TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
COMPTE ACTIF PASSIF [23 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-09-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Government Accounting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- debit
1, fiche 1, Anglais, debit
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- charge 2, fiche 1, Anglais, charge
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An entry [on the left side of an account] recording the acquisition of, or addition to, an asset, the incurring of an expense, or the reduction or elimination of a liability, owners' equity or revenue. 3, fiche 1, Anglais, - debit
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Compare to "credit." 4, fiche 1, Anglais, - debit
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Comptabilité publique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- débit
1, fiche 1, Français, d%C3%A9bit
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- imputation 2, fiche 1, Français, imputation
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Somme enregistrée du côté gauche d’un compte au titre soit d’un actif ou d’une charge, soit d’une diminution d’un passif, des capitaux propres ou d’un produit d’exploitation. 1, fiche 1, Français, - d%C3%A9bit
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Contabilidad pública
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- imputación
1, fiche 1, Espagnol, imputaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Afectación de una operación a la cuenta, al servicio o a la función a que pertenecen. 1, fiche 1, Espagnol, - imputaci%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-09-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- National and International Economics
- Government Accounting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- special drawing rights
1, fiche 2, Anglais, special%20drawing%20rights
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SDRs 1, fiche 2, Anglais, SDRs
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An international currency created by the International Monetary Fund (IMF), and allocated to countries participating in its Special Drawing Account. 2, fiche 2, Anglais, - special%20drawing%20rights
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
As an asset, SDRs represent the value of the rights owned by Canada to purchase currencies of other countries participating in the IMF's Special Drawing Account, thereby representing a supplement to Canada's other official international reserves. As a liability, SDRs represent Canada's liability to the IMF in the event of: -the cancellation of SDRs previously allocated to Canada; -the termination of Canada's participation in the Special Drawing Account; or -the liquidation of the Special Drawing Account by the IMF. 2, fiche 2, Anglais, - special%20drawing%20rights
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
special drawing rights; SDRs: Officially approved by the Study Group on Accounting Terminology. (SGAT). 3, fiche 2, Anglais, - special%20drawing%20rights
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- SDR
- special drawing right
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
- Comptabilité publique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- droits de tirage spéciaux
1, fiche 2, Français, droits%20de%20tirage%20sp%C3%A9ciaux
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- DTS 1, fiche 2, Français, DTS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Monnaie internationale créée par le Fonds monétaire international (FMI) et allouée aux pays qui participent à son Compte de tirage spécial. 2, fiche 2, Français, - droits%20de%20tirage%20sp%C3%A9ciaux
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En tant qu'élément d’actif, les DTS représentent la valeur des droits, acquis par le Canada, d’acheter des devises d’autres pays participant au Compte de tirage spécial du FMI, droits qui représentent un supplément aux autres devises officielles du Canada. En tant qu'élément de passif, les DTS représentent l'engagement du Canada envers le FMI dans les éventualités suivantes :-l'annulation de DTS antérieurement alloués au Canada;-le retrait de la participation du Canada au Compte de tirage spécial; ou-la suppression, par le FMI, du Compte de tirage spécial. 2, fiche 2, Français, - droits%20de%20tirage%20sp%C3%A9ciaux
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
droits de tirage spéciaux; DTS : Termes uniformisés par le GETC, Groupe d’étude de la terminologie comptable. 3, fiche 2, Français, - droits%20de%20tirage%20sp%C3%A9ciaux
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- droit de tirage spécial
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Economía nacional e internacional
- Contabilidad pública
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- derechos especiales de giro
1, fiche 2, Espagnol, derechos%20especiales%20de%20giro
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- DEG 2, fiche 2, Espagnol, DEG
correct
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Unidad monetaria cuyo valor se basa en un total de 16 monedas mundiales, incluido el dólar, y es usada para transacciones financieras entre los miembros del Fondo Monetario Internacional. 3, fiche 2, Espagnol, - derechos%20especiales%20de%20giro
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La actividad de los DEG disipó el temor de la posible escasez de liquidez internacional y además aseguró el aumento de un activo monetario internacional semejante al oro. 4, fiche 2, Espagnol, - derechos%20especiales%20de%20giro
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
derechos especiales de giro; DEG: términos y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 2, Espagnol, - derechos%20especiales%20de%20giro
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- derecho especial de giro
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-10-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- discounted cash flow
1, fiche 3, Anglais, discounted%20cash%20flow
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- DCF 2, fiche 3, Anglais, DCF
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An evaluation of the future net cash flow using present values, the two methods of calculations are as follows: 1. The yield method - the internal rate of return in the form of a percentage. 2. Net present value in which the discount rate is chosen and the answer is in money form. 3, fiche 3, Anglais, - discounted%20cash%20flow
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 3, La vedette principale, Français
- valeur actualisée des flux de trésorerie
1, fiche 3, Français, valeur%20actualis%C3%A9e%20des%20flux%20de%20tr%C3%A9sorerie
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- valeur actuelle des flux de trésorerie 1, fiche 3, Français, valeur%20actuelle%20des%20flux%20de%20tr%C3%A9sorerie
correct, nom féminin
- flux monétaire actualisé 2, fiche 3, Français, flux%20mon%C3%A9taire%20actualis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Montant obtenu par l'actualisation mathématique des rentrées et des sorties de fonds afférentes, par exemple, à un investissement, qui permet de déterminer sa rentabilité en tenant compte de la valeur temporelle de l'argent et, dans le cas d’un élément d’actif ou de passif, de calculer la valeur qu'il convient d’attribuer à cet élément. 1, fiche 3, Français, - valeur%20actualis%C3%A9e%20des%20flux%20de%20tr%C3%A9sorerie
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
flux monétaire actualisé : terme habituellement utilisé au pluriel. 3, fiche 3, Français, - valeur%20actualis%C3%A9e%20des%20flux%20de%20tr%C3%A9sorerie
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- flux monétaires actualisés
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- flujo monetario descontado
1, fiche 3, Espagnol, flujo%20monetario%20descontado
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- flujo de efectivo descontado 2, fiche 3, Espagnol, flujo%20de%20efectivo%20descontado
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Valor actualizado a un determinado momento y con un cierto tipo de interés de un conjunto de cobros y pagos futuros. 1, fiche 3, Espagnol, - flujo%20monetario%20descontado
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
flujo monetario descontado: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 3, Espagnol, - flujo%20monetario%20descontado
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- flujo financiero actualizado
- flujo monetario actualizado
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-03-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Finance
- Taxation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- financial system
1, fiche 4, Anglais, financial%20system
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A system through which financial information is used to account for the operations of an organization, to control its assets and liabilities, and to exercise management control and accountability. These systems encompass both financial administrative systems and program-related financial systems. 2, fiche 4, Anglais, - financial%20system
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
See the Revenue Management Module in the Financial Management System (FMS) Handbook. 3, fiche 4, Anglais, - financial%20system
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
To strengthen the financial system; shoring up the financial system. 4, fiche 4, Anglais, - financial%20system
Record number: 4, Textual support number: 2 PHR
Sound, robust financial system. 5, fiche 4, Anglais, - financial%20system
Record number: 4, Textual support number: 3 PHR
Financial system soundness. 6, fiche 4, Anglais, - financial%20system
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Finances
- Fiscalité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- système financier
1, fiche 4, Français, syst%C3%A8me%20financier
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Système utilisant des renseignements financiers pour rendre compte des opérations d’une organisation, pour contrôler son actif et son passif et pour permettre d’exercer un contrôle de gestion [et d’assumer la responsabilité voulue]. Ces systèmes comprennent à la fois des systèmes d’administration financière et des systèmes à l'appui de programmes. 2, fiche 4, Français, - syst%C3%A8me%20financier
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Renforcer le système financier. 3, fiche 4, Français, - syst%C3%A8me%20financier
Record number: 4, Textual support number: 2 PHR
Système financier sain, robuste. 3, fiche 4, Français, - syst%C3%A8me%20financier
Record number: 4, Textual support number: 3 PHR
Assainissement, santé, stabilité du système financier. 4, fiche 4, Français, - syst%C3%A8me%20financier
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Sistema tributario
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- sistema financiero
1, fiche 4, Espagnol, sistema%20financiero
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de regulaciones, normativas, instrumentos, personas e instituciones que operan y constituyen el mercado financiero de dinero y de capitales de un país. 2, fiche 4, Espagnol, - sistema%20financiero
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Un incumplimiento de esas proporciones habría puesto en peligro la estabilidad del sistema financiero internacional. 3, fiche 4, Espagnol, - sistema%20financiero
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
sistema financiero: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 4, Espagnol, - sistema%20financiero
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Apuntalamiento, estabilidad del sistema financiero. 4, fiche 4, Espagnol, - sistema%20financiero
Fiche 5 - données d’organisme interne 2009-01-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Taxation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- temporary difference
1, fiche 5, Anglais, temporary%20difference
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
In the United States, a difference between the carrying value of an asset or liability for tax purposes and the amount of that asset or liability as reported in an organization's financial statements, that will result in amounts entering into the organization's tax return in future years when the item is expected to be sold or otherwise settled and removed from the financial statements. 2, fiche 5, Anglais, - temporary%20difference
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Fiscalité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- écart temporel
1, fiche 5, Français, %C3%A9cart%20temporel
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Aux États-Unis, élément de la différence constatée entre l’assiette fiscale d’un actif ou d’un passif et sa valeur comptable selon les états financiers (ou comptes) qui donnera lieu, au cours des exercices futurs, à des montants imposables ou déductibles au moment du recouvrement ou du règlement de la valeur comptable de l’actif ou du passif. 1, fiche 5, Français, - %C3%A9cart%20temporel
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les écarts temporels sont plutôt rattachés au bilan alors que les écarts temporaires sont plus étroitement rattachés à l'état des résultats(ou compte de résultat). Outre les écarts temporaires, les écarts temporels comprennent d’autres écarts entre l'assiette fiscale d’un actif ou d’un passif et sa valeur comptable. Ces autres écarts résultent, par exemple, de la modification de la valeur comptable des actifs et des passifs par suite d’un regroupement d’entreprises comptabilisé selon la méthode de l'achat pur et simple, ou encore des effets des variations des taux de change sur l'équivalent en monnaie étrangère de la valeur comptable, libellée dans la monnaie de présentation des états financiers(ou comptes), des actifs non monétaires des établissements étrangers intégrés. 1, fiche 5, Français, - %C3%A9cart%20temporel
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Au Canada, on distinguait jusqu’en 1996 le «timing difference», défini dans les normes canadiennes et alors appelé en français «écart temporaire» et le «temporary difference», défini dans les normes des États-Unis et alors appelé en français «écart temporel». Lorsque la notion de «temporary difference» a été adoptée au Canada et a évincé celle de «timing difference», on a conservé en français l’expression «écart temporaire» pour désigner le «temporary difference». On peut également distinguer l’ancienne notion de la nouvelle en opposant les expressions «écart temporaire-résultats» et «écart temporaire-bilan. 2, fiche 5, Français, - %C3%A9cart%20temporel
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2008-12-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Employment Benefits
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- minimum pension liability
1, fiche 6, Anglais, minimum%20pension%20liability
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- MPL 2, fiche 6, Anglais, MPL
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Accountants [in the US] need to calculate corporate minimum pension liabilities for fiscal years beginning after December 15, 1988. The determination of minimum pension liability is dependent on whether pension plan asset fair values are exceeded by accumulated benefit obligations. The recognized liability needs to account for any existing accrued or prepaid pension costs. Liability credit matching debits are intangible assets and they cannot exceed maximum pension intangibles. Any debits that are made in excess of maximum intangibles must be placed in a contra-equity account net of tax. 3, fiche 6, Anglais, - minimum%20pension%20liability
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Avantages sociaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- passif minimal au titre du régime de retraite
1, fiche 6, Français, passif%20minimal%20au%20titre%20du%20r%C3%A9gime%20de%20retraite
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[Aux États-Unis]. Excédent de l'obligation au titre des prestations constituées(ou définies) sur la juste valeur des actifs d’un régime de retraite établi par l'employeur en faveur de son personnel, représentant l'obligation non capitalisée au titre des prestations à la date du bilan, qui peut donner lieu à la constatation dans le bilan de l'employeur, compte tenu de toute charge de retraite reportée moins toute charge de retraite à payer à la même date, d’un passif additionnel au titre du régime de retraite(additional pension liability) et, en contrepartie, d’un actif incorporel au titre du régime de retraite. 1, fiche 6, Français, - passif%20minimal%20au%20titre%20du%20r%C3%A9gime%20de%20retraite
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2008-04-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Torpedoes
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- active homing head
1, fiche 7, Anglais, active%20homing%20head
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- active seeker 2, fiche 7, Anglais, active%20seeker
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Torpilles
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- autodirecteur actif
1, fiche 7, Français, autodirecteur%20actif
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
En phase finale, la torpille prend automatiquement l'attaque à son compte grâce à l'autodirecteur actif/passif qu'elle incorpore. 2, fiche 7, Français, - autodirecteur%20actif
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2008-03-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- credit
1, fiche 8, Anglais, credit
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An entry recording the creation of or addition to a liability, owners' equity or revenue, or the reduction or elimination of an asset or expense. 2, fiche 8, Anglais, - credit
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Compare to "debit." 3, fiche 8, Anglais, - credit
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- crédit
1, fiche 8, Français, cr%C3%A9dit
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Somme enregistrée du côté droit d’un compte au titre soit d’un passif, d’un produit d’exploitation ou d’une augmentation des capitaux propres, soit d’une diminution d’un actif ou d’une charge. 1, fiche 8, Français, - cr%C3%A9dit
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2008-03-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Government Accounting
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- adjustment
1, fiche 9, Anglais, adjustment
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Accounting operation aimed at the correction of defects that may exist (unbalanced accounts, obsolete merchandise, insolvent clients, etc.), with the objective that the profit obtained by an economic unit in a given period of time should be truthfully reflected. 2, fiche 9, Anglais, - adjustment
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, fiche 9, Anglais, - adjustment
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Comptabilité publique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- régularisation
1, fiche 9, Français, r%C3%A9gularisation
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Changement apporté au solde d’un compte au moyen d’une écriture de régularisation, généralement en fin d’exercice, en vue de mieux déterminer les produits et les charges, d’une part, et la valeur attribuée aux éléments correspondants de l'actif et du passif, d’autre part. 2, fiche 9, Français, - r%C3%A9gularisation
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Contabilidad pública
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- regularización
1, fiche 9, Espagnol, regularizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Operación contable que tiene por objeto la corrección de los defectos que hubiera (descuadre de cuentas, obsolescencia de mercancía, insolvencia de clientes, fallos en el principio de devengo, etc.), con el fin de que realmente se refleje el beneficio conseguido por la unidad económica en un período determinado. 1, fiche 9, Espagnol, - regularizaci%C3%B3n
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
regularización: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 9, Espagnol, - regularizaci%C3%B3n
Fiche 10 - données d’organisme interne 2006-10-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- common-size statement
1, fiche 10, Anglais, common%2Dsize%20statement
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A financial statement in which the components are expressed as a percentage of a specific item included in the statement; in the case of the balance sheet, the total assets and the total liabilities and owners' equities respectively and, in the case of the income statement, the net sales. 2, fiche 10, Anglais, - common%2Dsize%20statement
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 10, La vedette principale, Français
- tableau en chiffres relatifs
1, fiche 10, Français, tableau%20en%20chiffres%20relatifs
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- état dressé en pourcentages 1, fiche 10, Français, %C3%A9tat%20dress%C3%A9%20en%20pourcentages
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Tableau ou état dont les postes sont exprimés en pourcentage d’un des éléments qui en font partie, par exemple le total de l'actif ou le total du passif et des capitaux propres dans le cas du bilan, ou le chiffre d’affaires dans le cas de l'état des résultats(ou compte de résultat). 1, fiche 10, Français, - tableau%20en%20chiffres%20relatifs
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2006-08-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- account
1, fiche 11, Anglais, account
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A formal record of an asset, liability, ownership interest, revenue, or expense, in which the effects of operations or transactions are indicated in terms of money or some other unit of measurement. 2, fiche 11, Anglais, - account
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
establishment, maintenance, scope of an account 3, fiche 11, Anglais, - account
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 11, La vedette principale, Français
- compte
1, fiche 11, Français, compte
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Tableau où figurent sous forme de débits et de crédits, le plus souvent en unités monétaires, les mouvements enregistrés au cours d’une période donnée, c'est-à-dire les effets des opérations et autres faits économiques sur un élément particulier de l'actif, du passif ou des capitaux propres de l'entité(compte de bilan), ou encore sur un produit ou une charge de la période(compte de résultats ou compte de gestion). 2, fiche 11, Français, - compte
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Un compte distinct est tenu pour chaque élément particulier. Le tableau est séparé en deux parties : la partie gauche est appelée débit (Dt) et la partie droite, crédit (Ct). Pour chaque compte, un côté est affecté aux augmentations et l’autre aux diminutions de l’élément qu’il a pour fonction d’enregistrer. 2, fiche 11, Français, - compte
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
D’une manière plus générale, le compte est une unité de classement et d’enregistrement des écritures comptables ou des éléments de la nomenclature comptable. 2, fiche 11, Français, - compte
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
création, ouverture, tenue, portée d’un compte 3, fiche 11, Français, - compte
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- cuenta
1, fiche 11, Espagnol, cuenta
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de varias partidas o asientos que al final se suman o restan. 1, fiche 11, Espagnol, - cuenta
Fiche 12 - données d’organisme interne 2006-06-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- asset-liability approach
1, fiche 12, Anglais, asset%2Dliability%20approach
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- asset and liability view 1, fiche 12, Anglais, asset%20and%20liability%20view
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 12, La vedette principale, Français
- approche bilantielle
1, fiche 12, Français, approche%20bilantielle
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- approche bilancielle 1, fiche 12, Français, approche%20bilancielle
correct, nom féminin
- approche axée sur le bilan 1, fiche 12, Français, approche%20ax%C3%A9e%20sur%20le%20bilan
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Point de vue selon lequel on doit accorder une importance primordiale au recensement, à la mesure et à la constatation des actifs et des passifs, en reléguant au second plan la détermination du résultat net de l’exercice. 1, fiche 12, Français, - approche%20bilantielle
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Dans ce cas, le résultat net de l'exercice ne prend en compte que certains changements survenus dans les actifs et les passifs. Les définitions d’actif et de passif sont rigoureusement respectées, empêchant notamment l'inscription à l'actif de charges reportées, par exemple des frais d’exploration ou de développement, qui ne constituent pas à proprement parler des valeurs actives mais des charges à imputer aux exercices futurs. 1, fiche 12, Français, - approche%20bilantielle
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2006-06-08
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- allowance method
1, fiche 13, Anglais, allowance%20method
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- indirect method 1, fiche 13, Anglais, indirect%20method
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 13, La vedette principale, Français
- méthode d'imputation par provision
1, fiche 13, Français, m%C3%A9thode%20d%27imputation%20par%20provision
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- imputation par provision 1, fiche 13, Français, imputation%20par%20provision
correct, nom féminin
- méthode indirecte 1, fiche 13, Français, m%C3%A9thode%20indirecte
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Méthode qui a pour objet de mieux rapprocher les produits et les charges en imputant une charge estimative(par exemple les créances douteuses et les frais relatifs à des garanties) à l'exercice au cours duquel les produits correspondants sont constatés. La même somme est portée au crédit d’un compte dont le solde est déduit de la rubrique correspondante de l'actif(par exemple le compte Provision pour créances douteuses), ou encore au crédit d’un compte de passif(par exemple le compte Provision pour garanties). 1, fiche 13, Français, - m%C3%A9thode%20d%27imputation%20par%20provision
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- méthode d'imputation fondée sur la constitution d'une provision
- imputation fondée sur la constitution d'une provision
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2003-09-03
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Conferences and Colloquia: Organization
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- attendance
1, fiche 14, Anglais, attendance
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The act of attending. 2, fiche 14, Anglais, - attendance
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organisation de congrès et de conférences
Fiche 14, La vedette principale, Français
- assistance
1, fiche 14, Français, assistance
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- participation 2, fiche 14, Français, participation
correct, voir observation, nom féminin
- présence 3, fiche 14, Français, pr%C3%A9sence
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[...] le site particulier d’un congrès est [...] un élément important qui contribue au succès d’un congrès, mais [...] il est loin d’être le seul [...] des facteurs pouvant avoir une influence sur l’assistance ou le niveau de participation des membres. 1, fiche 14, Français, - assistance
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Ces motivations ne sont pas les seules à influencer la participation à un congrès. 1, fiche 14, Français, - assistance
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Strictement parlant, les termes «assistance» et «présence» supposent un rôle passif de la part d’un sujet, alors que «participation» laisse entendre qu'il y a un rôle actif, une collaboration. Dans la pratique cependant, les différents auteurs ne tiennent pas souvent compte de cette nuance. 4, fiche 14, Français, - assistance
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Organización de conferencias y coloquios
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- asistencia
1, fiche 14, Espagnol, asistencia
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2001-06-27
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- departmental financial reporting account
1, fiche 15, Anglais, departmental%20financial%20reporting%20account
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
As a minimum, all departments will have an unrestricted Net Assets/Liabilities component made up of the departmental financial reporting account 32DDD, where DDD represents the departmental number. 2, fiche 15, Anglais, - departmental%20financial%20reporting%20account
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- compte de rapports financiers ministériels
1, fiche 15, Français, compte%20de%20rapports%20financiers%20minist%C3%A9riels
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Tous les ministères doivent conserver un actif/passif net non restreint composé du compte de rapports financiers ministériels 32DDD, où DDD représente le numéro du ministère. 2, fiche 15, Français, - compte%20de%20rapports%20financiers%20minist%C3%A9riels
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2000-03-16
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- full consolidation
1, fiche 16, Anglais, full%20consolidation
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Method of consolidation that includes all the asset and liability accounts of a company dependent upon the consolidated balance of a parent company, as opposed to a proportional integration into a share in the company or taking into account only a variation in the value of participation with regard to the evolution of the net worth of the company being participated in. 2, fiche 16, Anglais, - full%20consolidation
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
In December 1980, revisions to the Bank Act introduced full consolidation and equity accounting requirements .... 3, fiche 16, Anglais, - full%20consolidation
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
full consolidation: Term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 4, fiche 16, Anglais, - full%20consolidation
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Compare with "proportionate consolidation". 5, fiche 16, Anglais, - full%20consolidation
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- global consolidation
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 16, La vedette principale, Français
- consolidation intégrale
1, fiche 16, Français, consolidation%20int%C3%A9grale
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- consolidation globale 1, fiche 16, Français, consolidation%20globale
correct, nom féminin
- intégration globale 1, fiche 16, Français, int%C3%A9gration%20globale
correct, nom féminin
- consolidation 1, fiche 16, Français, consolidation
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Méthode de présentation de l’information financière selon laquelle on additionne, ligne par ligne, les états financiers (ou comptes) individuels de la société mère avec ceux de chacune de ses filiales tout en éliminant les opérations intersociétés et les soldes réciproques et en tenant compte des intérêts minoritaires dans les filiales. L’objet de la consolidation est de présenter les états financiers (ou comptes) de l’ensemble des entités faisant partie d’un groupe comme s’il s’agissait d’une seule entité. 1, fiche 16, Français, - consolidation%20int%C3%A9grale
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
La consolidation par intégration globale est une technique comptable qui consiste à substituer, à la valeur comptable des titres de participation figurant au bilan de la société mère, les éléments d’actif et de passif constitutifs du bilan des filiales, compte tenu de la juste valeur de ceux-ci à la date de prise de contrôle. 1, fiche 16, Français, - consolidation%20int%C3%A9grale
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- integración global
1, fiche 16, Espagnol, integraci%C3%B3n%20global
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Método de consolidación que incorpora todas las cuentas activas y pasivas de la sociedad dependiente en el balance consolidado de la matriz, por contraposición a una integración proporcional a la participación o a considerar sólo la variación en el valor de la participación, en función de la evolución del patrimonio neto de la participada. 2, fiche 16, Espagnol, - integraci%C3%B3n%20global
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
integración global: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 16, Espagnol, - integraci%C3%B3n%20global
Fiche 17 - données d’organisme interne 1999-02-15
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Government Accounting
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- fund
1, fiche 17, Anglais, fund
correct, nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A self-balancing accounting entity set up to show capital or trust monies received for specific purpose; revenues, income, expenditures for the purpose designated; and assets and liabilities of the entity. 1, fiche 17, Anglais, - fund
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Army benevolent fund ... Payments are made out of the fund to or for the benefit of World War II veterans or their dependents ... 2, fiche 17, Anglais, - fund
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Comptabilité publique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- fonds
1, fiche 17, Français, fonds
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de comptes distincts ouverts dans le but de tenir compte d’une manière autonome des ressources qu'un organisme reçoit à des fins particulières, des produits financiers en découlant, des dépenses effectuées aux fins désignées, ainsi que des éléments d’actif et de passif correspondants. 2, fiche 17, Français, - fonds
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Fonds de bienfaisance de l’armée [...] Les paiements sont tirés du fonds au profit des anciens combattants de la Seconde guerre mondiale ou de leurs personnes à charge [...]. 3, fiche 17, Français, - fonds
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1997-02-20
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- gain or loss on exchange
1, fiche 18, Anglais, gain%20or%20loss%20on%20exchange
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A budgetary account established to record the gains and losses resulting from the translation into Canadian currency of assets and liabilities denominated in foreign currencies. 1, fiche 18, Anglais, - gain%20or%20loss%20on%20exchange
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- gain ou perte de change
1, fiche 18, Français, gain%20ou%20perte%20de%20change
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Compte budgétaire dans lequel on enregistre les pertes et les gains produits par la conversion, en monnaie canadienne, d’éléments d’actif et de passif libellés en devises. 1, fiche 18, Français, - gain%20ou%20perte%20de%20change
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1986-12-09
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- intercompany balance
1, fiche 19, Anglais, intercompany%20balance
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The consolidated financial statements include the assets and liabilities and results of operations of all subsidiaries after elimination of intercompany transactions and balances. 1, fiche 19, Anglais, - intercompany%20balance
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 19, La vedette principale, Français
- solde réciproque
1, fiche 19, Français, solde%20r%C3%A9ciproque
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Les états financiers consolidés comprennent l'actif et le passif ainsi que les résultats d’exploitation de toutes les filiales, compte tenu de l'élimination des opérations et des soldes réciproques. 1, fiche 19, Français, - solde%20r%C3%A9ciproque
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1986-06-02
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- deficiency account
1, fiche 20, Anglais, deficiency%20account
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The ledger account showing the deficiency of assets upon realization and liquidation. 1, fiche 20, Anglais, - deficiency%20account
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 20, La vedette principale, Français
- compte de déficit
1, fiche 20, Français, compte%20de%20d%C3%A9ficit
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- compte d'insolvabilité 1, fiche 20, Français, compte%20d%27insolvabilit%C3%A9
correct
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Compte du grand livre où après la liquidation figure l'excédent du passif sur l'actif. 1, fiche 20, Français, - compte%20de%20d%C3%A9ficit
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1985-10-07
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- premium and discount on exchange
1, fiche 21, Anglais, premium%20and%20discount%20on%20exchange
correct, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A budgetary account to record the gains and losses resulting from the translation into Canadian currency of assets and liabilities denominated in foreign currencies. 1, fiche 21, Anglais, - premium%20and%20discount%20on%20exchange
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
premium and discount on exchange: Officially approved by the Study Group on Accounting Terminology (SGAT). 2, fiche 21, Anglais, - premium%20and%20discount%20on%20exchange
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- pertes et bénéfices de change
1, fiche 21, Français, pertes%20et%20b%C3%A9n%C3%A9fices%20de%20change
correct, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Compte budgétaire qui enregistre les pertes et les profits produits par la conversion, en monnaie canadienne, d’éléments d’actif et de passif libellés en devises. 1, fiche 21, Français, - pertes%20et%20b%C3%A9n%C3%A9fices%20de%20change
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
pertes et bénéfices de change : Terme uniformisé par le GETC, Groupe d’étude de la terminologie comptable. 2, fiche 21, Français, - pertes%20et%20b%C3%A9n%C3%A9fices%20de%20change
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1984-03-14
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- double account form 1, fiche 22, Anglais, double%20account%20form
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 22, La vedette principale, Français
- présentation en deux parties
1, fiche 22, Français, pr%C3%A9sentation%20en%20deux%20parties
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Présentation selon laquelle le bilan est constitué de deux sections : 1) le compte de capital oû l'on retrouve les immobilisations, le passif à long terme, le capital permanent et un solde(inclus dans le compte d’exploitation) permettant d’équilibrer le total des soldes débiteurs avec le total des soldes créditeurs; 2) les valeurs d’exploitation, c'est-à-dire l'actif et le passif à court terme, les bénéfices non répartis, le solde provenant du compte de capital, et tout autre poste pertinent. Ce mode de présentation n’ est plus tellement en usage si ce n’ est dans le cadre de la comptabilité par fonds. 1, fiche 22, Français, - pr%C3%A9sentation%20en%20deux%20parties
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- présentation du bilan en deux parties
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1983-01-25
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Finance
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- central account number 1, fiche 23, Anglais, central%20account%20number
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
A number assigned by Fiscal Accounting Division to each appropriation as voted by Parliament and to each asset, liability and reserve account. 1, fiche 23, Anglais, - central%20account%20number
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Finances
Fiche 23, La vedette principale, Français
- numéro de la comptabilité générale 1, fiche 23, Français, num%C3%A9ro%20de%20la%20comptabilit%C3%A9%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Numéro assigné par la Division de la comptabilité fiscale à chaque crédit voté par le Parlement et à chaque élément d’actif, élément de passif et compte de réserve. 1, fiche 23, Français, - num%C3%A9ro%20de%20la%20comptabilit%C3%A9%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :