TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
COMMIS ADMINISTRATION [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-05-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Organization
- Military Administration
- Air Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- wing administration chief clerk
1, fiche 1, Anglais, wing%20administration%20chief%20clerk
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- W Admin CC 1, fiche 1, Anglais, W%20Admin%20CC
correct, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
wing administration chief clerk; W Admin CC: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 1, Anglais, - wing%20administration%20chief%20clerk
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Administration militaire
- Forces aériennes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- commis chef d'administration de l'escadre
1, fiche 1, Français, commis%20chef%20d%27administration%20de%20l%27escadre
correct, nom masculin et féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- CC Admin Ere 1, fiche 1, Français, CC%20Admin%20Ere
correct, nom masculin et féminin, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
commis chef d’administration de l'escadre; CC Admin Ere : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 1, Français, - commis%20chef%20d%27administration%20de%20l%27escadre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-11-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Program and Administrative Services Group
1, fiche 2, Anglais, Program%20and%20Administrative%20Services%20Group
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- PA Group 2, fiche 2, Anglais, PA%20Group
correct, Canada
- Program and Administrative Services 1, fiche 2, Anglais, Program%20and%20Administrative%20Services
correct, Canada
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Program and Administrative Services Group comprises positions that are primarily involved in the planning, development, delivery or management of administrative and federal government policies, programs, services or other activities directed to the public or to the public service. 2, fiche 2, Anglais, - Program%20and%20Administrative%20Services%20Group
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The Administrative Services, Clerical and Regulatory, Communications, Data Processing, Information Services, Office Equipment, Programme Administration, Secretarial, Stenographic, and Typing, Welfare Programmes, and Programme Administration - Mediation/Conciliation Officer Groups and a part of the Organization and Methods Group have been integrated with this occupational group, in conformity with the occupational group definitions published in the Canada Gazette on March 27, 1999. 3, fiche 2, Anglais, - Program%20and%20Administrative%20Services%20Group
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
PA: Government of Canada occupational group code. 3, fiche 2, Anglais, - Program%20and%20Administrative%20Services%20Group
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- groupe Services des programmes et de l'administration
1, fiche 2, Français, groupe%20Services%20des%20programmes%20et%20de%20l%27administration
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- groupe PA 2, fiche 2, Français, groupe%20PA
correct, nom masculin, Canada
- Services des programmes et de l'administration 1, fiche 2, Français, Services%20des%20programmes%20et%20de%20l%27administration
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le groupe Services des programmes et de l’administration comprend les postes principalement liés à la planification, à l’élaboration, à la mise en œuvre ou à la gestion des politiques, programmes, services ou activités du domaine de l’administration ou du gouvernement fédéral à l’intention du public ou de la fonction publique. 2, fiche 2, Français, - groupe%20Services%20des%20programmes%20et%20de%20l%27administration
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Les groupes Services administratifs, Commis aux écritures et règlements, Communications, Traitement mécanique des données, Services d’information, Mécanographie, Administration des programmes, Secrétariat, sténographie et dactylographie, Programmes de bien-être social, et Administration des programmes-agents de médiation et de conciliation et une partie du groupe Organisation et méthodes ont été intégrés dans ce groupe professionnel, conformément aux définitions des groupes professionnels publiées dans la Gazette du Canada le 27 mars 1999. 3, fiche 2, Français, - groupe%20Services%20des%20programmes%20et%20de%20l%27administration
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
PA : code de groupe professionnel du gouvernement du Canada. 3, fiche 2, Français, - groupe%20Services%20des%20programmes%20et%20de%20l%27administration
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-03-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Rules of Court
- Rights and Freedoms
- Offences and crimes
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- abuse of process
1, fiche 3, Anglais, abuse%20of%20process
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- abuse of process of a court 2, fiche 3, Anglais, abuse%20of%20process%20of%20a%20court
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Droits et libertés
- Infractions et crimes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- abus de procédure
1, fiche 3, Français, abus%20de%20proc%C3%A9dure
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- poursuite abusive 2, fiche 3, Français, poursuite%20abusive
nom féminin
- recours abusif 3, fiche 3, Français, recours%20abusif
nom masculin
- abus du droit au recours judiciaire 4, fiche 3, Français, abus%20du%20droit%20au%20recours%20judiciaire
nom masculin
- emploi abusif de procédures 5, fiche 3, Français, emploi%20abusif%20de%20proc%C3%A9dures
nom masculin
- procédure abusive 4, fiche 3, Français, proc%C3%A9dure%20abusive
nom féminin
- abus des procédures 3, fiche 3, Français, abus%20des%20proc%C3%A9dures
à éviter, nom masculin
- emploi abusif des procédures 3, fiche 3, Français, emploi%20abusif%20des%20proc%C3%A9dures
à éviter, nom masculin
- emploi abusif des procédures de la cour 5, fiche 3, Français, emploi%20abusif%20des%20proc%C3%A9dures%20de%20la%20cour
nom masculin
- abus du processus judiciaire 4, fiche 3, Français, abus%20du%20processus%20judiciaire
nom masculin
- usage abusif de la procédure judiciaire 6, fiche 3, Français, usage%20abusif%20de%20la%20proc%C3%A9dure%20judiciaire
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Une saisie illégale ou une fausse accusation d’avoir commis une infraction criminelle [...] des tactiques dilatoires [...] la mauvaise foi évidente, l'intention manifeste de porter préjudice à autrui ou le fait d’intenter des procédures nuisant à la bonne administration de la justice [constituent des exemples d’abus de procédure]. 7, fiche 3, Français, - abus%20de%20proc%C3%A9dure
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
procédures : Dans le contexte juridique canadien, l’équivalent anglais de «procédure» est souvent «proceedings»; d’où l’erreur que l’on fait souvent d’employer «procédures» au pluriel : «prendre des procédures» (pour «to take proceedings»), «instituer des procédures» (pour «to institute proceedings») (DANDO, 1977, 3:11). Il est à noter que le substantif français «procédure», dans l’usage contemporain, ne s’emploie qu’au singulier. C’est un terme collectif. Le substantif anglais «proceedings» traduit PROCÉDÉ, ACTE DE PROCÉDURE, POURSUITE et PROCÈS et, dans toutes ces acceptions s’emploie au pluriel. 8, fiche 3, Français, - abus%20de%20proc%C3%A9dure
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Derechos y Libertades
- Infracciones y crímenes
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- abuso de proceso
1, fiche 3, Espagnol, abuso%20de%20proceso
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- abuso procesal 2, fiche 3, Espagnol, abuso%20procesal
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-02-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- examined and accepted 1, fiche 4, Anglais, examined%20and%20accepted
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 4, La vedette principale, Français
- vu et accepté 1, fiche 4, Français, vu%20et%20accept%C3%A9
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Si tous ces points sont semblables, le commis responsable fait deux copies de cette facture, dont :-une copie signée et datée par le commis responsable est envoyée à l'administration étrangère avec la mention «vu et accepté». 1, fiche 4, Français, - vu%20et%20accept%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-02-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Resource Management Support Clerk
1, fiche 5, Anglais, Resource%20Management%20Support%20Clerk
correct, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- RMS Clerk 1, fiche 5, Anglais, RMS%20Clerk
correct, voir observation
- Administrative Clerk 2, fiche 5, Anglais, Administrative%20Clerk
ancienne désignation, correct
- Adm Clk 2, fiche 5, Anglais, Adm%20Clk
ancienne désignation, correct
- Finance Clerk 2, fiche 5, Anglais, Finance%20Clerk
ancienne désignation, correct
- Fin Clk 2, fiche 5, Anglais, Fin%20Clk
ancienne désignation, correct
- Construction Engineering Procedures Technician 2, fiche 5, Anglais, Construction%20Engineering%20Procedures%20Technician
ancienne désignation, correct
- CEP Tech 2, fiche 5, Anglais, CEP%20Tech
ancienne désignation, correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Military Occupation (MOC) of Resource Management Support Clerk (Code 836) replaces the MOCs of Administrative Clerk (Adm CLK) (code 831), Finance Clerk (Fin Clk) (code 841) and Construction Engineering Procedures Technician (CEP Tech) (code 631). 3, fiche 5, Anglais, - Resource%20Management%20Support%20Clerk
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Resource Management Support Clerk; RMS CLERK: title and shortered form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 5, Anglais, - Resource%20Management%20Support%20Clerk
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Commis de soutien à la gestion des ressources
1, fiche 5, Français, Commis%20de%20soutien%20%C3%A0%20la%20gestion%20des%20ressources
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Commis SGR 1, fiche 5, Français, Commis%20SGR
correct, voir observation, nom masculin
- Commis d'administration 2, fiche 5, Français, Commis%20d%27administration
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Commis A 2, fiche 5, Français, Commis%20A
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Commis comptable 2, fiche 5, Français, Commis%20comptable
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Commis C 2, fiche 5, Français, Commis%20C
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Technicien des procédures du génie construction 2, fiche 5, Français, Technicien%20des%20proc%C3%A9dures%20du%20g%C3%A9nie%20construction
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Tech PGC 2, fiche 5, Français, Tech%20PGC
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le groupe professionnel militaire(GPM) de Commis de soutien à la gestion des ressources(code 836) remplace le GPM de Commis d’administration(Commis A)(code 831), le GPM de Commis comptable(Commis C)(code 841) et le GPM de Technicien des procédures du génie construction(Tech PGC)(code 631). 3, fiche 5, Français, - Commis%20de%20soutien%20%C3%A0%20la%20gestion%20des%20ressources
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Commis de soutien à la gestion des ressources; Commis Sgr : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 5, Français, - Commis%20de%20soutien%20%C3%A0%20la%20gestion%20des%20ressources
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2009-08-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Military Finances
- Air Forces
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Administrative and Financial Clerk
1, fiche 6, Anglais, Administrative%20and%20Financial%20Clerk
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- Admin & Fin Clk 1, fiche 6, Anglais, Admin%20%26%20Fin%20Clk
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Administrative and Financial Clerk; Admin & Fin Clk: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 6, Anglais, - Administrative%20and%20Financial%20Clerk
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Canadian Forces Aerospace Warfare Centre position. 2, fiche 6, Anglais, - Administrative%20and%20Financial%20Clerk
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Finances militaires
- Forces aériennes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Commis - Finances et administration
1, fiche 6, Français, Commis%20%2D%20Finances%20et%20administration
correct, nom masculin et féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- Commis Fin & Admin 1, fiche 6, Français, Commis%20Fin%20%26%20Admin
correct, nom masculin et féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Commis-Finances et administration; Commis Fin & Admin : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 6, Français, - Commis%20%2D%20Finances%20et%20administration
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Titre de poste du Centre de guerre aérospatiale des Forces canadiennes. 2, fiche 6, Français, - Commis%20%2D%20Finances%20et%20administration
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-12-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Air Force Support Capability Administration Clerk
1, fiche 7, Anglais, Air%20Force%20Support%20Capability%20Administration%20Clerk
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- AFSC Admin C 1, fiche 7, Anglais, AFSC%20Admin%20C
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 7, Anglais, - Air%20Force%20Support%20Capability%20Administration%20Clerk
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Air Force Support Capability Administration Clerk; AFSC Admin C: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 7, Anglais, - Air%20Force%20Support%20Capability%20Administration%20Clerk
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Capacité de soutien de la Force aérienne - Commis d'administration
1, fiche 7, Français, Capacit%C3%A9%20de%20soutien%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne%20%2D%20Commis%20d%27administration
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- CSFA C Admin 1, fiche 7, Français, CSFA%20C%20Admin
correct, nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le titre et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 7, Français, - Capacit%C3%A9%20de%20soutien%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne%20%2D%20Commis%20d%27administration
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Capacité de soutien de la Force aérienne-Commis d’administration; CSFA C Admin : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 7, Français, - Capacit%C3%A9%20de%20soutien%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne%20%2D%20Commis%20d%27administration
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-06-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Government Positions
- Occupation Names (General)
- Management Operations (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Administration Stores Clerk 1, fiche 8, Anglais, Administration%20Stores%20Clerk
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Administrative Stores Clerk 1, fiche 8, Anglais, Administrative%20Stores%20Clerk
- Administration/Stores Clerk 2, fiche 8, Anglais, Administration%2FStores%20Clerk
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Désignations des emplois (Généralités)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- commis à l'administration des magasins
1, fiche 8, Français, commis%20%C3%A0%20l%27administration%20des%20magasins
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- commis, Administration et magasins 2, fiche 8, Français, commis%2C%20Administration%20et%20magasins
voir observation, nom masculin
- commis à l'administration et magasins 2, fiche 8, Français, commis%20%C3%A0%20l%27administration%20et%20magasins
voir observation, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Commis Administration et magasins : Bureau de distribution de Halifax. Commis à l'administration et magasins : Bureau de distribution de Saint John. 2, fiche 8, Français, - commis%20%C3%A0%20l%27administration%20des%20magasins
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Annuaire téléphonique, Anciens combattants, mai 1998. 2, fiche 8, Français, - commis%20%C3%A0%20l%27administration%20des%20magasins
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1988-09-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Office Equipment and Supplies
- Inventory and Material Management
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- property service clerk
1, fiche 9, Anglais, property%20service%20clerk
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- FSS clerk 2, fiche 9, Anglais, FSS%20clerk
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Équipement et fournitures de bureau
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 9, La vedette principale, Français
- commis à l'intendance
1, fiche 9, Français, commis%20%C3%A0%20l%27intendance
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Commis préposé à l'administration des biens et des locaux dans une organisation. 1, fiche 9, Français, - commis%20%C3%A0%20l%27intendance
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :