TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
COMMIS CHEF [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-10-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Restaurant Industry
- Hotel Industry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- chef de partie
1, fiche 1, Anglais, chef%20de%20partie
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- line cook 1, fiche 1, Anglais, line%20cook
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
French terms that describe techniques, dishes and members of the kitchen brigade are well established in the English culinary vocabulary even though English equivalents exist. 2, fiche 1, Anglais, - chef%20de%20partie
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Restauration
- Hôtellerie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chef de partie
1, fiche 1, Français, chef%20de%20partie
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le chef de partie est un cuisinier qui s’est spécialisé dans une discipline donnée : saucier, rôtisseur, poissonnier, garde-manger, entremétier, pâtissier, boulanger. 2, fiche 1, Français, - chef%20de%20partie
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Relève du chef et supervise un ou plusieurs commis. 3, fiche 1, Français, - chef%20de%20partie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Restaurante (Industria)
- Hotelería
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- jefe de partida
1, fiche 1, Espagnol, jefe%20de%20partida
correct, genre commun
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- jefa de partida 2, fiche 1, Espagnol, jefa%20de%20partida
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-08-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Combat Support
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- National Support Element Chief Clerk
1, fiche 2, Anglais, National%20Support%20Element%20Chief%20Clerk
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- NSE CC 1, fiche 2, Anglais, NSE%20CC
correct, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
National Support Element Chief Clerk; NSE CC: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 2, Anglais, - National%20Support%20Element%20Chief%20Clerk
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Soutien au combat
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Commis chef – Élément de soutien national
1, fiche 2, Français, Commis%20chef%20%26ndash%3B%20%C3%89l%C3%A9ment%20de%20soutien%20national
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CC ESN 1, fiche 2, Français, CC%20ESN
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Commis chef – Élément de soutien national; CC ESN : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 2, Français, - Commis%20chef%20%26ndash%3B%20%C3%89l%C3%A9ment%20de%20soutien%20national
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-05-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Organization
- Military Administration
- Air Forces
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- wing administration chief clerk
1, fiche 3, Anglais, wing%20administration%20chief%20clerk
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- W Admin CC 1, fiche 3, Anglais, W%20Admin%20CC
correct, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
wing administration chief clerk; W Admin CC: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 3, Anglais, - wing%20administration%20chief%20clerk
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Administration militaire
- Forces aériennes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- commis chef d'administration de l'escadre
1, fiche 3, Français, commis%20chef%20d%27administration%20de%20l%27escadre
correct, nom masculin et féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- CC Admin Ere 1, fiche 3, Français, CC%20Admin%20Ere
correct, nom masculin et féminin, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
commis chef d’administration de l'escadre; CC Admin Ere : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 3, Français, - commis%20chef%20d%27administration%20de%20l%27escadre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-03-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Restaurant Industry
- Hotel Industry
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- fish cook
1, fiche 4, Anglais, fish%20cook
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- poissonnier 2, fiche 4, Anglais, poissonnier
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
French terms that describe techniques, dishes and members of the kitchen brigade are well established in the English culinary vocabulary even though English equivalents exist. 3, fiche 4, Anglais, - fish%20cook
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Restauration
- Hôtellerie
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- poissonnier
1, fiche 4, Français, poissonnier
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- poissonnière 2, fiche 4, Français, poissonni%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[...] chef de partie chargé d’habiller et d’accommoder les poissons et les fruits de mer. 3, fiche 4, Français, - poissonnier
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[Le] poissonnier [...] s’occupe de la préparation des poissons, à l’exception de ceux frits ou grillés, préparés par le rôtisseur. 4, fiche 4, Français, - poissonnier
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[Le poissonnier] relève du chef ou du sous-chef et peut superviser un ou plusieurs commis. 3, fiche 4, Français, - poissonnier
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Restaurante (Industria)
- Hotelería
- Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- jefe de partida pescadero
1, fiche 4, Espagnol, jefe%20de%20partida%20pescadero
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- jefa de partida pescadera 2, fiche 4, Espagnol, jefa%20de%20partida%20pescadera
correct, nom féminin
- pescadero 1, fiche 4, Espagnol, pescadero
correct, nom masculin
- pescadera 2, fiche 4, Espagnol, pescadera
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-07-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Furs and Fur Industry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- chief factor
1, fiche 5, Anglais, chief%20factor
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The highest ranking commissioned officer under the Deed Polls of 1821 and 1834; entitled to slightly less than one per cent of the fur trade profits in each outfit; usually in charge of districts; had the right to sit at the annual meeting of the council and to vote on promotions for clerks and chief traders. 2, fiche 5, Anglais, - chief%20factor
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pelleteries et fourrures
Fiche 5, La vedette principale, Français
- commandant
1, fiche 5, Français, commandant
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- facteur en chef 2, fiche 5, Français, facteur%20en%20chef
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Officier breveté ayant le plus haut rang en vertu des actes formalistes unilatéraux de 1821 et de 1834. Il a droit à légèrement moins d’un pour cent des profits de la traite des fourrures pour chaque ravitaillement, est généralement responsable des districts, et a le droit de siéger à la réunion annuelle du conseil et de voter sur les promotions des commis [...] et des traiteurs en chef [...] 3, fiche 5, Français, - commandant
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
facteur en chef : expression en usage au sein de la Compagnie de la Baie d’Hudson pour désigner l’officier aux commandes d’un poste de traite de district. 4, fiche 5, Français, - commandant
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-01-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Occupation Names
- Naval Forces
- Water Transport
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- clerk
1, fiche 6, Anglais, clerk
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- ship's writer 2, fiche 6, Anglais, ship%27s%20writer
correct, vieilli
- writer 3, fiche 6, Anglais, writer
- ship's clerk 4, fiche 6, Anglais, ship%27s%20clerk
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois
- Forces navales
- Transport par eau
Fiche 6, La vedette principale, Français
- commis
1, fiche 6, Français, commis
correct, voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- commise 2, fiche 6, Français, commise
correct, voir observation, nom féminin, Europe
- écrivain 3, fiche 6, Français, %C3%A9crivain
correct, nom masculin, vieilli
- écrivaine 4, fiche 6, Français, %C3%A9crivaine
correct, nom féminin, vieilli
- écrivain de navire 5, fiche 6, Français, %C3%A9crivain%20de%20navire
correct, nom masculin, vieilli
- écrivaine de navire 6, fiche 6, Français, %C3%A9crivaine%20de%20navire
correct, nom féminin, vieilli
- commis chef du bord 7, fiche 6, Français, commis%20chef%20du%20bord
correct, nom masculin et féminin, uniformisé
- commise chef du bord 6, fiche 6, Français, commise%20chef%20du%20bord
correct, voir observation, nom féminin, Europe
- commis du navire 8, fiche 6, Français, commis%20du%20navire
voir observation, nom masculin et féminin
- commise du navire 6, fiche 6, Français, commise%20du%20navire
voir observation, nom féminin, Europe
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Au Québec, la désignation «commis» est épicène, c’est-à-dire à la fois masculine et féminine. En Europe, le féminin «commise» est employé. 6, fiche 6, Français, - commis
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
commis chef du bord : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 6, fiche 6, Français, - commis
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-09-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Postal Service
- National History
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- chief trader
1, fiche 7, Anglais, chief%20trader
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Chief Trader: Hudson's Bay Company officer responsible for the actual fur bactering. Chief traders were generally promoted to their position after having honed their skills as a clerk in the service of the Company for at least 15-20 years. 2, fiche 7, Anglais, - chief%20trader
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
According to Terry Smythe, Historical Research Division, Parks Canada, "chief trader" is a term used by the Hudson's Bay Company to refer to a rank of company officer. After 1821, fur traders in charge of the posts were given shares and made officers. In order of rank the officers were known as "chief factors", "chief traders" and "post masters". 3, fiche 7, Anglais, - chief%20trader
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- post master
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Postes
- Histoires nationales
Fiche 7, La vedette principale, Français
- traiteur en chef
1, fiche 7, Français, traiteur%20en%20chef
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Traiteur en chef : Officier de la Compagnie de la Baie d’Hudson responsable du troc des fourrures. Les Traiteurs en chef étaient généralement promus à cette position après avoir exercé leurs qualités de commis au service de la compagnie pendant au moins 15 à 20 ans. 1, fiche 7, Français, - traiteur%20en%20chef
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Selon Terry Smythe, Division des recherches historiques, Parcs Canada, le terme anglais «chief trader» était utilisé par la Compagnie de la baie d’Hudson, mais aucun équivalent français n’a pu être trouvé dans la documentation française de cette époque. D’habitude dans cette Division, on écrit le terme anglais en italique ou on fait une paraphrase. Néanmoins, le terme «agent principal» donne l’idée générale de «chief trader», mais ne fait pas de distinction entre «chief trader» et «chief factor». 2, fiche 7, Français, - traiteur%20en%20chef
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-11-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Diplomacy
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- attentat clause
1, fiche 8, Anglais, attentat%20clause
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Belgian clause 1, fiche 8, Anglais, Belgian%20clause
correct
- attempt clause 2, fiche 8, Anglais, attempt%20clause
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Under the attentat clause, it is not political offense to murder or to make an attempt at the life of the head of a state, or a member of his family, or sometimes, a member of the government. This is also called the Belgian clause, since it was first propounded in an enactment in Belgium in 1856, ... The clause is found in many treaties and statutes. The scope of the clause has varied. For example, it has excluded from being considered political a crime involving an attempt upon the life of the head of a state and members of his family, or, in addition, upon the lives of the ministers of state, or, in further addition, upon the lives of vice-presidents, governors, and other state functionaries. 1, fiche 8, Anglais, - attentat%20clause
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- assassination clause
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Diplomatie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- clause d'attentat
1, fiche 8, Français, clause%20d%27attentat
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- clause belge 1, fiche 8, Français, clause%20belge
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les traités d’extradition contiennent [...] une stipulation connue sous le nom de «clause d’attentat» ou «clause belge»(apparue pour la première fois dans la convention d’extradition franco-belge de 1856) qu'exclut de la notion de crime politique l'attentat commis sur la personne d’un chef d’État ou d’un membre de sa famille. 1, fiche 8, Français, - clause%20d%27attentat
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1993-12-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- bill-paying process
1, fiche 9, Anglais, bill%2Dpaying%20process
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
In one instance, on their own initiative, clerical employees improved the bill-paying process for the entire operation in order to take advantage of early payment discounts offered by suppliers. 1, fiche 9, Anglais, - bill%2Dpaying%20process
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 9, La vedette principale, Français
- mécanisme de règlement de factures
1, fiche 9, Français, m%C3%A9canisme%20de%20r%C3%A8glement%20de%20factures
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Dans un cas, des commis ont de leur propre chef amélioré les mécanismes de règlement de factures pour l'ensemble des activités afin de tirer parti des remises d’anticipation de paiement. 1, fiche 9, Français, - m%C3%A9canisme%20de%20r%C3%A8glement%20de%20factures
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1989-02-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Culinary Techniques
- Prizes and Awards (Arts and Culture)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- team captain
1, fiche 10, Anglais, team%20captain
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
In the World Culinary Olympics. 2, fiche 10, Anglais, - team%20captain
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Techniques culinaires
- Prix et récompenses (Arts et Culture)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- chef de brigade
1, fiche 10, Français, chef%20de%20brigade
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de l’Institut du Tourisme et de l’Hôtellerie du Québec. 1, fiche 10, Français, - chef%20de%20brigade
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
La brigade de cuisine : La préparation des aliments dans la cuisine d’un grand restaurant ou d’un hôtel est exécutée par un ensemble de cuisiniers, regroupés en brigade. Cette brigade se compose des postes suivants : un chef de cuisine, un sous-chef, des chefs de parties, des commis. 2, fiche 10, Français, - chef%20de%20brigade
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1986-02-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Restaurant Industry (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- soup cook
1, fiche 11, Anglais, soup%20cook
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- soup chef 1, fiche 11, Anglais, soup%20chef
correct
- potager 1, fiche 11, Anglais, potager
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Restauration (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- chef potager
1, fiche 11, Français, chef%20potager
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- potager 1, fiche 11, Français, potager
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Chef de partie responsable de la préparation des potages(consommés, crèmes en veloutés) et des soupes. Relève du chef ou du sous-chef, parfois de l'entremétier, et peut superviser un ou plusieurs commis. 1, fiche 11, Français, - chef%20potager
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1981-09-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
- Insurance
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- hold-up policy 1, fiche 12, Anglais, hold%2Dup%20policy
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The term hold-up as used, can, in the case of hold-up policies, have a broader application than this, however, and be defined as also applying to the forcible taking of property by an overt, felonious act committed by a thief in the presence of the custodian, provided, that the custodian is aware of what is happening, and that it is not committed by an officer or an employee of the Insured. 1, fiche 12, Anglais, - hold%2Dup%20policy
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
- Assurances
Fiche 12, La vedette principale, Français
- police d'assurance vol avec violence 1, fiche 12, Français, police%20d%27assurance%20vol%20avec%20violence
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
L'expression "Vol avec Violence", telle qu'utilisée dans une police d’assurance "Vol avec Violence", peut avoir une interprétation beaucoup plus poussée que la définition mentionnée ci-dessus. On peut y incorporer l'appropriation criminelle et légale des biens par tout acte manifeste commis en présence du veilleur et dont il a pleine connaissance, pourvu que cet acte ne soit pas commis par un chef de service ou un employé de l'assuré. 1, fiche 12, Français, - police%20d%27assurance%20vol%20avec%20violence
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :