TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
COMPTE 8 [29 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-05-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Rules of Court
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- stay of a departure order
1, fiche 1, Anglais, stay%20of%20a%20departure%20order
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[The person] sought to stay a departure order. The Crown submitted that the court lacked jurisdiction to order a stay of a departure order. 1, fiche 1, Anglais, - stay%20of%20a%20departure%20order
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sursis à l'exécution d'une mesure d'interdiction de séjour
1, fiche 1, Français, sursis%20%C3%A0%20l%27ex%C3%A9cution%20d%27une%20mesure%20d%27interdiction%20de%20s%C3%A9jour
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- sursis d'exécution d'une mesure d'interdiction de séjour 2, fiche 1, Français, sursis%20d%27ex%C3%A9cution%20d%27une%20mesure%20d%27interdiction%20de%20s%C3%A9jour
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Sursis à l'exécution d’une mesure d’interdiction de séjour[. ] Une mesure d’interdiction de séjour devient exécutoire le 2 janvier 2015. La mesure d’interdiction de séjour fait l'objet d’un sursis le 8 janvier 2015. Le sursis est levé le 21 mars 2015[. ] Le compte reprend le 22 mars 2015, et l'étranger a encore 24 jours à partir de cette date pour quitter le Canada et confirmer la mesure d’interdiction de séjour. La mesure d’interdiction de séjour doit être exécutée avant le 14 avril 2015 afin d’éviter que l'étranger ne soit visé par une mesure d’expulsion. 1, fiche 1, Français, - sursis%20%C3%A0%20l%27ex%C3%A9cution%20d%27une%20mesure%20d%27interdiction%20de%20s%C3%A9jour
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-12-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- maximum potential yield
1, fiche 2, Anglais, maximum%20potential%20yield
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The largest maintained harvest that can be removed from an area under [the] best population and environmental conditions. 2, fiche 2, Anglais, - maximum%20potential%20yield
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- rendement potentiel maximal
1, fiche 2, Français, rendement%20potentiel%20maximal
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
En 2007, environ 28 % des stocks évalués sont soit surexploités(19 %), soit épuisés(8 %) ou en cours de reconstitution(1 %) et produisent donc moins que leur rendement potentiel maximal compte tenu de la surpêche. 2, fiche 2, Français, - rendement%20potentiel%20maximal
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-01-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Animal Pests (Crops)
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- owlets
1, fiche 3, Anglais, owlets
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- owlet moths 2, fiche 3, Anglais, owlet%20moths
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The Noctuidae or Owlets are a family of robustly-built moths with more than 25,000 known species [possibly 100,000 in the family]. Most have drab forewings, although some have brightly coloured hindwings. Several species have larvae (caterpillars) that live in the soil and are agricultural or horticultural pests. Most nuctuid larvae feed at night, resting in the soil or in a crevice in its food plant during the day. 1, fiche 3, Anglais, - owlets
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Animaux nuisibles aux cultures
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- noctuidés
1, fiche 3, Français, noctuid%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- noctuides 2, fiche 3, Français, noctuides
correct, nom féminin, pluriel
- noctuelles 3, fiche 3, Français, noctuelles
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La famille des Noctuides, ou Noctuelles, compte de nombreuses espèces d’intérêt économique, dont les larves se comportent en mineuses des céréales ou en défoliatrices, souvent polyphases. Les papillons, nocturnes, sont de taille moyenne; leurs ailes antérieures sont triangulaires, étroites, grises ou brunes, avec des ornementations diffuses et leurs ailes postérieures plus courtes et plus larges. Les chenilles sont glabres avec 8 paires de pattes normales. 2, fiche 3, Français, - noctuid%C3%A9s
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- noctuelle
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
- Animales dañinos para los cultivos
Entrada(s) universal(es) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- gusanos grises
1, fiche 3, Espagnol, gusanos%20grises
nom masculin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- nocturnas 2, fiche 3, Espagnol, nocturnas
nom féminin, pluriel
- dormilones 1, fiche 3, Espagnol, dormilones
nom masculin, pluriel
- lobillos 1, fiche 3, Espagnol, lobillos
nom masculin, pluriel
- malduermes 1, fiche 3, Espagnol, malduermes
nom masculin, pluriel
- rosquillas 1, fiche 3, Espagnol, rosquillas
nom féminin, pluriel
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Familia de lepidópteros nocturnos cuyas orugas, extremadamente voraces y polífagas, comúnmente denominados gusanos grises, constituyen en los climas cálidos verdaderas plagas. 2, fiche 3, Espagnol, - gusanos%20grises
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Las larvas de nocturnas se alimentan durante la noche en el trascurso de períodos en los cuales la humedad del aire permanece elevada y se abrigan de día en la capa superficial del suelo al pie de las cepas. 2, fiche 3, Espagnol, - gusanos%20grises
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-01-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
- Emergency Management
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- liability for disaster assistance
1, fiche 4, Anglais, liability%20for%20disaster%20assistance
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The Government projects a deficit of $17.9 billion in 2013-14, down from the $18.9-billion deficit recorded in 2012-13. This projection takes into account the estimated federal liability of $2.8 billion for disaster assistance related to the recent flooding in Alberta and the $60 million in assistance announced for the town of Lac-Mégantic. 1, fiche 4, Anglais, - liability%20for%20disaster%20assistance
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
- Gestion des urgences
Fiche 4, La vedette principale, Français
- obligation d'aide aux sinistrés
1, fiche 4, Français, obligation%20d%27aide%20aux%20sinistr%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement prévoit un déficit de 17, 9 milliards de dollars en 2013-2014, en baisse par rapport au déficit de 18, 9 milliards enregistré en 2012-2013. Cette projection tient compte de l'obligation fédérale d’aide aux sinistrés évaluée à 2, 8 milliards relativement aux inondations récentes en Alberta et de l'aide annoncée de 60 millions à l'intention de la ville de Lac-Mégantic. 1, fiche 4, Français, - obligation%20d%27aide%20aux%20sinistr%C3%A9s
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-07-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Golf
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- obstacle factor
1, fiche 5, Anglais, obstacle%20factor
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A course and Slope rating is based on the evaluation of obstacle factors that come into play and the effective playing length of the golf course being rated. Obstacle factors are determined on a scale of 1 to 10 for each hole with both the scratch and bogey golfer in mind. They are as follows: 1. effective playing length, 2. topography, 3. fairway, 4. green target, 5. recoverability and rough, 6. bunkers, 7. out of bounds/extreme rough, 8. water hazards, 9. trees, 10. green surface [and] 11. psychological elements. 1, fiche 5, Anglais, - obstacle%20factor
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Golf
Fiche 5, La vedette principale, Français
- facteur d'obstacle
1, fiche 5, Français, facteur%20d%27obstacle
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Une évaluation Slope et de parcours se fonde sur l'évaluation de facteurs d’obstacle qui interviennent sur le terrain et sur la longueur véritable du parcours qui est évalué. Les facteurs d’obstacle sont déterminés sur une échelle de 1 à 10 pour chaque trou en tenant compte des habiletés des golfeurs experts et des golfeurs ordinaires. Ces obstacles sont : 1. longueur véritable en jeu, 2. topographie, 3. allées, 4. vert cible, 5. herbe longue et capacité de récupération, 6. fosses de sable, 7. hors limites/herbe longue extrême, 8. obstacles d’eau, 9. arbres, 10. surface des verts [et] 11. éléments psychologiques. 1, fiche 5, Français, - facteur%20d%27obstacle
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-06-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Golf
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- evaluation of obstacle factors
1, fiche 6, Anglais, evaluation%20of%20obstacle%20factors
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A course and Slope rating is based on the evaluation of obstacle factors that come into play and the effective playing length of the golf course being rated. Obstacle factors are determined on a scale of 1 to 10 for each hole with both the scratch and bogey golfer in mind. They are as follows: 1. effective playing length, 2. topography, 3. fairway, 4. green target, 5. recoverability and rough, 6. bunkers, 7. out of bounds/extreme rough, 8. water hazards, 9. trees, 10. green surface [and] 11. psychological elements. 1, fiche 6, Anglais, - evaluation%20of%20obstacle%20factors
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Golf
Fiche 6, La vedette principale, Français
- évaluation de facteurs d'obstacle
1, fiche 6, Français, %C3%A9valuation%20de%20facteurs%20d%27obstacle
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Une évaluation Slope et de parcours se fonde sur l'évaluation de facteurs d’obstacle qui interviennent sur le terrain et sur la longueur véritable du parcours qui est évalué. Les facteurs d’obstacle sont déterminés sur une échelle de 1 à 10 pour chaque trou en tenant compte des habiletés des golfeurs experts et des golfeurs ordinaires. Ces obstacles sont : 1. longueur véritable en jeu, 2. topographie, 3. allées, 4. vert cible, 5. herbe longue et capacité de récupération, 6. fosses de sable, 7. hors limites/herbe longue extrême, 8. obstacles d’eau, 9. arbres, 10. surface des verts [et] 11. éléments psychologiques. 1, fiche 6, Français, - %C3%A9valuation%20de%20facteurs%20d%27obstacle
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
- Special-Language Phraseology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- two-round system
1, fiche 7, Anglais, two%2Dround%20system
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- runoff voting 1, fiche 7, Anglais, runoff%20voting
correct
- majority second round election 2, fiche 7, Anglais, majority%20second%20round%20election
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A voting system used to elect a single winner. 1, fiche 7, Anglais, - two%2Dround%20system
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Under runoff voting, the voter casts a single vote for their chosen candidate. However, if no candidate receives an absolute majority of votes, then those candidates having less than a certain proportion of the votes, or all but the two candidates receiving the most votes, are eliminated, and a second round of voting occurs 1, fiche 7, Anglais, - two%2Dround%20system
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 7, La vedette principale, Français
- scrutin uninominal majoritaire à deux tours
1, fiche 7, Français, scrutin%20uninominal%20majoritaire%20%C3%A0%20deux%20tours
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- scrutin majoritaire à deux tours 2, fiche 7, Français, scrutin%20majoritaire%20%C3%A0%20deux%20tours
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Parmi les systèmes électoraux, le scrutin uninominal majoritaire à deux tours est un vote simple sans pondération. L'électeur doit choisir un candidat parmi plusieurs. On compte alors le nombre de voix obtenues par chaque candidat. Si un candidat recueille la majorité absolue(plus de 50% des suffrages exprimés) il est élu. Sinon, on organise une seconde élection, par exemple 8 à 15 jours plus tard, pouvant comporter un nombre plus réduit de candidats, et à l'issue de laquelle est élu celui qui recueille le plus de voix(majorité relative) parmi les suffrages exprimés. 1, fiche 7, Français, - scrutin%20uninominal%20majoritaire%20%C3%A0%20deux%20tours
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
La France, la plupart des pays de l’Amérique Latine et bon nombre de pays de l’Afrique francophone tels que le Mali et la Côte d’Ivoire utilisent le scrutin majoritaire à deux tours pour l’élection de leur président. 3, fiche 7, Français, - scrutin%20uninominal%20majoritaire%20%C3%A0%20deux%20tours
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-07-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Baseball and Softball
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- American League
1, fiche 8, Anglais, American%20League
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- American 2, fiche 8, Anglais, American
correct, voir observation
- American Baseball League 2, fiche 8, Anglais, American%20Baseball%20League
voir observation
- Junior Circuit 3, fiche 8, Anglais, Junior%20Circuit
correct, voir observation
- junior circuit 2, fiche 8, Anglais, junior%20circuit
correct, voir observation
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The younger of the two official major baseball leagues in America (sometimes called the "junior circuit"), the other being the National League (sometimes called the "senior circuit"); it was conceived in 1892 but became a reality only nine years later, in 1901. 2, fiche 8, Anglais, - American%20League
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
American Baseball League: Used only to distinguish the League from an American League in another sport. 2, fiche 8, Anglais, - American%20League
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Shortened name often used: the American. 2, fiche 8, Anglais, - American%20League
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- the American
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Baseball et softball
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Ligue américaine
1, fiche 8, Français, Ligue%20am%C3%A9ricaine
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Américaine 2, fiche 8, Français, Am%C3%A9ricaine
correct, voir observation, nom féminin
- Ligue américaine de baseball 3, fiche 8, Français, Ligue%20am%C3%A9ricaine%20de%20baseball
voir observation, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La Ligue américaine réclame son statut de ligue majeure en 1901, avec 8 équipes. Aujourd’hui, [elle] compte 14 équipes. 4, fiche 8, Français, - Ligue%20am%C3%A9ricaine
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Ligue américaine de baseball : utilisé pour éviter toute confusion avec un autre sport; souvent abrégé en «l’Américaine». 3, fiche 8, Français, - Ligue%20am%C3%A9ricaine
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Une autre école veut «ligue Américaine»; la majuscule est alors portée par le nom de la ligue, «Américaine», un adjectif, et non par le générique «ligue» qui fait pourtant partie du nom de la ligue. 3, fiche 8, Français, - Ligue%20am%C3%A9ricaine
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-07-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Baseball and Softball
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- National League
1, fiche 9, Anglais, National%20League
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- National 2, fiche 9, Anglais, National
correct, voir observation
- National Baseball League 3, fiche 9, Anglais, National%20Baseball%20League
voir observation
- Senior Circuit 4, fiche 9, Anglais, Senior%20Circuit
correct, voir observation
- senior circuit 5, fiche 9, Anglais, senior%20circuit
correct, voir observation
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The older of the two official major baseball leagues in America (sometimes called the "senior circuit"), the other being the American League (sometimes called the "junior circuit"); it began its activities in 1876. 3, fiche 9, Anglais, - National%20League
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
National Baseball League: Used only to distinguish the League from a National League in another sport. 3, fiche 9, Anglais, - National%20League
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Shortened name often used: the National. 3, fiche 9, Anglais, - National%20League
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- the National
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Baseball et softball
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Ligue nationale
1, fiche 9, Français, Ligue%20nationale
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Nationale 2, fiche 9, Français, Nationale
correct, voir observation, nom féminin
- Ligue nationale de baseball 3, fiche 9, Français, Ligue%20nationale%20de%20baseball
voir observation, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
En 1876, 8 équipes se regroupent pour créer la Ligue nationale. Aujourd’hui, [elle] compte 12 équipes. 4, fiche 9, Français, - Ligue%20nationale
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Ligue nationale de baseball : utilisé pour éviter toute confusion avec un autre sport; souvent abrégé en «la Nationale». 3, fiche 9, Français, - Ligue%20nationale
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Une autre école veut «ligue Nationale» la majuscule est alors portée par le nom de la ligue, «Nationale», un adjectif, et non par le générique «ligue» qui fait pourtant partie du nom de la ligue. 3, fiche 9, Français, - Ligue%20nationale
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-06-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- locust
1, fiche 10, Anglais, locust
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A tree genus of North America, which belongs to the family Fabaceae. 2, fiche 10, Anglais, - locust
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- robinier
1, fiche 10, Français, robinier
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Genre d’arbres ou d’arbustes d’Amérique du Nord, de la famille des Fabaceae, et qui compte environ 8 espèces. 2, fiche 10, Français, - robinier
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-03-31
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
- Foreign Trade
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- foreign aid
1, fiche 11, Anglais, foreign%20aid
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- external aid 2, fiche 11, Anglais, external%20aid
correct
- foreign assistance 3, fiche 11, Anglais, foreign%20assistance
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
External debt will expand in the coming years to help finance reconstruction, the cost of which is estimated at US$1.8bn, or one-third of GDP. Significant foreign aid will also be required. 4, fiche 11, Anglais, - foreign%20aid
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
"aide de l'étranger" and "aide à l'étranger" are both translated by "foreign aid" in English. 5, fiche 11, Anglais, - foreign%20aid
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- external assistance
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
- Commerce extérieur
Fiche 11, La vedette principale, Français
- aide extérieure
1, fiche 11, Français, aide%20ext%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- aide de l'étranger 2, fiche 11, Français, aide%20de%20l%27%C3%A9tranger
correct, nom féminin
- aide étrangère 3, fiche 11, Français, aide%20%C3%A9trang%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La dette extérieure augmentera au cours des prochaines années, compte tenu du financement du programme de reconstruction, dont le coût est estimé à 1, 8 milliard de $ US, soit un tiers du PIB. Une aide importante de l'étranger sera requise. 2, fiche 11, Français, - aide%20ext%C3%A9rieure
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- concours extérieur
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Cooperación y desarrollo económicos
- Comercio exterior
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- ayuda exterior
1, fiche 11, Espagnol, ayuda%20exterior
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- ayuda extranjera 2, fiche 11, Espagnol, ayuda%20extranjera
correct, nom féminin
- ayuda externa 1, fiche 11, Espagnol, ayuda%20externa
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Ayuda económica, social o militar concedida a un país por otro gobierno o institución internacional. 3, fiche 11, Espagnol, - ayuda%20exterior
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
La ayuda extranjera se ofrece bilateralmente por organizaciones regionales o por dependencias globales bajo el sistema de las Naciones Unidas. 3, fiche 11, Espagnol, - ayuda%20exterior
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-03-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- raw materials and consumables 1, fiche 12, Anglais, raw%20materials%20and%20consumables
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 12, La vedette principale, Français
- matières, biens de consommations et sources d'énergie
1, fiche 12, Français, mati%C3%A8res%2C%20biens%20de%20consommations%20et%20sources%20d%27%C3%A9nergie
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Objets, matières ou fournitures acquis par l’entreprise et destinés à être incorporés aux produits fabriqués. 1, fiche 12, Français, - mati%C3%A8res%2C%20biens%20de%20consommations%20et%20sources%20d%27%C3%A9nergie
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Ce compte est subdivisé selon les nécessités de chaque entreprise selon divers critères : catégories de matières, localisation ou destination. Toutefois il faut ouvrir des sous-comptes distincts pour le prix d’acquisition(dernier chiffre 0), plus-value créée en valeurs de remplacement(dernier chiffre 8), réductions de valeurs actées(dernier chiffre 9). 1, fiche 12, Français, - mati%C3%A8res%2C%20biens%20de%20consommations%20et%20sources%20d%27%C3%A9nergie
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2010-03-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
- Mobile Hoisting Apparatus
- Materials Handling
- Farm Equipment
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- dozer blade
1, fiche 13, Anglais, dozer%20blade
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- bull blade 2, fiche 13, Anglais, bull%20blade
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A heavy steel blade usually mounted at the front of a wheel or track type tractor and used to push dirt rock, etc., for short distances. 3, fiche 13, Anglais, - dozer%20blade
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The dozer blade will turn your loader into a mini-crawler. The 80-in. and 90-in. dozers feature a 6-way adjustable blade with electric-over-hydraulic controls and a reversible 3-piece cutting edge. 4, fiche 13, Anglais, - dozer%20blade
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A bulldozer is a powerful crawler (caterpillar tracked tractor) equipped with a blade. ... A crawler is a tractor with tracks instead of wheels. ... Types of bulldozer: front loader, backhoe loader, excavator, drag line excavator, tractor skid loader, crane grader ... 5, fiche 13, Anglais, - dozer%20blade
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Matériel de chantier
- Appareils de levage mobiles
- Manutention
- Matériel agricole
Fiche 13, La vedette principale, Français
- lame de bouteur
1, fiche 13, Français, lame%20de%20bouteur
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- lame frontale 2, fiche 13, Français, lame%20frontale
nom féminin
- lame bull 3, fiche 13, Français, lame%20bull
voir observation, nom féminin
- lame de bull 3, fiche 13, Français, lame%20de%20bull
voir observation, nom féminin
- bull 3, fiche 13, Français, bull
voir observation, nom féminin
- lame de dozer 4, fiche 13, Français, lame%20de%20dozer
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[...] la gamme Solar-III [...] compte déjà 8 modèles d’excavatrices sur chenilles et 3 modèles d’excavatrices sur roues. [...] La Solar 70-III [...] On peut l'équiper en option d’un balancier long, de patins de 23, 5" et d’une lame de bouteur. 5, fiche 13, Français, - lame%20de%20bouteur
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Quelles sont les règles de sécurité à suivre lors de l’utilisation d’une lame de bouteur ou de déneigement? [...] Abaisser la lame avant de stationner la machine. 6, fiche 13, Français, - lame%20de%20bouteur
Record number: 13, Textual support number: 3 CONT
Abattage par poussée traction ou choc (masses et marteaux pneumatiques, godet classique, godet de chargeur, lame de bouteur, croc à angle d’attaque variable, câble de traction, boulet lourd). 7, fiche 13, Français, - lame%20de%20bouteur
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
bouteur : Engin de terrassement constitué par un tracteur à chenilles équipé à l’avant d’une lame, servant à pousser des terres ou d’autres matériaux. [Terme et définition normalisés par l’Office québécois de la langue française du Québec (OQLF).] 8, fiche 13, Français, - lame%20de%20bouteur
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Dans l’usage québécois, on utilise souvent à l’oral la forme abrégée bull, prononcée [boule]. À l’écrit, la forme anglaise originelle bulldozer et la forme bouteur sont celles les plus fréquemment rencontrées. Même si la première est la plus connue, la seconde est la plus française des deux; elle provient du verbe bouter qui signifie «pousser, refouler». 9, fiche 13, Français, - lame%20de%20bouteur
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
bulldozer; bull : L’usage officiel du mot anglais «bulldozer» est proscrit depuis 1973, mais peut être maintenu en l’orthographiant «bouldozeur». 10, fiche 13, Français, - lame%20de%20bouteur
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Equipos de construcción
- Aparatos de levantamiento móviles
- Manipulación de materiales
- Maquinaria agrícola
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- hoja de empuje
1, fiche 13, Espagnol, hoja%20de%20empuje
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- hoja empujadora 1, fiche 13, Espagnol, hoja%20empujadora
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2009-09-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Climate Change
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- reference level
1, fiche 14, Anglais, reference%20level
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The majority refer to 1990 as reference level against which to assess trends and commitments, but other reference periods used include 1987, 1988, 1989, and 1989/90. Emission levels of greenhouse gases for a particular country can vary substantially from year to year, for economic, climatic and other reasons. 1, fiche 14, Anglais, - reference%20level
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Changements climatiques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- niveau de référence
1, fiche 14, Français, niveau%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Quantité d’émissions, déterminée par les inventaires effectués pendant la période de référence, qui sera utilisée comme base de comparaison pour évaluer la performance ultérieure d’un pays en ce qui a trait à ses engagements de réglementer, contrôler ou de réduire ses émissions selon le calendrier auquel il aura souscrit dans une convention internationale. 2, fiche 14, Français, - niveau%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[...] il est prévu que les émissions des gaz à effet de serre passeront du niveau de base de 2, 8 millions de tonnes à 4, 7 millions de tonnes en l'an 2000. Ce chiffre tient compte d’une réduction de 3, 9 millions de tonnes par rapport au niveau de référence qui sera obtenue grâce aux mesures actuelles de réduction des émissions de gaz à effet de serre. 3, fiche 14, Français, - niveau%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2009-09-28
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Climate Change
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- baseline level
1, fiche 15, Anglais, baseline%20level
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
To date, baseline levels have been determined for aircraft, and efforts are ongoing to establish a 1990 baseline level for the other two emission sources. ... The normalized baseline greenhouse gas emissions, which were estimated to be 2.1 million tonnes in 1990 are forecast to be reduced by 42% to 1.2 million tonnes in year 2000. 2, fiche 15, Anglais, - baseline%20level
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
Baseline level for greenhouse gas emission. 3, fiche 15, Anglais, - baseline%20level
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Changements climatiques
Fiche 15, La vedette principale, Français
- niveau de base
1, fiche 15, Français, niveau%20de%20base
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[...] les émissions de gaz à effet de serre atteindront en l'an 2000 un peu moins de 100 millions de tonnes, soit une valeur inférieure de 17 % au statu quo pour l'an 2000 et inférieure de 4, 5 % au niveau de base de 1990. [...] Du point de vue de B. C. Hydro, il est prévu que les émissions des gaz à effet de serre passeront du niveau de base de 2, 8 millions de tonnes à 4, 7 millions de tonnes en l'an 2000. Ce chiffre tient compte d’une réduction de 3, 9 millions de tonnes par rapport au niveau de référence qui sera obtenue grâce aux mesures actuelles de réduction des émissions de gaz à effet de serre. 1, fiche 15, Français, - niveau%20de%20base
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2005-11-10
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Epidemiology
- Viral Diseases
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- alert level
1, fiche 16, Anglais, alert%20level
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
WHO [World Health Organization] on an Influenza Pandemic. The WHO has defined different alert levels in relationship to an influenza pandemic: phase 0: the inter-pandemic period, when occasional outbreaks raise concern about the possibility of a pandemic. The following levels of preparedness are defined by WHO: preparedness level 1 : isolation of a novel virus subtype from a single human case, without clear evidence of spread of such a virus; preparedness level 2: confirmation that two or more human infections have occurred with a new virus subtype, but without confirmation of human to human transmission; preparedness level 3: human to human transmission confirmed. 1, fiche 16, Anglais, - alert%20level
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Maladies virales
Fiche 16, La vedette principale, Français
- niveau d'alerte
1, fiche 16, Français, niveau%20d%27alerte
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le dispositif national de lutte contre une pandémie grippale reprend les différentes phases et niveaux d’alerte définis par l'OMS [Organisation mondiale de la santé] dans son plan de lutte contre une pandémie grippale [...] Le dispositif national distingue ainsi 2 phases d’alerte principales, la première étant subdivisée en 8 niveaux pour tenir compte de facteurs supplémentaires de préoccupation : phase 0 niveau 0 : en cas d’épizootie lié à un virus grippal hautement pathogène [...] établissant des mesures communautaires de lutte contre l'influenza(mais sans cas d’infection humaine à ce stade) [...]; phase 0 niveau 1 : détection d’un nouveau virus grippal sur un seul cas humain [...]; phase 0 niveau 2 : apparition d’un nouveau virus grippal avec plusieurs cas d’infection humaine, mais sans transmission inter humaine à ce stade [...]; phase 0 niveau 3 : transmission inter humaine confirmée, liée à un nouveau sous-type de virus, mais qui reste limitée [...]. Phase 1 : phase pandémique. 1, fiche 16, Français, - niveau%20d%27alerte
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2005-10-06
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Loans
- Corporate Economics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- paper outstanding
1, fiche 17, Anglais, paper%20outstanding
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- commercial paper outstanding 1, fiche 17, Anglais, commercial%20paper%20outstanding
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Commercial paper has become one of America's most important debt markets, because of the advantages of commercial paper for both investors and issuers. Commercial paper outstanding grew at an annual rate of 14 percent from 1970 to 1991. 1, fiche 17, Anglais, - paper%20outstanding
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Commercial paper is a short-term unsecured promissory note issued by corporations and foreign governments for many large, creditworthy issuers. Commercial paper is a low-cost alternative to bank loans. Issuers are able to efficiently raise large amounts of funds quickly and without expensive Securities and Exchange Commission (SEC) registration by selling paper, either directly or through independent dealers, to a large and varied pool of institutional buyers. 1, fiche 17, Anglais, - paper%20outstanding
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Économie de l'entreprise
Fiche 17, La vedette principale, Français
- encours du papier
1, fiche 17, Français, encours%20du%20papier
nom masculin, invariable
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- en-cours du papier 2, fiche 17, Français, en%2Dcours%20du%20papier
nom masculin, invariable
- encours du papier commercial 3, fiche 17, Français, encours%20du%20papier%20commercial
nom masculin, invariable
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
L’encours du papier à court terme adossé à des actifs est passé d’environ 730 millions de dollars en 1993 à plus de 25 milliards de dollars en mars 19989. En 1997, le marché a enregistré une croissance annuelle d’environ 150 %. 1, fiche 17, Français, - encours%20du%20papier
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Le recours de premier niveau, qui est fourni par la Banque Nationale, comprend l'excédent des intérêts(1, 05 % de l'encours du papier commercial) et un dépôt dans un compte de garantie. Le garant de second niveau est à risque à hauteur de 8, 15 % de l'encours du papier commercial. 3, fiche 17, Français, - encours%20du%20papier
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
encours : Ensemble des effets remis par une entreprise à une banque et qui n’ont pas atteint la date de leur échéance. 4, fiche 17, Français, - encours%20du%20papier
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
encours : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 17, Français, - encours%20du%20papier
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2005-05-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Hygiene and Health
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- An Assessment of Knowledge, Attitudes and Practices Concerning Environmental Tobacco Smoke
1, fiche 18, Anglais, An%20Assessment%20of%20Knowledge%2C%20Attitudes%20and%20Practices%20Concerning%20Environmental%20Tobacco%20Smoke
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Unpublished research report on a survey of 2300 parents of children aged 12 years and younger and 700 extended family members. The study also conducted 10 focus groups across the country with children 8 to 10 years and 10 with children 11 to 12 years. 2, fiche 18, Anglais, - An%20Assessment%20of%20Knowledge%2C%20Attitudes%20and%20Practices%20Concerning%20Environmental%20Tobacco%20Smoke
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Current title : Assessment of knowledge, attitudes and practices concerning ETS. 3, fiche 18, Anglais, - An%20Assessment%20of%20Knowledge%2C%20Attitudes%20and%20Practices%20Concerning%20Environmental%20Tobacco%20Smoke
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Hygiène et santé
- Drogues et toxicomanie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- An Assessment of Knowledge, Attitudes and Practices Concerning Environmental Tobacco Smoke
1, fiche 18, Français, An%20Assessment%20of%20Knowledge%2C%20Attitudes%20and%20Practices%20Concerning%20Environmental%20Tobacco%20Smoke
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Compte rendu inédit d’une enquête menée auprès de 2 300 parents d’enfants âgés de 12 ans et moins et de 700 membres de familles élargies. L'étude comportait aussi des recherches auprès de dix groupes cibles d’enfants âgés de 8 à 10 ans, partout au Canada, et de dix groupes cibles d’enfants de 11 à 12 ans. 2, fiche 18, Français, - An%20Assessment%20of%20Knowledge%2C%20Attitudes%20and%20Practices%20Concerning%20Environmental%20Tobacco%20Smoke
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2004-04-05
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Sociology (General)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Exploring Social Cohesion in a Globalizing Era
1, fiche 19, Anglais, Exploring%20Social%20Cohesion%20in%20a%20Globalizing%20Era
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Some 17 projects valued at $7.8-million issuing under the theme of 'Exploring Social Cohesion in a Globalizing Era' included $416,347 to Laval's Dr. Paul Villeneuve to study how "new information technologies can help forge new social links and counteract growing disparities." 1, fiche 19, Anglais, - Exploring%20Social%20Cohesion%20in%20a%20Globalizing%20Era
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie (Généralités)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- La problématique de la cohésion sociale à l'ère de la mondialisation
1, fiche 19, Français, La%20probl%C3%A9matique%20de%20la%20coh%C3%A9sion%20sociale%20%C3%A0%20l%27%C3%A8re%20de%20la%20mondialisation
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Parmi les 17 projets évalués à 7, 8 millions de dollars retenus dans le cadre du thème «La problématique de la cohésion sociale à l'ère de la mondialisation» on compte une subvention de 416 347 $ accordée au professeur Paul Villeneuve pour étudier comment «les nouvelles technologies de l'information peuvent aider à forger de nouveaux liens sociaux et à aplanir les disparités croissantes». 1, fiche 19, Français, - La%20probl%C3%A9matique%20de%20la%20coh%C3%A9sion%20sociale%20%C3%A0%20l%27%C3%A8re%20de%20la%20mondialisation
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2002-11-26
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Names of Events
- Motorized Sports
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Rallye Aïcha des Gazelles
1, fiche 20, Anglais, Rallye%20A%C3%AFcha%20des%20Gazelles
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Sports motorisés
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Rallye Aïcha des Gazelles
1, fiche 20, Français, Rallye%20A%C3%AFcha%20des%20Gazelles
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le Rallye Aïcha des Gazelles est une aventure unique au monde proposée à des concurrentes non professionnelles. Celles-ci doivent parcourir près de 2500 km en 8 jours, en 4X4, camion, moto ou quad, en plein désert, hors des pistes, sans GPS et sans road-book. Le Rallye Aïcha des Gazelles allie stratégie, finesse de pilotage et sens aigu de la navigation. C'est une épreuve d’endurance, pour laquelle aucun critère de vitesse n’ est pris en compte. Les Gazelles doivent rallier les points de passages obligatoires en effectuant le moins de kilomètres possible. 1, fiche 20, Français, - Rallye%20A%C3%AFcha%20des%20Gazelles
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2002-07-23
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Government Accounting
- Public Sector Budgeting
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- capital expenditures vote
1, fiche 21, Anglais, capital%20expenditures%20vote
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- capital vote 2, fiche 21, Anglais, capital%20vote
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A type of budgetary vote used when the capital expenditures in a program equal or exceed $5 million and that they must be declared separately in the Estimates and the Public Accounts. 3, fiche 21, Anglais, - capital%20expenditures%20vote
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Transfers between operating and capital votes will require approval through the Supplementary Estimates. 4, fiche 21, Anglais, - capital%20expenditures%20vote
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Currently, a separate vote is required when capital expenditures in a program equal or exceed $5 million. 5, fiche 21, Anglais, - capital%20expenditures%20vote
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- capital expenditure vote
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Budget des collectivités publiques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- crédit pour dépenses en capital
1, fiche 21, Français, cr%C3%A9dit%20pour%20d%C3%A9penses%20en%20capital
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- crédit d'investissement 2, fiche 21, Français, cr%C3%A9dit%20d%27investissement
nom masculin
- crédit pour dépenses d'immobilisation 3, fiche 21, Français, cr%C3%A9dit%20pour%20d%C3%A9penses%20d%27immobilisation
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Type de crédit budgétaire utilisé si, pour un programme donné, les dépenses atteignent ou dépassent 5 millions de dollars et qu’elles doivent alors être déclarées séparément dans le Budget des dépenses et les Comptes publics. 4, fiche 21, Français, - cr%C3%A9dit%20pour%20d%C3%A9penses%20en%20capital
Record number: 21, Textual support number: 2 DEF
Sommes par lesquelles une administration publique acquiert des biens immobilisés. 5, fiche 21, Français, - cr%C3%A9dit%20pour%20d%C3%A9penses%20en%20capital
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
À l’heure actuelle, un crédit distinct est nécessaire lorsque les dépenses en capital équivalent à 5 millions de dollars ou plus pour un programme donné. 6, fiche 21, Français, - cr%C3%A9dit%20pour%20d%C3%A9penses%20en%20capital
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Les dépenses en capital visées sont celles regroupées sous les articles courants 8 et 9, qui portent sur la construction et l'acquisition de terrains, de bâtiments, d’ouvrages, de machines et de matériel. Lorsque le ministère compte se servir de ses propres ressources humaines et matérielles ou retient les services d’experts pour créer des immobilisations, il doit aussi inclure les dépenses prévues à cette fin dans le crédit pour dépenses en capital. 7, fiche 21, Français, - cr%C3%A9dit%20pour%20d%C3%A9penses%20en%20capital
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2000-08-03
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Sewers and Drainage
- Transport of Water (Water Supply)
- Long-Distance Pipelines
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- trenchless technology
1, fiche 22, Anglais, trenchless%20technology
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Techniques for utility and other line installation, replacement, renovation, inspection, location and leak detection, with minimum excavation from the ground surface. 2, fiche 22, Anglais, - trenchless%20technology
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- trenchless techniques
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Égouts et drainage
- Adduction d'eau (Alimentation en eau)
- Canalisations à grande distance
Fiche 22, La vedette principale, Français
- technologie sans tranchée
1, fiche 22, Français, technologie%20sans%20tranch%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Techniques permettant l’installation, le remplacement, l’auscultation, la réhabilitation, l’inspection, la localisation et la détection de fuites de conduite avec une excavation limitée de la surface du sol. 2, fiche 22, Français, - technologie%20sans%20tranch%C3%A9e
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Du 8 au 11 juin se tenait à Lausanne la 16e conférence de la Société internationale pour les travaux sans tranchée(ISTT-Int. Society for Trenchless Technology). Sous cette appellation se cachent toutes les techniques qui permettent la mise en place ou la réparation de conduites souterraines les plus diverses sans intervenir depuis la surface, donc sans réaliser de fouilles. Dans l'espace densément construit qui est le nôtre, elles présentent donc de multiples avantages. Elles comprennent les forages dirigés, les micro-tunneliers, les pousse-tubes et les diverses méthodes de rénovation interne des conduites. En dehors des aspects technologiques, deux éléments de réflexion ont retenu mon attention pendant cette conférence. Tout d’abord, s’il est montré que les coûts de ces nouvelles techniques deviennent compétitifs par rapport aux solutions classiques en tranchée, il s’avère qu'une prise en compte des coûts sociaux dans la comparaison de variantes favoriserait systématiquement la technologie sans tranchée. 3, fiche 22, Français, - technologie%20sans%20tranch%C3%A9e
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- travaux sans tranchée
- techniques sans tranchée
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1999-09-15
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- cumulative balance 1, fiche 23, Anglais, cumulative%20balance
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The CPP [Canada Pension Plan] Account is expected to have a surplus of $1.0 billion which would bring the cumulative balance to $37.8 billion by March 31, 2000. 1, fiche 23, Anglais, - cumulative%20balance
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 23, La vedette principale, Français
- solde cumulatif
1, fiche 23, Français, solde%20cumulatif
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
On s’attend à un surplus de un milliard de dollars au chapitre du Compte du RPC [Régime de pensions du Canada], ce qui pourrait porter le solde cumulatif à 37, 8 milliards de dollars d’ici au 31 mars 2000. 1, fiche 23, Français, - solde%20cumulatif
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Développement des ressources humaines Canada, Budget des dépenses 1999-2000, Partie III - Rapport sur les plans et les priorités. 1, fiche 23, Français, - solde%20cumulatif
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1999-04-09
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Informatics
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Electronic Evidence Team 1, fiche 24, Anglais, Electronic%20Evidence%20Team
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Informatique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Groupe des éléments de preuve électroniques
1, fiche 24, Français, Groupe%20des%20%C3%A9l%C3%A9ments%20de%20preuve%20%C3%A9lectroniques
non officiel, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Compte 12 membres dont 4 agents affectés à temps plein au laboratoire des éléments de preuve électroniques, au 18e étage de la Phase 1, et 8 agents d’exécution provenant des différentes directions du Bureau. 1, fiche 24, Français, - Groupe%20des%20%C3%A9l%C3%A9ments%20de%20preuve%20%C3%A9lectroniques
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1997-05-21
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Renewable Energy
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- extractive fermentation process 1, fiche 25, Anglais, extractive%20fermentation%20process
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- EF process 1, fiche 25, Anglais, EF%20process
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Queen's Extractive Fermentation (EF). As noted on pages XXX-YYY of this proceedings, Queen's EF process appeared to be a very promising process. Economic analysis done by Wardrop and Associates estimated an 8 - 10% reduction in processing costs over conventional batch fermentation. [Source: ethanol project - Sncwork.en p. 1]. 1, fiche 25, Anglais, - extractive%20fermentation%20process
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Énergies renouvelables
Fiche 25, La vedette principale, Français
- procédé de fermentation extractive
1, fiche 25, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20de%20fermentation%20extractive
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- procédé de FE 1, fiche 25, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20de%20FE
nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Procédé de fermentation extractive(FE) de l'Université Queen's. Comme on l'a indiqué dans le compte rendu, le procédé de fermentation extractive semblait très prometteur. Une analyse économique effectuée par Wardrop and Associates a évalué à 8-10 % la réduction des coûts de production que permettait ce procédé par rapport au procédé de fermentation discontinu classique. [Source : projet éthanol-Sncwork. fr p. 1]. 1, fiche 25, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20de%20fermentation%20extractive
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1994-11-18
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Taxation
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- redistributive objective
1, fiche 26, Anglais, redistributive%20objective
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
[The Equalization] program expires in March 1994 unless renewed. In recognition of its unique redistributive objective (which is enshrined in Canada's Constitution), the government has tabled legislation in Parliament to renew the program for five years, beginning April 1, 1994. Payments are expected to grow from $8 billion in 1993-94 to $10.4 billion by 1998-99. 1, fiche 26, Anglais, - redistributive%20objective
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Fiscalité
Fiche 26, La vedette principale, Français
- objectif de redistribution
1, fiche 26, Français, objectif%20de%20redistribution
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
[Le programme de péréquation] expire en mars 1994, à moins qu'il ne soit prolongé. Compte tenu de son objectif tout à fait unique de redistribution(qui est enchâssé dans la Constitution du Canada), le gouvernement a présenté au Parlement un projet de loi visant à renouveler le programme pour cinq ans à compter du 1er avril 1994. Les paiements de péréquation devraient passer de $8 milliards en 1993-94 à $10. 4 milliards en 1998-99. 1, fiche 26, Français, - objectif%20de%20redistribution
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1993-01-09
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Education (General)
- Energy Transformation
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Canadian Energy Educators Network 1, fiche 27, Anglais, Canadian%20Energy%20Educators%20Network
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Pédagogie (Généralités)
- Transformation de l'énergie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Réseau canadien des éducateurs en matière d'énergie
1, fiche 27, Français, R%C3%A9seau%20canadien%20des%20%C3%A9ducateurs%20en%20mati%C3%A8re%20d%27%C3%A9nergie
non officiel, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- RCEE 1, fiche 27, Français, RCEE
nom masculin
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Ce réseau fut créé par les ministères de l'Énergie pour sensibiliser les jeunes aux problèmes énergétiques. Compte rendu de la réunion du 8 septembre 1993(comparable aux éducateurs en énergie de l'Ontario, et aux éducateurs en matière énergétique du Nouveau-Brunswick). 1, fiche 27, Français, - R%C3%A9seau%20canadien%20des%20%C3%A9ducateurs%20en%20mati%C3%A8re%20d%27%C3%A9nergie
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1988-11-01
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Organized Recreation (General)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- patrol leader
1, fiche 28, Anglais, patrol%20leader
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The person in charge of a patrol of Boy Scouts or Girl Guides. 1, fiche 28, Anglais, - patrol%20leader
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
patrol: One of the subdivisions of a troop of Boy Scouts or a company of Girl Guides. There are eight people in a patrol, including a patrol leader and a second. 1, fiche 28, Anglais, - patrol%20leader
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Loisirs organisés (Généralités)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- chef de patrouille
1, fiche 28, Français, chef%20de%20patrouille
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- chef d'équipe 1, fiche 28, Français, chef%20d%27%C3%A9quipe
correct, voir observation
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Chez les Scouts (chef de patrouille) ou chez les Guides (chef d’équipe), personne à la tête d’une patrouille ou d’une équipe d’habituellement 8 membres. 1, fiche 28, Français, - chef%20de%20patrouille
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Une troupe scoute compte habituellement 32 membres, soit 4 patrouilles de 8 patrouilleurs ou Scouts chacune, y compris le chef et le second de patrouille. Une compagnie guide compte habituellement 32 membres, soit 4 équipes de 8 équipières ou Guides chacune, y compris le chef et la seconde d’équipe. 1, fiche 28, Français, - chef%20de%20patrouille
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Chez les Guides, on utilise couramment «chef d’équipe» au masculin et «seconde d’équipe» au féminin, bien que la tendance actuelle à la féminisation fasse dire «une chef d’équipe» mais sans qu’on change, dans l’usage, la graphie du mot «chef». 1, fiche 28, Français, - chef%20de%20patrouille
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- folded-head elements 1, fiche 29, Anglais, folded%2Dhead%20elements
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 29, La vedette principale, Français
- éléments à tête repliée 1, fiche 29, Français, %C3%A9l%C3%A9ments%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20repli%C3%A9e
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
moustique M/M d’après le PIRAUX traduction pour le compte de DREA 8/9/73 1, fiche 29, Français, - %C3%A9l%C3%A9ments%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20repli%C3%A9e
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :