TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
COMPTE AVANCE FIXE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-01-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- imprest account
1, fiche 1, Anglais, imprest%20account
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An account that records a bank balance or a sum of cash maintained under the imprest system. 2, fiche 1, Anglais, - imprest%20account
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- compte d'avance fixe
1, fiche 1, Français, compte%20d%27avance%20fixe
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- compte d'avances temporaires 2, fiche 1, Français, compte%20d%27avances%20temporaires
correct, nom masculin
- compte d'avance temporaire de caisse 3, fiche 1, Français, compte%20d%27avance%20temporaire%20de%20caisse
nom masculin, France
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Compte dans lequel on enregistre un solde de compte bancaire ou une somme d’argent géré selon le système de l'avance fixe. 1, fiche 1, Français, - compte%20d%27avance%20fixe
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le compte d’avance fixe est un compte à montant fixe qui permet d’obtenir des avances temporaires. 4, fiche 1, Français, - compte%20d%27avance%20fixe
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
- Contabilidad pública
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cuenta para anticipos
1, fiche 1, Espagnol, cuenta%20para%20anticipos
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- cuenta de anticipos 2, fiche 1, Espagnol, cuenta%20de%20anticipos
correct, nom féminin
- cuenta de anticipo 3, fiche 1, Espagnol, cuenta%20de%20anticipo
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-03-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mine Warfare
- Naval Mines
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- mine
1, fiche 2, Anglais, mine
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
In naval mine warfare, an explosive device laid in the water with the intention of damaging or sinking ships or of deterring shipping from entering an area. The term does not include devices attached to the bottoms of ships or to harbour installations by personnel operating underwater, nor does it include devices which explode immediately on expiration of a predetermined time after laying. 1, fiche 2, Anglais, - mine
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
mine: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 2, Anglais, - mine
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Guerre des mines
- Mines marines
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mine
1, fiche 2, Français, mine
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
En guerre des mines sur mer, engin explosif mouillé en vue d’endommager ou de couler des navires, ou d’interdire une zone au trafic maritime. Ce terme ne s’applique pas aux engins fixés à la coque des navires ou aux installations portuaires par du personnel opérant sous l'eau, ni aux engins explosant spontanément à l'issue d’un délai fixé à l'avance, compté à partir de l'instant de leur mouillage. 1, fiche 2, Français, - mine
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
mine : terme et définition normalisés par l’OTAN. 2, fiche 2, Français, - mine
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Guerra de minas
- Minas marinas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- mina
1, fiche 2, Espagnol, mina
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
En guerra de minas naval, ingenio explosivo dejado en el agua con la intención de dañar o hundir embarcaciones o disuadirlas de entrar en una zona determinada. Este término no incluye los ingenios pegados al fondo de los barcos o a las instalaciones portuarias por personal que trabaja bajo el agua, ni los equipos que explotan, de forma inmediata o al transcurrir un intervalo de tiempo determinado desde su colocación. 1, fiche 2, Espagnol, - mina
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-05-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- standing advance
1, fiche 3, Anglais, standing%20advance
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An accountable advance made in a fixed amount to a person required to incur expenditures on a continuing basis and reimbursed to that fixed amount each time an accounting for expenditures is made. 2, fiche 3, Anglais, - standing%20advance
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- avance permanente
1, fiche 3, Français, avance%20permanente
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Avance consentie sous forme d’un montant fixe à une personne qui doit supporter des dépenses de façon continue et qui est remboursée de manière à reconstituer ce montant fixe chaque fois qu'elle rend compte des dépenses. 2, fiche 3, Français, - avance%20permanente
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1991-07-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- standing advance claim
1, fiche 4, Anglais, standing%20advance%20claim
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
standing advance: an accountable advance made in a fixed amount to a person required to incur expenditures on a continuing basis and reinbursed to that fixed amount each time an accounting for expenditures is made. 2, fiche 4, Anglais, - standing%20advance%20claim
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- demande de règlement d'avance permanente
1, fiche 4, Français, demande%20de%20r%C3%A8glement%20d%27avance%20permanente
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
avance permanente :avance consentie sous forme d’un montant fixe à une personne qui doit subir des dépenses de façon continue et qui est remboursée de façon à reconstituer ce montant fixe chaque fois qu'elle rend compte des dépenses. 2, fiche 4, Français, - demande%20de%20r%C3%A8glement%20d%27avance%20permanente
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Finance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- pre-rate
1, fiche 5, Anglais, pre%2Drate
verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Finances
Fiche 5, La vedette principale, Français
- fixer d'avance 1, fiche 5, Français, fixer%20d%27avance
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
à moins que le compte ne soit fixé d’avance. 1, fiche 5, Français, - fixer%20d%27avance
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :