enclosing strands of tissue. 2, fiche 94, Anglais, - kenozooid
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 94, La vedette principale, Français
- kénozoïde
1, fiche 94, Français, k%C3%A9nozo%C3%AFde
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Hétérozoécie non reproductrice [chez un bryozoaire]. 1, fiche 94, Français, - k%C3%A9nozo%C3%AFde
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Les Ectoproctes. [...] Ces animaux sont marins, fixés et coloniaux. [...] chaque colonie est formée d’un très grand nombre d’unités appelées Zoïdes. 2, fiche 94, Français, - k%C3%A9nozo%C3%AFde
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2002-09-30
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Architectural Styles
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Red River frame construction technique
1, fiche 95, Anglais, Red%20River%20frame%20construction%20technique
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
... the buildings ... were built from logs, using the Red River Frame construction technique. Vertical squared logs, slotted on two sides and set approximately three-metre intervals, and supported on a stone foundation, provided the building's framework. The spaces between these uprights were filled by squared, horizontal logs to the required length, tongued on both ends, and then slid down the slots to be positioned on top of the other. The Space between logs was filled or chinked with a white clay mixture. "Water closets" were the exception. They were the only structures built using sawed boards. 2, fiche 95, Anglais, - Red%20River%20frame%20construction%20technique
Record number: 95, Textual support number: 2 CONT
Lower Fort Garry is home to several different architectural designs ... The two main techniques used were "colombage pierroté", and Red River frame construction. 3, fiche 95, Anglais, - Red%20River%20frame%20construction%20technique
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Buildings constructed before 1870 are of great importance because they recall the Red River Settlement era. They will be either of stone or log construction (the specialized log construction undertaken in Manitoba at this time was called Red River frame construction). 4, fiche 95, Anglais, - Red%20River%20frame%20construction%20technique
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Types de constructions
- Styles en architecture
Fiche 95, La vedette principale, Français
- technique de construction à ossature-bois dite de la rivière Rouge
1, fiche 95, Français, technique%20de%20construction%20%C3%A0%20ossature%2Dbois%20dite%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Rouge
proposition, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- technique de construction pièce sur pièce à tenon en coulisse typique de la rivière Rouge 1, fiche 95, Français, technique%20de%20construction%20pi%C3%A8ce%20sur%20pi%C3%A8ce%20%C3%A0%20tenon%20en%20coulisse%20typique%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Rouge
proposition, nom féminin
- technique de construction à ossature de bois typique de la rivière Rouge 1, fiche 95, Français, technique%20de%20construction%20%C3%A0%20ossature%20de%20bois%20typique%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Rouge
proposition, nom féminin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Lower Fort Garry est caractérisé par divers styles architecturaux [...] Plusieurs différentes méthodes de construction furent employées au fort [...] Les deux principales techniques étaient le colombage pierroté et la construction à ossature-bois dite «de la rivière rouge». 2, fiche 95, Français, - technique%20de%20construction%20%C3%A0%20ossature%2Dbois%20dite%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Rouge
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Les immeubles construits avant 1870 sont très importants car ils datent de l'époque de la Colonie de la Rivière-Rouge. Il s’agit de constructions en pierre ou en pièce sur pièce(on appelle pièce sur pièce à tenon en coulisse le type de construction entreprise au Manitoba à cette époque). 3, fiche 95, Français, - technique%20de%20construction%20%C3%A0%20ossature%2Dbois%20dite%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Rouge
Record number: 95, Textual support number: 3 OBS
pièce sur pièce à tenon en coulisse. Il s’agit vraiment ici d’un type local. La diffusion de ce procédé à partir des rives du Saint-Laurent dans le Nord-Ouest canadien notamment au XIX siècle a donné lieu d’ailleurs à diverses désignations dont les plus usuelles sont «Hudson’s Bay style», «Red River frame» et «Manitoba frame». 4, fiche 95, Français, - technique%20de%20construction%20%C3%A0%20ossature%2Dbois%20dite%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Rouge
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Bâtissez une maison à ossature de bois typique de la rivière Rouge. 5, fiche 95, Français, - technique%20de%20construction%20%C3%A0%20ossature%2Dbois%20dite%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Rouge
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2002-09-30
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Architectural Styles
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Red River frame house
1, fiche 96, Anglais, Red%20River%20frame%20house
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
St. James Historical Museum, authentic Red River frame house built by William Brown and his Métis wife, Charlotte Ormand. 1, fiche 96, Anglais, - Red%20River%20frame%20house
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
The Red River style of log building construction was one of the original methods used in Canada. The logs were left rounded with notched ends. This type of construction consisted of a basic frame of grooved, vertical, squared posts, mortised and tenoned into sills at their bases or set directly into the ground (in rare, early cases), and at their tips, mortised and tenoned into squared plates. Horizontal, squared timbers were fixed between these posts, with the tenons of the horizontal timbers fitting into the vertical groove of the posts. Roof structures of varying types were built on the wall plates. Red River Frame construction allowed both flexibility and portability. Large buildings could be erected using short logs, and buildings could be easily dismantled, moved and put up elsewhere. For these reasons, Red River Frame was the predominant type of construction used in the Canadian West during the fur trade era. The Red River style of log construction has spread across North America and is currently enjoying new popularity. Red River log construction is yet another Metis contribution to the development of Canada. 2, fiche 96, Anglais, - Red%20River%20frame%20house
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
Buildings constructed before 1870 are of great importance because they recall the Red River Settlement era. They will be either of stone or log construction (the specialized log construction undertaken in Manitoba at this time was called Red River frame construction). 3, fiche 96, Anglais, - Red%20River%20frame%20house
Record number: 96, Textual support number: 3 OBS
Lower Fort Garry is home to several different architectural designs ... Two main techniques used were "colombage pierroté", and Red River frame construction. 4, fiche 96, Anglais, - Red%20River%20frame%20house
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Types de constructions
- Styles en architecture
Fiche 96, La vedette principale, Français
- maison à ossature de bois typique de la rivière Rouge
1, fiche 96, Français, maison%20%C3%A0%20ossature%20de%20bois%20typique%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Rouge
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- maison pièce sur pièce à tenon en coulisse typique de la rivière Rouge 2, fiche 96, Français, maison%20pi%C3%A8ce%20sur%20pi%C3%A8ce%20%C3%A0%20tenon%20en%20coulisse%20typique%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Rouge
proposition, nom féminin
- maison à ossature-bois dite de la rivière Rouge 2, fiche 96, Français, maison%20%C3%A0%20ossature%2Dbois%20dite%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Rouge
proposition, nom féminin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Bâtissez une maison à ossature de bois typique de la rivière Rouge. 1, fiche 96, Français, - maison%20%C3%A0%20ossature%20de%20bois%20typique%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Rouge
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Les immeubles construits avant 1870 sont très importants car ils datent de l'époque de la Colonie de la Rivière-Rouge. Il s’agit de constructions en pierre ou en pièce sur pièce(on appelle pièce sur pièce à tenon en coulisse le type de construction entreprise au Manitoba à cette époque. 3, fiche 96, Français, - maison%20%C3%A0%20ossature%20de%20bois%20typique%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Rouge
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
Lower Fort Garry est caractérisé par divers styles architecturaux [...] Plusieurs différentes méthodes de construction furent employées au fort [...] Les deux principales techniques étaient le colombage pierroté et la construction à ossature-bois dite «de la rivière rouge». 4, fiche 96, Français, - maison%20%C3%A0%20ossature%20de%20bois%20typique%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Rouge
Record number: 96, Textual support number: 3 OBS
pièce sur pièce à tenon en coulisse. Il s’agit vraiment ici d’un type local. La diffusion de ce procédé à partir des rives du Saint-Laurent dans le Nord-Ouest canadien notamment au XIX siècle a donné lieu d’ailleurs à diverses désignations dont les plus usuelles sont «Hudson’s Bay style», «Red River frame» et «Manitoba frame». 5, fiche 96, Français, - maison%20%C3%A0%20ossature%20de%20bois%20typique%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Rouge
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2002-09-30
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Architectural Styles
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Red River frame building
1, fiche 97, Anglais, Red%20River%20frame%20building
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Ross House is important because it was the first Post Office in Western Canada. ... The construction of Ross House is a prime example of a Red River frame building. ... It is made almost entirely of oak timber. All the logs used for construction were hand carved. 1, fiche 97, Anglais, - Red%20River%20frame%20building
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
The Red River style of log building construction was one of the original methods used in Canada. The logs were left rounded with notched ends. This type of construction consisted of a basic frame of grooved, vertical, squared posts, mortised and tenoned into sills at their bases or set directly into the ground (in rare, early cases), and at their tips, mortised and tenoned into squared plates. Horizontal, squared timbers were fixed between these posts, with the tenons of the horizontal timbers fitting into the vertical groove of the posts. Roof structures of varying types were built on the wall plates. Red River Frame construction allowed both flexibility and portability. Large buildings could be erected using short logs, and buildings could be easily dismantled, moved and put up elsewhere. For these reasons, Red River Frame was the predominant type of construction used in the Canadian West during the fur trade era. The Red River style of log construction has spread across North America and is currently enjoying new popularity. Red River log construction is yet another Metis contribution to the development of Canada. 2, fiche 97, Anglais, - Red%20River%20frame%20building
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Buildings constructed before 1870 are of great importance because they recall the Red River Settlement era. They will be either of stone or log construction (the specialized log construction undertaken in Manitoba at this time was called Red River frame construction). 3, fiche 97, Anglais, - Red%20River%20frame%20building
Record number: 97, Textual support number: 3 OBS
Lower Fort Garry is home to several different architectural designs ... Two main techniques used were "colombage pierroté", and Red River frame construction. 4, fiche 97, Anglais, - Red%20River%20frame%20building
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Types de constructions
- Styles en architecture
Fiche 97, La vedette principale, Français
- bâtiment à ossature-bois dit de la rivière Rouge
1, fiche 97, Français, b%C3%A2timent%20%C3%A0%20ossature%2Dbois%20dit%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Rouge
proposition, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- bâtiment pièce sur pièce à tenon en coulisse typique de la rivière Rouge 1, fiche 97, Français, b%C3%A2timent%20pi%C3%A8ce%20sur%20pi%C3%A8ce%20%C3%A0%20tenon%20en%20coulisse%20typique%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Rouge
proposition, nom masculin
- bâtiment à ossature de bois typique de la rivière Rouge 1, fiche 97, Français, b%C3%A2timent%20%C3%A0%20ossature%20de%20bois%20typique%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Rouge
proposition, nom masculin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Bâtissez une maison à ossature de bois typique de la rivière Rouge. 2, fiche 97, Français, - b%C3%A2timent%20%C3%A0%20ossature%2Dbois%20dit%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Rouge
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Les immeubles construits avant 1870 sont très importants car ils datent de l'époque de la Colonie de la Rivière-Rouge. Il s’agit de constructions en pierre ou en pièce sur pièce(on appelle pièce sur pièce à tenon en coulisse le type de construction entreprise au Manitoba à cette époque). 3, fiche 97, Français, - b%C3%A2timent%20%C3%A0%20ossature%2Dbois%20dit%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Rouge
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Lower Fort Garry est caractérisé par divers styles architecturaux [...] Plusieurs différentes méthodes de construction furent employées au fort [...] Les deux principales techniques étaient le colombage pierroté et la construction à ossature-bois dite «de la rivière rouge». 4, fiche 97, Français, - b%C3%A2timent%20%C3%A0%20ossature%2Dbois%20dit%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Rouge
Record number: 97, Textual support number: 3 OBS
pièce sur pièce à tenon en coulisse. Il s’agit vraiment ici d’un type local. La diffusion de ce procédé à partir des rives du Saint-Laurent dans le Nord-Ouest canadien notamment au XIX siècle a donné lieu d’ailleurs à diverses désignations dont les plus usuelles sont «Hudson’s Bay style», «Red River frame» et «Manitoba frame». 5, fiche 97, Français, - b%C3%A2timent%20%C3%A0%20ossature%2Dbois%20dit%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Rouge
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2002-04-16
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- cerioid
1, fiche 98, Anglais, cerioid
correct, adjectif
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
[The term] cerioid [refers to a] massive corallum in which corallites possess epithecal walls between them. 1, fiche 98, Anglais, - cerioid
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 98, La vedette principale, Français
- cérioïde
1, fiche 98, Français, c%C3%A9rio%C3%AFde
correct, adjectif
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Une colonie massive [de Tétracoralliaires], chez laquelle n’ existe jamais de coenenchyme intercalaire [...] est appelée «cérioïde» [...] quant les polypiérites prismatiques, sont limités par une épithèque [...] 1, fiche 98, Français, - c%C3%A9rio%C3%AFde
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2002-02-26
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- hydrocaulus
1, fiche 99, Anglais, hydrocaulus
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
The hollow stem of a hydroid, either simple or branched. 2, fiche 99, Anglais, - hydrocaulus
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
... the term "hydrocaulus" ... refers to the stalk of the [hydrozoan] polyp. 3, fiche 99, Anglais, - hydrocaulus
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Plural: hydrocauli. 2, fiche 99, Anglais, - hydrocaulus
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 99, La vedette principale, Français
- hydrocaule
1, fiche 99, Français, hydrocaule
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des tiges dressées d’une colonie d’hydroïdes. 2, fiche 99, Français, - hydrocaule
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
[...] l’hydranthe [d’un Hydraire] est porté par un pédoncule plus ou moins long qui se prolonge le plus souvent par une tige, «l’hydrocaule» [...] 3, fiche 99, Français, - hydrocaule
Record number: 99, Textual support number: 2 CONT
Chez les [Graptolites] axonophores, la virgula se prolonge hors de la région des thèques par une tigelle nue, fine et souvent longue, appelée «hydrocaule». 3, fiche 99, Français, - hydrocaule
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2002-01-30
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Statistics
- Silviculture
- Forestry Operations
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- experimental unit
1, fiche 100, Anglais, experimental%20unit
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
The entity (e.g., plot, tree, test tube) to which an experimental treatment is (usually randomly) applied in an experimental design. 1, fiche 100, Anglais, - experimental%20unit
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Experimental units are commonly selected to be as homogeneous as possible. 1, fiche 100, Anglais, - experimental%20unit
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Statistique
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Fiche 100, La vedette principale, Français
- unité expérimentale
1, fiche 100, Français, unit%C3%A9%20exp%C3%A9rimentale
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Unité de base du matériel expérimental dans un plan d’expérience. 2, fiche 100, Français, - unit%C3%A9%20exp%C3%A9rimentale
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
C'est généralement une surface de terrain [...] mais cela peut aussi être, par ex. un seul arbre ou une partie d’un arbre, un échantillon de graines ou une colonie d’insectes. Le fait essentiel consiste en ce que les unités sont sélectionnées pour être aussi homogènes que possible. 2, fiche 100, Français, - unit%C3%A9%20exp%C3%A9rimentale
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Estadística
- Silvicultura
- Explotación forestal
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- unidad experimental
1, fiche 100, Espagnol, unidad%20experimental
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :