TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
COMPTE CANADA [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-05-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Rules of Court
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- stay of a departure order
1, fiche 1, Anglais, stay%20of%20a%20departure%20order
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[The person] sought to stay a departure order. The Crown submitted that the court lacked jurisdiction to order a stay of a departure order. 1, fiche 1, Anglais, - stay%20of%20a%20departure%20order
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sursis à l'exécution d'une mesure d'interdiction de séjour
1, fiche 1, Français, sursis%20%C3%A0%20l%27ex%C3%A9cution%20d%27une%20mesure%20d%27interdiction%20de%20s%C3%A9jour
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- sursis d'exécution d'une mesure d'interdiction de séjour 2, fiche 1, Français, sursis%20d%27ex%C3%A9cution%20d%27une%20mesure%20d%27interdiction%20de%20s%C3%A9jour
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Sursis à l'exécution d’une mesure d’interdiction de séjour[. ] Une mesure d’interdiction de séjour devient exécutoire le 2 janvier 2015. La mesure d’interdiction de séjour fait l'objet d’un sursis le 8 janvier 2015. Le sursis est levé le 21 mars 2015[. ] Le compte reprend le 22 mars 2015, et l'étranger a encore 24 jours à partir de cette date pour quitter le Canada et confirmer la mesure d’interdiction de séjour. La mesure d’interdiction de séjour doit être exécutée avant le 14 avril 2015 afin d’éviter que l'étranger ne soit visé par une mesure d’expulsion. 1, fiche 1, Français, - sursis%20%C3%A0%20l%27ex%C3%A9cution%20d%27une%20mesure%20d%27interdiction%20de%20s%C3%A9jour
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-01-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Taxation
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- business number
1, fiche 2, Anglais, business%20number
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- BN 2, fiche 2, Anglais, BN
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The business number (BN) has 15 digits: nine numbers to identify the business, plus two letters and four numbers to identify the program and each account. The system includes major types of Canada Revenue Agency and Canada Border Services Agency programs that many businesses may be registered for: GST, payroll deductions, corporate income tax and import/export ... 3, fiche 2, Anglais, - business%20number
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The use of the business number (BN) as the standard identifier is gradually being expanded to all federal business programs. 4, fiche 2, Anglais, - business%20number
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fiscalité
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Structures de l'administration publique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- numéro d'entreprise
1, fiche 2, Français, num%C3%A9ro%20d%27entreprise
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- NE 2, fiche 2, Français, NE
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le numéro d’entreprise(NE) se compose de 15 caractères : un numéro d’identification de neuf chiffres, qui désigne l'entreprise, suivi de deux lettres et de quatre chiffres désignant le programme et chaque compte. Le système comprend maintenant les principaux programmes de l'Agence du revenu du Canada et l'Agence des services frontaliers du Canada auxquels de nombreuses entreprises peuvent s’inscrire, soit : TPS, retenues sur la paie, impôt sur le revenu des sociétés, importations-exportations [...] 3, fiche 2, Français, - num%C3%A9ro%20d%27entreprise
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L’utilisation du numéro d’entreprise (NE) en tant qu’identificateur standard s’appliquera progressivement à tous les programmes d’entreprise fédéraux. 4, fiche 2, Français, - num%C3%A9ro%20d%27entreprise
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- Organismos comerciales y otros (Derecho)
- Estructuras de la administración pública
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- número de empresa
1, fiche 2, Espagnol, n%C3%BAmero%20de%20empresa
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
El número de entidad comercial de Australia (ABN) y el número de empresa de Australia (ACN) identifican de forma exclusiva a las empresas dentro de ese país. 1, fiche 2, Espagnol, - n%C3%BAmero%20de%20empresa
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-12-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Organization
- Social Legislation
- Sexology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Transforming Military Cultures
1, fiche 3, Anglais, Transforming%20Military%20Cultures
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- TMC 1, fiche 3, Anglais, TMC
correct, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
TMC is a network of Canadian and international academic researchers, defence scientists, military members, veterans, youth and people with relevant lived experience. The network takes a feminist intersectional trauma-informed approach to reimagine and transform CAF [Canadian Armed Forces] culture. 1, fiche 3, Anglais, - Transforming%20Military%20Cultures
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Organisation militaire
- Législation sociale
- Sexologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Transformation des cultures militaires
1, fiche 3, Français, Transformation%20des%20cultures%20militaires
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
- TCM 1, fiche 3, Français, TCM
correct, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[TCM est] un réseau composé d’intervenants et d’intervenantes du Canada et du monde entier, soit des chercheurs et des chercheuses universitaires, des scientifiques de la défense, des militaires, des vétérans et des vétéranes, des jeunes ainsi que des personnes ayant une expérience vécue pertinente. Le réseau adopte une approche féministe intersectionnelle qui tient compte des traumatismes pour réinventer et transformer la culture des FAC [Forces armées canadiennes]. 1, fiche 3, Français, - Transformation%20des%20cultures%20militaires
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-12-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Economics
- Government Contracts
- Foreign Trade
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- regional benefit
1, fiche 4, Anglais, regional%20benefit
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
In respect of major defence-equipment procurements, it has been Canadian practice to require commensurate regional and industrial benefits. For example, in the procurement of the long-range patrol aircraft and the new fighter aircraft, the industrial and regional benefits took the form of either production in Canada of certain items used in the aircraft or in "offset" contracts not related to the purchased item. 1, fiche 4, Anglais, - regional%20benefit
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
regional benefit: term generally used in the plural. 2, fiche 4, Anglais, - regional%20benefit
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- regional benefits
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Économique
- Marchés publics
- Commerce extérieur
Fiche 4, La vedette principale, Français
- retombée régionale
1, fiche 4, Français, retomb%C3%A9e%20r%C3%A9gionale
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- avantage régional 1, fiche 4, Français, avantage%20r%C3%A9gional
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le Canada requiert généralement des retombées régionales et industrielles proportionnelles à l'importance des grands contrats d’acquisition de matériel de défense. Par exemple, les retombées industrielles et régionales du programme d’achat de l'avion patrouilleur à long rayon d’action et du nouveau chasseur ont été prises en compte, et le gouvernement s’est efforcé d’obtenir que l'on produise au Canada certains éléments de l'avion ou que soient accordés des contrats «compensateurs» non reliés au matériel acheté. 1, fiche 4, Français, - retomb%C3%A9e%20r%C3%A9gionale
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
retombée régionale; avantage régional : termes habituellement utilisés au pluriel. 2, fiche 4, Français, - retomb%C3%A9e%20r%C3%A9gionale
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- retombées régionales
- avantages régionaux
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-12-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Social Problems
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Canadian Handbook on the IHRA Working Definition of Antisemitism
1, fiche 5, Anglais, Canadian%20Handbook%20on%20the%20IHRA%20Working%20Definition%20of%20Antisemitism
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The IHRA [International Holocaust Remembrance Alliance] Definition is a resource for recognizing antisemitic expression, behaviour, intention and impact. The purpose of this Handbook is to help people in Canada understand what the definition means and how to use it, and to provide guidance on how to apply the definition, such that it can be used as an effective resource in efforts to address and combat antisemitism while recognizing existing legal and policy frameworks. 1, fiche 5, Anglais, - Canadian%20Handbook%20on%20the%20IHRA%20Working%20Definition%20of%20Antisemitism
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Handbook on the International Holocaust Remembrance Alliance Working Definition of Antisemitism
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Problèmes sociaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Guide canadien sur l'antisémitisme selon la définition opérationnelle de l'Alliance internationale pour la mémoire de l'Holocauste (AIMH)
1, fiche 5, Français, Guide%20canadien%20sur%20l%27antis%C3%A9mitisme%20selon%20la%20d%C3%A9finition%20op%C3%A9rationnelle%20de%20l%27Alliance%20internationale%20pour%20la%20m%C3%A9moire%20de%20l%27Holocauste%20%28AIMH%29
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La définition de l'AIMH [Alliance internationale pour la mémoire de l'Holocauste] est une ressource permettant de reconnaître les expressions, l'intention et les comportements antisémites ainsi que l'incidence de l'antisémitisme. L'objectif du présent guide est d’aider la population du Canada à comprendre ce que signifie la définition et comment l'utiliser, et de fournir des conseils sur la façon d’appliquer la définition, de sorte qu'elle puisse être utilisée comme une ressource efficace dans les efforts visant à combattre l'antisémitisme tout en tenant compte des cadres juridiques et politiques existants. 1, fiche 5, Français, - Guide%20canadien%20sur%20l%27antis%C3%A9mitisme%20selon%20la%20d%C3%A9finition%20op%C3%A9rationnelle%20de%20l%27Alliance%20internationale%20pour%20la%20m%C3%A9moire%20de%20l%27Holocauste%20%28AIMH%29
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Guide canadien sur l'antisémitisme selon la définition opérationnelle de l'Alliance internationale pour la mémoire de l'Holocauste
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-09-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Inventory and Material Management
- Production Management
- Economic and Industrial Sociology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Policy on Social Procurement
1, fiche 6, Anglais, Policy%20on%20Social%20Procurement
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Policy on Social Procurement facilitates and supports the inclusion of socio-economic measures in PWGSC [Public Works and Government Services Canada] Acquisitions Program (AP) procurements to support the goal of achieving best value for the Crown and, in turn, for Canadians. 1, fiche 6, Anglais, - Policy%20on%20Social%20Procurement
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
This policy took effect on May 3, 2021. 2, fiche 6, Anglais, - Policy%20on%20Social%20Procurement
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des stocks et du matériel
- Gestion de la production
- Sociologie économique et industrielle
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Politique d'approvisionnement social
1, fiche 6, Français, Politique%20d%27approvisionnement%20social
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La Politique d’approvisionnement social a pour but de faciliter et de favoriser l'inclusion de mesures socioéconomiques dans les achats du Programme des approvisionnements(PA) de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] afin d’appuyer l'objectif d’obtenir le meilleur rapport qualité-prix pour l'État et, au bout du compte, pour les Canadiens. 1, fiche 6, Français, - Politique%20d%27approvisionnement%20social
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Cette politique est entrée en vigueur le 3 mai 2021. 2, fiche 6, Français, - Politique%20d%27approvisionnement%20social
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-07-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Corporate Security
- Federal Administration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- alternate company security officer
1, fiche 7, Anglais, alternate%20company%20security%20officer
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- ACSO 1, fiche 7, Anglais, ACSO
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
To be screened by Public Services and Procurement Canada's (PSPC) Contract Security Program (CSP), a Canadian organization must either ... meet the eligibility criteria for organization screening [or] be sponsored by a Government of Canada approved source. ... During the organization screening process, certain individuals in the organization must be security screened. ... These individuals include [the] company security officer (CSO)[, who is] appointed by the chief executive officer or the designated KSO [key senior official] [and who] reports to KSOs on security matters[, and the] alternate company security officer (ACSO)[, who is] appointed by the CSO to be the CSO's back up [and who] assumes any specific duties the CSO requires ... 2, fiche 7, Anglais, - alternate%20company%20security%20officer
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Administration fédérale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- agent de sécurité d'entreprise remplaçant
1, fiche 7, Français, agent%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20d%27entreprise%20rempla%C3%A7ant
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- ASER 1, fiche 7, Français, ASER
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- agente de sécurité d'entreprise remplaçante 2, fiche 7, Français, agente%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20d%27entreprise%20rempla%C3%A7ante
correct, nom féminin
- ASER 2, fiche 7, Français, ASER
correct, nom féminin
- ASER 2, fiche 7, Français, ASER
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Pour faire l'objet d’une enquête de sécurité par le Programme de sécurité des contrats(PSC) de Services publics et Approvisionnement Canada(SPAC), une organisation canadienne doit soit [...] répondre aux critères d’admissibilité des enquêtes sur l'organisation[, soit] être parrainée par une source approuvée par le gouvernement du Canada. [...] Au cours du processus d’enquête sur l'organisation, certaines personnes au sein de l'organisation doivent faire l'objet d’une enquête de sécurité. [...] Ces personnes s’agissent notamment de [l']agent de sécurité d’entreprise(ASE) [, qui est] nommé par le chef de la direction ou le CSC [cadre supérieur clé] désigné [et qui] rend compte aux CSC sur les questions de sécurité [et de l']agent de sécurité d’entreprise remplaçant(ASER) [, qui est] nommé par l'ASE pour être le remplaçant [et qui] assume toute tâche particulière requise par l'ASE [...] 3, fiche 7, Français, - agent%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20d%27entreprise%20rempla%C3%A7ant
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-06-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Statistical Surveys
- Mental health and hygiene
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Quality of Life Framework for Canada
1, fiche 8, Anglais, Quality%20of%20Life%20Framework%20for%20Canada
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Quality of Life Framework for Canada aims to measure what matters most to Canadians, to help drive evidence-based budgeting and decision-making at the federal level. 1, fiche 8, Anglais, - Quality%20of%20Life%20Framework%20for%20Canada
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Hygiène et santé mentales
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Cadre de qualité de vie pour le Canada
1, fiche 8, Français, Cadre%20de%20qualit%C3%A9%20de%20vie%20pour%20le%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le Cadre de qualité de vie pour le Canada vise à mesurer ce qui compte le plus pour les Canadiens et Canadiennes, afin de contribuer à la budgétisation et à la prise de décisions fondées sur des données probantes à l'échelon fédéral. 1, fiche 8, Français, - Cadre%20de%20qualit%C3%A9%20de%20vie%20pour%20le%20Canada
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-06-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Petroleum Technology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Canada-Newfoundland and Labrador Offshore Petroleum Board
1, fiche 9, Anglais, Canada%2DNewfoundland%20and%20Labrador%20Offshore%20Petroleum%20Board
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- C-NLOPB 2, fiche 9, Anglais, C%2DNLOPB
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The mandate of the Canada-Newfoundland and Labrador Offshore Petroleum Board is to interpret and apply the provisions of the Atlantic Accord and the Atlantic Accord Implementation Acts to all activities of operators in the Newfoundland and Labrador Offshore Area; and, to oversee operator compliance with those statutory provisions. 2, fiche 9, Anglais, - Canada%2DNewfoundland%20and%20Labrador%20Offshore%20Petroleum%20Board
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Canada Newfoundland and Labrador Offshore Petroleum Board
- CNLOPB
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Technologie pétrolière
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Office Canada-Terre-Neuve-et-Labrador des hydrocarbures extracôtiers
1, fiche 9, Français, Office%20Canada%2DTerre%2DNeuve%2Det%2DLabrador%20des%20hydrocarbures%20extrac%C3%B4tiers
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- C-TNLOHE 2, fiche 9, Français, C%2DTNLOHE
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
L'Office gère, pour le compte des gouvernements du Canada et de Terre-Neuve-et-Labrador, les ressources pétrolières dans la zone extracôtière de Terre-Neuve-et-Labrador, conformément aux lois de mise en œuvre de l'Accord atlantique conclu en 1985 entre les deux gouvernements. L'Office donne aussi des directives à l'industrie concernant les exigences réglementaires et favorise l'amélioration constante des méthodes qui assurent la sécurité des travailleurs et la protection de l'environnement. 3, fiche 9, Français, - Office%20Canada%2DTerre%2DNeuve%2Det%2DLabrador%20des%20hydrocarbures%20extrac%C3%B4tiers
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Office Canada Terre-Neuve-et-Labrador des hydrocarbures extracôtiers
- CTNLOHE
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-05-31
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Silviculture
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- National Tree Seed Centre
1, fiche 10, Anglais, National%20Tree%20Seed%20Centre
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- NTSC 2, fiche 10, Anglais, NTSC
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The National Tree Seed Centre (NTSC) maintains a dynamic living library of Canada's forest genetic resources. The NTSC has over 13,000 unique seed collections from over 200 tree and shrub species – the most diverse collection of its kind in Canada. 2, fiche 10, Anglais, - National%20Tree%20Seed%20Centre
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- National Tree Seed Center
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sylviculture
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Centre national des semences forestières
1, fiche 10, Français, Centre%20national%20des%20semences%20foresti%C3%A8res
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- CNSF 1, fiche 10, Français, CNSF
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Centre national des semences d'arbres 2, fiche 10, Français, Centre%20national%20des%20semences%20d%27arbres
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le Centre national de semences forestières(CNSF) gère une bibliothèque vive et dynamique de ressources génétiques forestières du Canada, qui compte plus de 13 000 collections uniques de plus de 200 espèces d’arbres et d’arbustes indigènes. Il s’agit de la collection la plus diversifiée de son genre au Canada. 1, fiche 10, Français, - Centre%20national%20des%20semences%20foresti%C3%A8res
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-04-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Hygiene and Health
- Epidemiology
- Emergency Management
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Community for Emerging and Zoonotic Diseases
1, fiche 11, Anglais, Community%20for%20Emerging%20and%20Zoonotic%20Diseases
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- CEZD 1, fiche 11, Anglais, CEZD
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The Community for Emerging and Zoonotic Diseases (CEZD) is a Canadian virtual multidisciplinary network that includes partners from provincial, federal and municipal governments, industry, and academia in areas of public, animal and environmental health. ... CEZD was developed to support Canada's animal early warning, preparedness and response capabilities needs regarding emerging and zoonotic diseases. 1, fiche 11, Anglais, - Community%20for%20Emerging%20and%20Zoonotic%20Diseases
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Hygiène et santé
- Épidémiologie
- Gestion des urgences
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Communauté des maladies émergentes et zoonotiques
1, fiche 11, Français, Communaut%C3%A9%20des%20maladies%20%C3%A9mergentes%20et%20zoonotiques
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- CMEZ 1, fiche 11, Français, CMEZ
correct, nom féminin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
La Communauté des maladies émergentes et zoonotiques(CMEZ) est un réseau multidisciplinaire virtuel canadien qui compte des membres des administrations provinciales, fédérales et municipales, de l'industrie et des milieux universitaires de la santé publique, animale et environnementale. [...] La CMEZ a été créée pour répondre aux besoins d’alerte rapide, de préparation et d’intervention du Canada à l'égard des maladies émergentes et zoonotiques. 1, fiche 11, Français, - Communaut%C3%A9%20des%20maladies%20%C3%A9mergentes%20et%20zoonotiques
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-04-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Urban Housing
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Canada Builds
1, fiche 12, Anglais, Canada%20Builds
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
... Budget 2024 announces Canada Builds, the federal government's intention to leverage its $55 billion Apartment Construction Loan Program to partner with provinces and territories to build more rental housing across the country. 1, fiche 12, Anglais, - Canada%20Builds
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Bâtir au Canada
1, fiche 12, Français, B%C3%A2tir%20au%20Canada
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
[…] le budget de 2024 annonce l'initiative Bâtir au Canada, par laquelle le gouvernement fédéral compte tirer parti de son Programme de prêts pour la construction d’appartements de 55 milliards de dollars afin de s’associer aux efforts des provinces et des territoires pour bâtir davantage de logements locatifs dans l'ensemble du pays. 1, fiche 12, Français, - B%C3%A2tir%20au%20Canada
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2024-04-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Naval Forces
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Fleet Maintenance Facility Cape Scott
1, fiche 13, Anglais, Fleet%20Maintenance%20Facility%20Cape%20Scott
correct, voir observation, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- FMF Cape Scott 1, fiche 13, Anglais, FMF%20Cape%20Scott
correct, Canada
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Located within Her Majesty's Canadian Dockyard Halifax, the Fleet Maintenance Facility Cape Scott is the largest military industrial complex in Canada. The team is comprised of combined military and civilian personnel who support the Commander of Maritime Forces Atlantic by providing effective and efficient engineering and maintenance services toward the 15 vessels that form the Canadian Atlantic Fleet. 2, fiche 13, Anglais, - Fleet%20Maintenance%20Facility%20Cape%20Scott
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
The Fleet Maintenance Facility Cape Scott replaces the Canadian Forces Ship Repair Unit (Atlantic) (CFSRU(A), the Fleet Maintenance Group (Atlantic) (FMG(A) and the Naval Engineering Unit (Atlantic) (NEU(A)) that were disbanded on 1 April 1996. Cape Scott refers to a former mobile repair ship based on the East Coast. 3, fiche 13, Anglais, - Fleet%20Maintenance%20Facility%20Cape%20Scott
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Fleet Maintenance Facility Cape Scott; FMF Cape Scott: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Armed Forces. 4, fiche 13, Anglais, - Fleet%20Maintenance%20Facility%20Cape%20Scott
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Fleet Maintenance Facility - Cape Scott
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Forces navales
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Installation de maintenance de la Flotte Cape Scott
1, fiche 13, Français, Installation%20de%20maintenance%20de%20la%20Flotte%20Cape%20Scott
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- IMF Cape Scott 1, fiche 13, Français, IMF%20Cape%20Scott
correct, nom féminin, Canada
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Située dans l'enceinte de l'arsenal canadien de Sa Majesté à Halifax, l'Installation de maintenance de la Flotte Cape Scott(IMF Cape Scott) est le complexe militaire industriel le plus vaste du Canada. L'équipe comprend à la fois du personnel militaire et civil qui appuient le commandant des Forces maritimes de l'Atlantique, en offrant des services de génie et de maintenance efficaces et rentables aux 15 bâtiments que compte la Flotte canadienne de l'Atlantique. 2, fiche 13, Français, - Installation%20de%20maintenance%20de%20la%20Flotte%20Cape%20Scott
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
L’Installation de maintenance de la Flotte Cape Scott remplace l’Unité de radoub des Forces canadiennes (Atlantique) (URFC (Atlantique)), le Groupe de maintenance de la Flotte (Atlantique) (GMF(A)) et l’Unité de génie naval (Atlantique) (UGN(A)) qui ont été abolis le 1er avril 1996. Cape Scott est le nom d’un bâtiment mobile de radoub qui était basé sur la côte Est. 3, fiche 13, Français, - Installation%20de%20maintenance%20de%20la%20Flotte%20Cape%20Scott
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Installation de maintenance de la Flotte Cape Scott; IMF Cape Scott : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et des Forces armées canadiennes. 4, fiche 13, Français, - Installation%20de%20maintenance%20de%20la%20Flotte%20Cape%20Scott
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Installation de maintenance de la Flotte - Cape Scott
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Performing Arts (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- National Arts Centre
1, fiche 14, Anglais, National%20Arts%20Centre
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- NAC 2, fiche 14, Anglais, NAC
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Situated in the heart of the nation's capital across Confederation Square from Parliament Hill, the [National Arts] Centre is among the largest performing arts complexes in Canada. It is unique as the only multidisciplinary, bilingual performing arts centre in North America and features one of the largest stages on the continent. Officially opened on June 2, 1969, the National Arts Centre was one of the key institutions created by Prime Minister Lester B. Pearson as the principal centennial project of the federal government. 3, fiche 14, Anglais, - National%20Arts%20Centre
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- National Arts Center
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Centre national des Arts
1, fiche 14, Français, Centre%20national%20des%20Arts
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- CNA 2, fiche 14, Français, CNA
correct, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Implanté au cœur de la capitale nationale, en face de la place de la Confédération et de la colline du Parlement, le Centre [national des Arts(CNA) ] compte parmi les plus grands complexes des arts de la scène au Canada. Le CNA est le seul centre pluridisciplinaire et bilingue des arts de la scène en Amérique du Nord et il dispose d’une des plus grandes scènes du continent. Inauguré officiellement le 2 juin 1969, le Centre national des Arts est l'une des grandes institutions créées par le gouvernement fédéral à l'initiative du premier ministre Lester B. Pearson pour souligner le centenaire de la Confédération. 3, fiche 14, Français, - Centre%20national%20des%20Arts
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Artes escénicas (Generalidades)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- Centro Nacional de las Artes
1, fiche 14, Espagnol, Centro%20Nacional%20de%20las%20Artes
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2024-03-06
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Economic Co-operation and Development
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Organisation for Economic Co-operation and Development
1, fiche 15, Anglais, Organisation%20for%20Economic%20Co%2Doperation%20and%20Development
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- OECD 2, fiche 15, Anglais, OECD
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- Organisation for European Economic Co-operation 3, fiche 15, Anglais, Organisation%20for%20European%20Economic%20Co%2Doperation
ancienne désignation, correct
- OEEC 3, fiche 15, Anglais, OEEC
ancienne désignation, correct
- OEEC 3, fiche 15, Anglais, OEEC
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The mission of the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) is to promote policies that will improve the economic and social well-being of people around the world. 3, fiche 15, Anglais, - Organisation%20for%20Economic%20Co%2Doperation%20and%20Development
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
The OECD's origins date back to 1960, when 18 European countries plus the United States and Canada joined forces to create an organisation dedicated to economic development. Today, our 35 Member countries span the globe, from North and South America to Europe and Asia-Pacific. 3, fiche 15, Anglais, - Organisation%20for%20Economic%20Co%2Doperation%20and%20Development
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Organisation for Economic Cooperation and Development
- Organization for Economic Co-operation and Development
- Organization for Economic Cooperation and Development
- Organisation for European Economic Cooperation
- Organization for European Economic Co-operation
- Organization for European Economic Cooperation
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Coopération et développement économiques
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Organisation de coopération et de développement économiques
1, fiche 15, Français, Organisation%20de%20coop%C3%A9ration%20et%20de%20d%C3%A9veloppement%20%C3%A9conomiques
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- OCDE 2, fiche 15, Français, OCDE
correct, nom féminin
Fiche 15, Les synonymes, Français
- Organisation européenne de coopération économique 3, fiche 15, Français, Organisation%20europ%C3%A9enne%20de%20coop%C3%A9ration%20%C3%A9conomique
ancienne désignation, correct, nom féminin
- OECE 3, fiche 15, Français, OECE
ancienne désignation, correct, nom féminin
- OECE 3, fiche 15, Français, OECE
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La mission de l’Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) est de promouvoir les politiques qui amélioreront le bien-être économique et social partout dans le monde. 3, fiche 15, Français, - Organisation%20de%20coop%C3%A9ration%20et%20de%20d%C3%A9veloppement%20%C3%A9conomiques
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
L'OCDE est née en 1960 lorsque 18 pays européens, les États-Unis et le Canada ont uni leurs forces pour fonder une organisation vouée au développement économique. Aujourd’hui, l'OCDE compte 35 pays Membres à travers le monde, de l'Amérique du Nord et du Sud à l'Europe et l'Asie-Pacifique. 3, fiche 15, Français, - Organisation%20de%20coop%C3%A9ration%20et%20de%20d%C3%A9veloppement%20%C3%A9conomiques
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económicos
1, fiche 15, Espagnol, Organizaci%C3%B3n%20para%20la%20Cooperaci%C3%B3n%20y%20el%20Desarrollo%20Econ%C3%B3micos
correct, nom féminin, Amérique latine
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos 2, fiche 15, Espagnol, Organizaci%C3%B3n%20de%20Cooperaci%C3%B3n%20y%20Desarrollo%20Econ%C3%B3micos
correct, nom féminin, Europe
- OCDE 2, fiche 15, Espagnol, OCDE
correct, nom féminin
- OCDE 2, fiche 15, Espagnol, OCDE
- Organización para la Cooperación Económica Europea 3, fiche 15, Espagnol, Organizaci%C3%B3n%20para%20la%20Cooperaci%C3%B3n%20Econ%C3%B3mica%20Europea
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La OCDE (Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos) es una organización intergubernamental en la que 29 países industrializados de América del Norte, Europa y el Pacífico, así como de la Comisión Europea se reúnen para comparar, coordinar y, donde sea apropiado, armonizar políticas nacionales, discutir asuntos de interés común, y colaborar para hacer frente a los problemas internacionales. 4, fiche 15, Espagnol, - Organizaci%C3%B3n%20para%20la%20Cooperaci%C3%B3n%20y%20el%20Desarrollo%20Econ%C3%B3micos
Fiche 16 - données d’organisme interne 2024-02-23
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Social Problems
- Sociology of Human Relations
- Rights and Freedoms
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- historical disadvantage
1, fiche 16, Anglais, historical%20disadvantage
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Throughout history, diverse groups of women and men have faced both formal and social barriers and disadvantages in particular societies, based on gender, ethnicity, religion, age, and so on. Historical disadvantage refers to this systemic circumstance or condition. 2, fiche 16, Anglais, - historical%20disadvantage
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Sociologie des relations humaines
- Droits et libertés
Fiche 16, La vedette principale, Français
- désavantage historique
1, fiche 16, Français, d%C3%A9savantage%20historique
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les enfants des Premières Nations ont subi des désavantages historiques en raison de l'omission répétée du Canada de tenir compte de leurs intérêts supérieurs ainsi que de leurs circonstances et de leurs besoins historiques, géographiques et culturels. 2, fiche 16, Français, - d%C3%A9savantage%20historique
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2024-01-26
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Statistical Surveys
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Canadian Tobacco and Nicotine Survey
1, fiche 17, Anglais, Canadian%20Tobacco%20and%20Nicotine%20Survey
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- CTNS 1, fiche 17, Anglais, CTNS
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Tobacco and Nicotine Survey (CTNS) ... measures the prevalence of cigarette smoking, vaping, cannabis, and alcohol use among Canadians aged 15 years and older. The CTNS is conducted by Statistics Canada on behalf of Health Canada. 2, fiche 17, Anglais, - Canadian%20Tobacco%20and%20Nicotine%20Survey
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
In 2019, the CTADS [Canadian Tobacco, Alcohol and Drugs Survey] split into the CADS [Canadian Alcohol and Drugs Survey] and the Canadian Tobacco and Nicotine Survey (CTNS). 3, fiche 17, Anglais, - Canadian%20Tobacco%20and%20Nicotine%20Survey
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Enquête canadienne sur le tabac et la nicotine
1, fiche 17, Français, Enqu%C3%AAte%20canadienne%20sur%20le%20tabac%20et%20la%20nicotine
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- ECTN 1, fiche 17, Français, ECTN
correct, nom féminin
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
L'Enquête canadienne sur le tabac et la nicotine(ECTN) [...] permet de mesurer la prévalence de la consommation de cigarettes, de produits de vapotage, de cannabis et d’alcool chez les Canadiens âgés de 15 ans et plus. Cette enquête est menée par Statistique Canada pour le compte de Santé Canada. 2, fiche 17, Français, - Enqu%C3%AAte%20canadienne%20sur%20le%20tabac%20et%20la%20nicotine
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
En 2019, l’ECTAD [Enquête canadienne sur le tabac, l’alcool et les drogues] a été séparée en 2 enquêtes : l’ECAD [Enquête canadienne sur l’alcool et les drogues] et l’Enquête canadienne sur le tabac et la nicotine (ECTN). 3, fiche 17, Français, - Enqu%C3%AAte%20canadienne%20sur%20le%20tabac%20et%20la%20nicotine
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2024-01-24
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Information Technology (Informatics)
- Sociology of persons with a disability
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Guideline on Making Information Technology Usable by All
1, fiche 18, Anglais, Guideline%20on%20Making%20Information%20Technology%20Usable%20by%20All
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
This guideline supports the Government of Canada's direction to ensure that departments, agencies and organizations consider accessibility in the acquisition or development of information technology (IT) solutions and equipment to make IT usable by all. 2, fiche 18, Anglais, - Guideline%20on%20Making%20Information%20Technology%20Usable%20by%20All
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Guideline on Making IT Usable by All
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Technologie de l'information (Informatique)
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Ligne directrice sur l'utilisabilité de la technologie de l'information par tous
1, fiche 18, Français, Ligne%20directrice%20sur%20l%27utilisabilit%C3%A9%20de%20la%20technologie%20de%20l%27information%20par%20tous
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- Ligne directrice sur l'utilisabilité de la TI par tous 1, fiche 18, Français, Ligne%20directrice%20sur%20l%27utilisabilit%C3%A9%20de%20la%20TI%20par%20tous
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
La présente ligne directrice vient appuyer l'orientation du gouvernement du Canada visant à ce que les ministères, les organismes et les organisations tiennent compte de l'accessibilité dans l'acquisition ou l'élaboration de solutions et d’équipement de la technologie de l'information(TI), afin de rendre la TI accessible à tous. 2, fiche 18, Français, - Ligne%20directrice%20sur%20l%27utilisabilit%C3%A9%20de%20la%20technologie%20de%20l%27information%20par%20tous
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2023-12-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Gravity (Physics)
- Geological Research and Exploration
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Canadian Gravity Standardization Network
1, fiche 19, Anglais, Canadian%20Gravity%20Standardization%20Network
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- CGSN 1, fiche 19, Anglais, CGSN
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- Gravity Network 2, fiche 19, Anglais, Gravity%20Network
correct, Canada
- CGSN 2, fiche 19, Anglais, CGSN
correct
- CGSN 2, fiche 19, Anglais, CGSN
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Historically, the CGSN comprised 6220 gravity control stations in Canada. The CGSN now has 1600 control stations distributed throughout Canada, but it is being replaced by a limited number of stations measured accurately by absolute gravimetry. 3, fiche 19, Anglais, - Canadian%20Gravity%20Standardization%20Network
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Gravity Standardisation Network
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pesanteur (Physique)
- Recherches et prospections géologiques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Réseau canadien de normalisation gravimétrique
1, fiche 19, Français, R%C3%A9seau%20canadien%20de%20normalisation%20gravim%C3%A9trique
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- RCNG 1, fiche 19, Français, RCNG
correct, nom masculin
Fiche 19, Les synonymes, Français
- Réseau de gravité 2, fiche 19, Français, R%C3%A9seau%20de%20gravit%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
- RCNG 2, fiche 19, Français, RCNG
correct, nom masculin
- RCNG 2, fiche 19, Français, RCNG
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Par le passé, le RNCG comportait 6 220 stations de contrôle gravimétrique au Canada. Il compte maintenant 1 600 stations réparties dans tout le pays, qui sont actuellement remplacées par un nombre limité de stations mesurées avec précision par gravimétrie absolue. 3, fiche 19, Français, - R%C3%A9seau%20canadien%20de%20normalisation%20gravim%C3%A9trique
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2023-11-02
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Sociology of persons with a disability
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Canada's Disability Inclusion Action Plan
1, fiche 20, Anglais, Canada%27s%20Disability%20Inclusion%20Action%20Plan
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- Disability Inclusion Action Plan 1, fiche 20, Anglais, Disability%20Inclusion%20Action%20Plan
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Canada's Disability Inclusion Action Plan is a comprehensive, whole-of-government approach to disability inclusion. It embeds disability considerations across our programs while identifying targeted investments in key areas to drive change. It builds on existing programs and measures that have sought to improve the inclusion of persons with disabilities, and establishes new and meaningful actions. 1, fiche 20, Anglais, - Canada%27s%20Disability%20Inclusion%20Action%20Plan
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Plan d'action pour l'inclusion des personnes en situation de handicap du Canada
1, fiche 20, Français, Plan%20d%27action%20pour%20l%27inclusion%20des%20personnes%20en%20situation%20de%20handicap%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- Plan d'action pour l'inclusion des personnes en situation de handicap 1, fiche 20, Français, Plan%20d%27action%20pour%20l%27inclusion%20des%20personnes%20en%20situation%20de%20handicap
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le Plan d’action pour l'inclusion des personnes en situation de handicap du Canada est une approche pangouvernementale complète en matière d’inclusion des personnes en situation de handicap. Il comprend des facteurs liés au handicap à prendre en compte dans l'ensemble de nos programmes tout en cernant des investissements ciblés dans des domaines clés pour stimuler le changement. Il s’appuie sur des mesures et des programmes existants visant à améliorer l'inclusion des personnes en situation de handicap et établit des mesures nouvelles et significatives. 1, fiche 20, Français, - Plan%20d%27action%20pour%20l%27inclusion%20des%20personnes%20en%20situation%20de%20handicap%20du%20Canada
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2023-10-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Rail Transport
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Canadian Rail Atlas
1, fiche 21, Anglais, Canadian%20Rail%20Atlas
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
With the click of a mouse, the Canadian Rail Atlas gives ... access to a user-friendly, interactive map of Canada's nearly 43,000-kilometre railway network. Produced in association with the Railway Association of Canada's member railways, the Atlas reflects current changes and developments in the rail sector, and gives Canadians a close-up view of what's happening in the rail industry. 1, fiche 21, Anglais, - Canadian%20Rail%20Atlas
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Transport par rail
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Atlas du rail canadien
1, fiche 21, Français, Atlas%20du%20rail%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
En un clic de souris, l'Atlas du rail canadien [...] donne accès à une carte interactive et conviviale des près de 43 000 kilomètres du réseau ferroviaire du Canada. Produit en association avec les chemins de fer membres de l'Association des chemins de fer du Canada, l'Atlas tient compte des derniers changements dans le secteur ferroviaire, ce qui donne aux Canadiens un portrait fidèle de son évolution. 1, fiche 21, Français, - Atlas%20du%20rail%20canadien
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2023-05-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- program and service delivery manager
1, fiche 22, Anglais, program%20and%20service%20delivery%20manager
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The client representative who is responsible for the continued delivery of an RCMP (Royal Canadian Mounted Police) program, service, or other type of business activity. 1, fiche 22, Anglais, - program%20and%20service%20delivery%20manager
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- programme and service delivery manager
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- gestionnaire de prestation de programme et service
1, fiche 22, Français, gestionnaire%20de%20prestation%20de%20programme%20et%20service
nom masculin et féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- gestionnaire de programme et de la prestation de services 1, fiche 22, Français, gestionnaire%20de%20programme%20et%20de%20la%20prestation%20de%20services
voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Représentant du client qui est chargé de la mise en œuvre, de la prestation ou de l’exécution ininterrompue d’un programme, d’un service ou d’un autre type d’activité opérationnelle de la GRC (Gendarmerie royale du Canada). 1, fiche 22, Français, - gestionnaire%20de%20prestation%20de%20programme%20et%20service
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
gestionnaire de programme et de la prestation de services : Bien que ce titre soit tiré du «Manuel de la sécurité» de la Gendarmerie royale du Canada, «gestionnaire de prestation de programme et service» est préférable compte tenu de la définition. 1, fiche 22, Français, - gestionnaire%20de%20prestation%20de%20programme%20et%20service
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Population Movements
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- community of resettlement
1, fiche 23, Anglais, community%20of%20resettlement
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
... (g) if the foreign national intends to reside in a province other than the Province of Quebec, the foreign national and their family members included in the application for protection will be able to become successfully established in Canada, taking into account the following factors: ... (ii) the presence of their relatives, including the relatives of a spouse or a common-law partner, or their sponsor in the expected community of resettlement, ... 2, fiche 23, Anglais, - community%20of%20resettlement
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- resettlement community
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Mouvements de population
Fiche 23, La vedette principale, Français
- collectivité de réinstallation
1, fiche 23, Français, collectivit%C3%A9%20de%20r%C3%A9installation
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
[...] g) dans le cas où l'étranger cherche à s’établir dans une province autre que la province de Québec, lui et les membres de sa famille visés par la demande de protection pourront réussir leur établissement au Canada, compte tenu des facteurs suivants :[...](ii) la présence, dans la collectivité de réinstallation prévue, de membres de leur parenté, y compris celle de l'époux ou du conjoint de fait de l'étranger, ou de leur répondant, [...] 2, fiche 23, Français, - collectivit%C3%A9%20de%20r%C3%A9installation
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit de la collectivité où les réfugiés doivent se réinstaller. 3, fiche 23, Français, - collectivit%C3%A9%20de%20r%C3%A9installation
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Banking
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Summary of Governing Council deliberations
1, fiche 24, Anglais, Summary%20of%20Governing%20Council%20deliberations
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- Summary of deliberations 2, fiche 24, Anglais, Summary%20of%20deliberations
correct, Canada
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Published beginning in 2023, these summaries reflect the deliberations of the Bank of Canada's Governing Council that lead to monetary policy decisions. 3, fiche 24, Anglais, - Summary%20of%20Governing%20Council%20deliberations
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Banque
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Résumé des délibérations du Conseil de direction
1, fiche 24, Français, R%C3%A9sum%C3%A9%20des%20d%C3%A9lib%C3%A9rations%20du%20Conseil%20de%20direction
correct, nom masculin, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- Résumé des délibérations 2, fiche 24, Français, R%C3%A9sum%C3%A9%20des%20d%C3%A9lib%C3%A9rations
correct, nom masculin, Canada
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Publiés depuis 2023, ces résumés rendent compte des délibérations du Conseil de direction de la Banque du Canada ayant mené aux décisions de politique monétaire. 3, fiche 24, Français, - R%C3%A9sum%C3%A9%20des%20d%C3%A9lib%C3%A9rations%20du%20Conseil%20de%20direction
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2023-03-07
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Climate Change
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- From Impacts to Adaptation: Canada in a Changing Climate 2008
1, fiche 25, Anglais, From%20Impacts%20to%20Adaptation%3A%20Canada%20in%20a%20Changing%20Climate%202008
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
"From Impacts to Adaptation: Canada in a Changing Climate 2008" reflects the advances made in understanding Canada's vulnerability to climate change during the [decade preceding 2008]. 1, fiche 25, Anglais, - From%20Impacts%20to%20Adaptation%3A%20Canada%20in%20a%20Changing%20Climate%202008
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Natural Resources Canada. 2, fiche 25, Anglais, - From%20Impacts%20to%20Adaptation%3A%20Canada%20in%20a%20Changing%20Climate%202008
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- From Impacts to Adaptation
- Canada in a Changing Climate 2008
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Changements climatiques
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Vivre avec les changements climatiques au Canada : édition 2008
1, fiche 25, Français, Vivre%20avec%20les%20changements%20climatiques%20au%20Canada%20%3A%20%C3%A9dition%202008
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Le rapport «Vivre avec les changements climatiques au Canada : édition 2008» rend compte des progrès accomplis au cours des dix dernières années [précédant 2008] dans l'étude de la vulnérabilité du Canada au changement climatique. 1, fiche 25, Français, - Vivre%20avec%20les%20changements%20climatiques%20au%20Canada%20%3A%20%C3%A9dition%202008
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Ressources naturelles Canada. 2, fiche 25, Français, - Vivre%20avec%20les%20changements%20climatiques%20au%20Canada%20%3A%20%C3%A9dition%202008
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Vivre avec les changements climatiques au Canada
- édition 2008
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2022-09-15
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology of Human Relations
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- 2SLGBTQI+ Secretariat
1, fiche 26, Anglais, 2SLGBTQI%2B%20Secretariat
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- LGBTQ2+ Secretariat 2, fiche 26, Anglais, LGBTQ2%2B%20Secretariat
ancienne désignation, correct
- LGBTQ2 Secretariat 3, fiche 26, Anglais, LGBTQ2%20Secretariat
ancienne désignation, correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The 2SLGBTQI+ Secretariat ... works across federal public service to support the integration of 2SLGBTQI+ considerations into the everyday work of the Government of Canada. These efforts focus on ensuring that issues related to sexual orientation, gender identity, and gender expression are taken into account in the development of federal policies, programs and laws. 4, fiche 26, Anglais, - 2SLGBTQI%2B%20Secretariat
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
2SLGBTQI+: The abbreviation 2SLGBTQI+ refers to Two-Spirit (2S), lesbian (L), gay (G), bisexual (B), transgender (T), queer (Q), and intersex (I) people, as well as people who identify as members of other sexual and gender groups (+). 5, fiche 26, Anglais, - 2SLGBTQI%2B%20Secretariat
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
LGBTQ2+: The abbreviation LGBTQ2+ refers to lesbian (L), gay (G), bisexual (B), transgender (T), queer (Q), and Two-Spirit (2) people, as well as people who identify as members of other sexual and gender groups (+). 5, fiche 26, Anglais, - 2SLGBTQI%2B%20Secretariat
Record number: 26, Textual support number: 4 OBS
LGBTQ2: The abbreviation LGBTQ2 refers to lesbian (L), gay (G), bisexual (B), transgender (T), queer (Q) and Two-Spirit (2) people. 5, fiche 26, Anglais, - 2SLGBTQI%2B%20Secretariat
Record number: 26, Textual support number: 5 OBS
2SLGBTQI+ Secretariat: Title in use since August 28, 2022. 5, fiche 26, Anglais, - 2SLGBTQI%2B%20Secretariat
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie des relations humaines
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Secrétariat 2ELGBTQI+
1, fiche 26, Français, Secr%C3%A9tariat%202ELGBTQI%2B
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- Secrétariat LGBTQ2+ 2, fiche 26, Français, Secr%C3%A9tariat%20LGBTQ2%2B
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Secrétariat LGBTQ2 3, fiche 26, Français, Secr%C3%A9tariat%20LGBTQ2
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
[Le] Secrétariat 2ELGBTQI+ travaille avec l'ensemble de la fonction publique fédérale afin d’appuyer l'intégration des considérations 2ELGBTQI+ dans le travail quotidien du gouvernement du Canada. Ces efforts visent à ce que les questions liées à l'orientation sexuelle, à l'identité de genre et à l'expression de genre soient prises en compte lors de l'élaboration des politiques, des programmes et des lois fédérales. 4, fiche 26, Français, - Secr%C3%A9tariat%202ELGBTQI%2B
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
2ELGBTQI+ : Le sigle 2ELGBTQI+ désigne les personnes bispirituelles (2E), les personnes lesbiennes (L), les personnes gaies (G), les personnes bisexuelles (B), les personnes transgenres (T), les personnes queers (Q), les personnes intersexuées (I) et les personnes qui indiquent leur appartenance à d’autres groupes sexuels et de genre (+). 5, fiche 26, Français, - Secr%C3%A9tariat%202ELGBTQI%2B
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
LGBTQ2+ : Le sigle LGBTQ2+ désigne les personnes lesbiennes (L), les personnes gaies (G), les personnes transgenres (T), les personnes queers (Q), les personnes bispirituelles (2) et les personnes qui indiquent leur appartenance à d’autres groupes sexuels et de genre (+). 5, fiche 26, Français, - Secr%C3%A9tariat%202ELGBTQI%2B
Record number: 26, Textual support number: 4 OBS
LGBTQ2 : Le sigle LGBTQ2 désigne les personnes lesbiennes (L), les personnes gaies (G), les personnes bisexuelles (B), les personnes transgenres (T), les personnes queers (Q) et les personnes bispirituelles (2). 5, fiche 26, Français, - Secr%C3%A9tariat%202ELGBTQI%2B
Record number: 26, Textual support number: 5 OBS
Secrétariat 2ELGBTQI+ : Titre en usage depuis le 28 août 2022. 5, fiche 26, Français, - Secr%C3%A9tariat%202ELGBTQI%2B
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2022-06-06
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Position Titles
- Public Administration (General)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Clerk of the Privy Council
1, fiche 27, Anglais, Clerk%20of%20the%20Privy%20Council
correct, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de postes
- Administration publique (Généralités)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- greffier du Conseil privé
1, fiche 27, Français, greffier%20du%20Conseil%20priv%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- greffière du Conseil privé 2, fiche 27, Français, greffi%C3%A8re%20du%20Conseil%20priv%C3%A9
correct, nom féminin, Canada
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Le greffier du Conseil privé [conseille] le premier ministre et les représentants élus du gouvernement pour assurer la gouvernance du pays. À cet égard, il s’acquitte de ses responsabilités de façon objective et non partisane, et en tenant compte des politiques publiques. Il assure également la gestion efficace de la fonction publique fédérale du Canada et que celle-ci respecte un code de valeurs et d’éthique dans l'élaboration de services et de programmes de haute qualité destinés aux Canadiens et à leurs familles. 3, fiche 27, Français, - greffier%20du%20Conseil%20priv%C3%A9
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2022-04-14
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Taxation
- Tobacco Industry
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- coordinated vaping product taxation agreement
1, fiche 28, Anglais, coordinated%20vaping%20product%20taxation%20agreement
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Coordinated Vaping Product Taxation Agreement ... The Minister, with the approval of the Governor in Council, may on behalf of the Government of Canada enter into an agreement or arrangement with the government of a province respecting the taxation of vaping products ... 1, fiche 28, Anglais, - coordinated%20vaping%20product%20taxation%20agreement
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- vaping product taxation agreement
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Fiscalité
- Industrie du tabac
Fiche 28, La vedette principale, Français
- accord de coordination de la taxation des produits de vapotage
1, fiche 28, Français, accord%20de%20coordination%20de%20la%20taxation%20des%20produits%20de%20vapotage
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Accord de coordination de la taxation des produits de vapotage [...] Avec l'approbation du gouverneur en conseil, le ministre peut conclure, avec le gouvernement d’une province et pour le compte du gouvernement du Canada, un accord ou un arrangement en matière de taxation des produits de vapotage [...] 1, fiche 28, Français, - accord%20de%20coordination%20de%20la%20taxation%20des%20produits%20de%20vapotage
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2022-03-28
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Foreign Trade
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Trade Commissioner Service
1, fiche 29, Anglais, Trade%20Commissioner%20Service
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- TCS 1, fiche 29, Anglais, TCS
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- Canadian Trade Commissioner Service 2, fiche 29, Anglais, Canadian%20Trade%20Commissioner%20Service
correct
- TCS 3, fiche 29, Anglais, TCS
correct
- TCS 3, fiche 29, Anglais, TCS
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
... the Trade Commissioner Service (TCS) [helps] companies sell their products and services outside Canada by connecting them with its funding and support programs, international opportunities and its network of trade commissioners in more than 160 cities worldwide. 4, fiche 29, Anglais, - Trade%20Commissioner%20Service
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
As part of Global Affairs Canada, the TCS has more than 160 offices across Canada and around the world where dedicated officers support Canadian companies with international business development advice and connections to qualified local contacts that will best serve new and expanding exporters' needs. 3, fiche 29, Anglais, - Trade%20Commissioner%20Service
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Commerce extérieur
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Service des délégués commerciaux
1, fiche 29, Français, Service%20des%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9s%20commerciaux
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
- SDC 1, fiche 29, Français, SDC
correct, nom masculin
Fiche 29, Les synonymes, Français
- Service des délégués commerciaux du Canada 2, fiche 29, Français, Service%20des%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9s%20commerciaux%20du%20Canada
correct, nom masculin
- SDC 3, fiche 29, Français, SDC
correct, nom masculin
- SDC 3, fiche 29, Français, SDC
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Le Service des délégués commerciaux (SDC) aide les entreprises à vendre leurs produits et services hors du Canada en les faisant profiter du financement et des programmes d’aide qu’il met à leur disposition, et de son réseau de délégués commerciaux présents dans plus de 160 villes du monde entier. 4, fiche 29, Français, - Service%20des%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9s%20commerciaux
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Le SDC fait partie d’Affaires mondiales Canada. Il compte plus de 160 bureaux au Canada et dans le monde où des agents dédiés soutiennent les entreprises canadiennes en leur offrant des conseils en matière d’expansion internationale des affaires et en établissant des liens avec des contacts locaux pertinents qui répondront le mieux aux besoins nouveaux et en matière d’expansion des exportateurs. 3, fiche 29, Français, - Service%20des%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9s%20commerciaux
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Comercio exterior
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- Servicio de Delegados Comerciales de Canadá
1, fiche 29, Espagnol, Servicio%20de%20Delegados%20Comerciales%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- Servicio de Delegados Comerciales 1, fiche 29, Espagnol, Servicio%20de%20Delegados%20Comerciales
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2022-03-10
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Public Service
- Federal Administration
- Government Accounting
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- omnibus submission
1, fiche 30, Anglais, omnibus%20submission
correct, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A document used to seek an approval from the Treasury Board to help implement a new program or a project in the Government of Canada, required when one organization is seeking an approval on behalf of other organizations, or when it is seeking various approvals for multiple programs. 2, fiche 30, Anglais, - omnibus%20submission
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Fonction publique
- Administration fédérale
- Comptabilité publique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- présentation globale
1, fiche 30, Français, pr%C3%A9sentation%20globale
correct, nom féminin, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- présentation d'ensemble 2, fiche 30, Français, pr%C3%A9sentation%20d%27ensemble
correct, nom féminin, Canada
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Document utilisé pour demander au Conseil du Trésor une autorisation pour la mise en œuvre d’un programme ou d’un projet au sein du gouvernement du Canada, requis lorsqu'une organisation tente d’obtenir une autorisation pour le compte d’autres organisations ou lorsqu'elle demande plusieurs autorisations. 3, fiche 30, Français, - pr%C3%A9sentation%20globale
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2022-01-20
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Cargo (Water Transport)
- Trade
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Shipping Federation of Canada
1, fiche 31, Anglais, Shipping%20Federation%20of%20Canada
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The Shipping Federation of Canada, incorporated by an Act of Parliament in 1903, is the association that represents and promotes the interests of the owners, operators and agents of ships involved in Canada's world trade. The Federation's member companies are involved in all sectors of the shipping industry, including dry bulk, liquid bulk, container and cruise. 2, fiche 31, Anglais, - Shipping%20Federation%20of%20Canada
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Cargaisons (Transport par eau)
- Commerce
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Fédération maritime du Canada
1, fiche 31, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20maritime%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
La Fédération maritime du Canada est le porte-parole des armateurs et des agents maritimes engagés dans le commerce international du Canada. La Fédération représente 70 compagnies canadiennes qui opèrent, gèrent ou agissent pour plus de 200 lignes maritimes partout dans le monde. La Fédération compte également comme membres affiliés plusieurs compagnies qui sont impliquées directement dans le domaine maritime ou qui travaillent dans des industries connexes. 2, fiche 31, Français, - F%C3%A9d%C3%A9ration%20maritime%20du%20Canada
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme externe 2022-01-20
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- progress payment
1, fiche 32, Anglais, progress%20payment
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A payment made by, or on behalf of the RCMP (Royal Canadian Mounted Police) under the terms of a contract, after the performance of part of the contract and before the performance of the whole contract. 1, fiche 32, Anglais, - progress%20payment
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- acompte
1, fiche 32, Français, acompte
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Somme versée par la GRC(Gendarmerie royale du Canada) ou pour le compte de la GRC, en vertu d’un marché, après exécution partielle de celui-ci, mais avant son exécution complète. 1, fiche 32, Français, - acompte
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2021-12-21
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Occupational Training
- Labour and Employment
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Take Our Kids to Work Day
1, fiche 33, Anglais, Take%20Our%20Kids%20to%20Work%20Day
correct, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- Take Our Kids to Work 2, fiche 33, Anglais, Take%20Our%20Kids%20to%20Work
correct, Canada
- TOKW 3, fiche 33, Anglais, TOKW
correct, Canada
- TOKW 3, fiche 33, Anglais, TOKW
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Take Our Kids to Work ... has existed since 1994. [It] illustrates the importance of education, skills development and training while giving students the opportunity to experience the world of work and the variety of career opportunities that await them. [The event] enables the entire community—parents, teachers and workplaces—to play an important role in the career development of young Canadians. Take Our Kids to Work is supported by every province and territory in Canada. 3, fiche 33, Anglais, - Take%20Our%20Kids%20to%20Work%20Day
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Orientation professionnelle
- Travail et emploi
Fiche 33, La vedette principale, Français
- journée Invitons nos jeunes au travail
1, fiche 33, Français, journ%C3%A9e%20Invitons%20nos%20jeunes%20au%20travail
correct, nom féminin, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- Invitons nos jeunes au travail 2, fiche 33, Français, Invitons%20nos%20jeunes%20au%20travail
correct, Canada
- INJT 2, fiche 33, Français, INJT
correct, Canada
- INJT 2, fiche 33, Français, INJT
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Invitons nos jeunes au travail [...] existe depuis 1994 [et] illustre bien l'importance de l'éducation, du développement des compétences et de la formation tout en offrant aux étudiants la possibilité de vivre une expérience en milieu de travail et d’aborder la variété d’opportunités de carrières qui les attend. [L'événement] permet à la communauté en entier, les parents, les enseignants et les lieux de travail, de jouer un rôle important dans le développement de la carrière des jeunes Canadiens. Invitons nos jeunes au travail compte sur l'appui de chaque province et territoire du Canada. 2, fiche 33, Français, - journ%C3%A9e%20Invitons%20nos%20jeunes%20au%20travail
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme externe 2021-11-16
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- COMSEC/Security Specialist
1, fiche 34, Anglais, COMSEC%2FSecurity%20Specialist
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
2313: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 34, Anglais, - COMSEC%2FSecurity%20Specialist
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
COMSEC: communications security. 1, fiche 34, Anglais, - COMSEC%2FSecurity%20Specialist
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
The member is responsible in a prescribed territorial boundary for: directing the operation, administration and control of the COMSEC account in accordance with the Security Policy and Standards of the Government of Canada, the directives from the Communications Security Establishment, and the "Informatics Manual" (IM) and the "Security Manual" (SM); and conducting reviews and security analyses/investigations of computer information systems and facilities. 1, fiche 34, Anglais, - COMSEC%2FSecurity%20Specialist
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- COMSEC and Security Specialist
- Communications Security/Security Specialist
- Communications Security and Security Specialist
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Français
- spécialiste en COMSEC et sécurité
1, fiche 34, Français, sp%C3%A9cialiste%20en%20COMSEC%20et%20s%C3%A9curit%C3%A9
nom masculin et féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- spécialiste de la sécurité COMSEC 1, fiche 34, Français, sp%C3%A9cialiste%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20COMSEC
voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
2313 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 34, Français, - sp%C3%A9cialiste%20en%20COMSEC%20et%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
COMSEC : sécurité des communications. 1, fiche 34, Français, - sp%C3%A9cialiste%20en%20COMSEC%20et%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
Le membre remplit, dans les limites territoriales prescrites, les fonctions suivantes : diriger l'exploitation, l'administration et le contrôle du compte COMSEC conformément aux politiques et normes du gouvernement du Canada sur la sécurité, aux directives du Centre de la sécurité des télécommunications ainsi qu'au «Manuel de l'informatique»(MI) et au «Manuel de la sécurité»(MS) ;mener des examens et des analyses ou des enquêtes de sécurité des systèmes et installations informatiques. 1, fiche 34, Français, - sp%C3%A9cialiste%20en%20COMSEC%20et%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 34, Textual support number: 4 OBS
spécialiste de la sécurité COMSEC : Bien que ce titre soit tiré du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «spécialiste en COMSEC et sécurité» est préférable. 1, fiche 34, Français, - sp%C3%A9cialiste%20en%20COMSEC%20et%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- spécialiste en sécurité des communications et sécurité
- sécurité COMSEC, spécialiste
- sécurité des communications, spécialiste
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme externe 2021-11-09
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- control account expenditures
1, fiche 35, Anglais, control%20account%20expenditures
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
An account maintained by officers with payment authority for each appropriation and allotment prescribed by Treasury Board of Canada. 1, fiche 35, Anglais, - control%20account%20expenditures
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- compte de contrôle - dépenses
1, fiche 35, Français, compte%20de%20contr%C3%B4le%20%2D%20d%C3%A9penses
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Compte tenu par des personnes qui sont autorisées à payer pour chacune des affectations de crédit précisées par le Conseil du Trésor du Canada. 1, fiche 35, Français, - compte%20de%20contr%C3%B4le%20%2D%20d%C3%A9penses
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2021-10-28
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of Standards
- Federal Administration
- Government Accounting
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Standard on Recording Financial Transactions in the Accounts of Canada
1, fiche 36, Anglais, Standard%20on%20Recording%20Financial%20Transactions%20in%20the%20Accounts%20of%20Canada
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The objective of [this standard] is to establish the accounts and codes that are required to report the financial transactions of the Government of Canada. 1, fiche 36, Anglais, - Standard%20on%20Recording%20Financial%20Transactions%20in%20the%20Accounts%20of%20Canada
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de normes
- Administration fédérale
- Comptabilité publique
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Norme sur l'inscription des opérations financières dans les comptes du Canada
1, fiche 36, Français, Norme%20sur%20l%27inscription%20des%20op%C3%A9rations%20financi%C3%A8res%20dans%20les%20comptes%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
[Cette norme] vise à établir les comptes et les codes nécessaires pour rendre compte des opérations financières effectuées par le gouvernement du Canada. 1, fiche 36, Français, - Norme%20sur%20l%27inscription%20des%20op%C3%A9rations%20financi%C3%A8res%20dans%20les%20comptes%20du%20Canada
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2021-10-26
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Immunology
- Federal Administration
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Government of Canada Vaccine Attestation Tracking System
1, fiche 37, Anglais, Government%20of%20Canada%20Vaccine%20Attestation%20Tracking%20System
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- GC-VATS 1, fiche 37, Anglais, GC%2DVATS
correct
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
The Government of Canada Vaccine Attestation Tracking System (GC-VATS) is an application for use by departments and agencies in the Core Public Administration including the RCMP [Royal Canadian Mounted Police]. It facilitates the collection and retention of employees' vaccination status and enables departments and agencies to report vaccination rates. 1, fiche 37, Anglais, - Government%20of%20Canada%20Vaccine%20Attestation%20Tracking%20System
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Immunologie
- Administration fédérale
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Système de suivi pour l'attestation à la vaccination du gouvernement du Canada
1, fiche 37, Français, Syst%C3%A8me%20de%20suivi%20pour%20l%27attestation%20%C3%A0%20la%20vaccination%20du%20gouvernement%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
- SSAV-GC 1, fiche 37, Français, SSAV%2DGC
correct, nom masculin
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Le Système de suivi pour l'attestation à la vaccination du gouvernement du Canada(SSAV-GC) est une application à l'usage des ministères et organismes de l'administration publique centrale y compris la GRC [Gendarmerie royale du Canada]. Il facilite la collecte et la conservation des données sur le statut de vaccination des employés et permet aux ministères et organismes de rendre compte des taux de vaccination. 1, fiche 37, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20suivi%20pour%20l%27attestation%20%C3%A0%20la%20vaccination%20du%20gouvernement%20du%20Canada
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2021-10-19
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Mental health and hygiene
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Tele-trees
1, fiche 38, Anglais, Tele%2Dtrees
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Tele-trees [is] an initiative [that] aims to ensure that no individual at Public Services and Procurement Canada is left behind and that we all have a safe space to express how we feel. 1, fiche 38, Anglais, - Tele%2Dtrees
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Office of the Ombud for Mental Health (OOMH). 2, fiche 38, Anglais, - Tele%2Dtrees
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Hygiène et santé mentales
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Télé-arbres
1, fiche 38, Français, T%C3%A9l%C3%A9%2Darbres
correct
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Télé-arbres [est] une initiative [qui] vise à faire en sorte que personne ne soit laissé pour compte à Services publics et Approvisionnement Canada et que nous ayons tous un lieu sûr où nous pouvons exprimer ce que nous ressentons. 1, fiche 38, Français, - T%C3%A9l%C3%A9%2Darbres
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Bureau de l’ombud de la santé mentale (BOSM). 2, fiche 38, Français, - T%C3%A9l%C3%A9%2Darbres
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2021-06-14
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Federal Administration
- Sociology of Human Relations
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- inclusive governance
1, fiche 39, Anglais, inclusive%20governance
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Canada considers inclusive governance to be fundamental to long-term sustainable development. Governance is inclusive when it effectively serves and engages all people; takes into account gender and other facets of personal identity; and when institutions, policies, processes, and services are accessible, accountable and responsive to all members of society. 2, fiche 39, Anglais, - inclusive%20governance
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Sociologie des relations humaines
Fiche 39, La vedette principale, Français
- gouvernance inclusive
1, fiche 39, Français, gouvernance%20inclusive
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Le Canada considère que la gouvernance inclusive est essentielle au développement durable à long terme. La gouvernance est inclusive lorsqu'elle sert et mobilise efficacement toutes les personnes et qu'elle tient compte du genre et des autres facettes de l'identité personnelle, et lorsque les institutions, les politiques, les processus et les services sont accessibles, responsables et adaptés à tous les membres de la société. 2, fiche 39, Français, - gouvernance%20inclusive
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2021-06-08
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Mathematical Geography
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- evening civil twilight
1, fiche 40, Anglais, evening%20civil%20twilight
correct, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- civil twilight 2, fiche 40, Anglais, civil%20twilight
correct, OTAN, normalisé
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Relative to the standard meridians of the time zones, the period of time that begins at sunset and ends at the time specified by the Institute of National Measurement Standards of the National Research Council of Canada. 1, fiche 40, Anglais, - evening%20civil%20twilight
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Evening civil twilight ends in the evening when the centre of the sun's disc is six degrees below the horizon. 1, fiche 40, Anglais, - evening%20civil%20twilight
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
evening civil twilight: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 3, fiche 40, Anglais, - evening%20civil%20twilight
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
civil twilight: term standardized by NATO. 4, fiche 40, Anglais, - evening%20civil%20twilight
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Géographie mathématique
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 40, La vedette principale, Français
- crépuscule civil
1, fiche 40, Français, cr%C3%A9puscule%20civil
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- crépuscule civil du soir 2, fiche 40, Français, cr%C3%A9puscule%20civil%20du%20soir
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
En tenant compte des méridiens de référence des fuseaux horaires, période qui commence au coucher du soleil et se termine au moment défini par l'Institut des étalons nationaux de mesure du Conseil national de recherches du Canada. 1, fiche 40, Français, - cr%C3%A9puscule%20civil
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Le crépuscule civil finit lorsque le centre du disque solaire est à 6 degrés au-dessous de l’horizon. 1, fiche 40, Français, - cr%C3%A9puscule%20civil
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
crépuscule civil; crépuscule civil du soir : désignations et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 3, fiche 40, Français, - cr%C3%A9puscule%20civil
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
crépuscule civil du soir : désignation normalisée par l’OTAN. 4, fiche 40, Français, - cr%C3%A9puscule%20civil
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Geografía matemática
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- crepúsculo civil vespertino
1, fiche 40, Espagnol, crep%C3%BAsculo%20civil%20vespertino
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2021-05-31
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Mathematical Geography
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- morning civil twilight
1, fiche 41, Anglais, morning%20civil%20twilight
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Relative to the standard meridians of the time zones, the period that begins at the time specified by the Institute for National Measurement Standards of the National Research Council of Canada and ends at sunrise. 2, fiche 41, Anglais, - morning%20civil%20twilight
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Morning civil twilight begins in the morning when the centre of the sun's disc is six degrees below the horizon. 2, fiche 41, Anglais, - morning%20civil%20twilight
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
morning civil twilight: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 41, Anglais, - morning%20civil%20twilight
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Géographie mathématique
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 41, La vedette principale, Français
- aube civile
1, fiche 41, Français, aube%20civile
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- crépuscule civil du matin 1, fiche 41, Français, cr%C3%A9puscule%20civil%20du%20matin
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
En tenant compte des méridiens de référence des fuseaux horaires, période de la journée qui commence au moment défini par l'Institut des étalons nationaux de mesure du Conseil national de recherches du Canada et se termine au lever du soleil. 2, fiche 41, Français, - aube%20civile
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
L’aube civile commence lorsque le centre du disque solaire est à six degrés au-dessous de l’horizon. 2, fiche 41, Français, - aube%20civile
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
aube civile; crépuscule civil du matin : désignations et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; désignations uniformisées par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 41, Français, - aube%20civile
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Geografía matemática
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- crepúsculo civil matutino
1, fiche 41, Espagnol, crep%C3%BAsculo%20civil%20matutino
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
crepúsculo civil matutino: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 41, Espagnol, - crep%C3%BAsculo%20civil%20matutino
Fiche 42 - données d’organisme interne 2021-05-19
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Boating Ontario
1, fiche 42, Anglais, Boating%20Ontario
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- Ontario Marine Operators Association 2, fiche 42, Anglais, Ontario%20Marine%20Operators%20Association
ancienne désignation, correct
- OMOA 3, fiche 42, Anglais, OMOA
correct
- OMOA 3, fiche 42, Anglais, OMOA
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Boating Ontario, previously known as the Ontario Marine Operators Association, is the largest recreational boating trade association in Canada. With close to 600 members, the association represents all facets of the boating market from marinas and dealers to suppliers and manufacturers. 4, fiche 42, Anglais, - Boating%20Ontario
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Boating Canada
1, fiche 42, Français, Boating%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- Ontario Marine Operators Association 2, fiche 42, Français, Ontario%20Marine%20Operators%20Association
ancienne désignation, correct, nom féminin
- OMOA 3, fiche 42, Français, OMOA
correct, nom féminin
- OMOA 3, fiche 42, Français, OMOA
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Boating Ontario, auparavant connu sous le nom d’Ontario Marine Operators Association, est la principale association de navigation de plaisance au Canada. L'association, qui compte près de 600 membres, représente toutes les facettes du marché du nautisme, allant des ports de plaisance et des détaillants jusqu'aux fournisseurs et aux fabricants. 1, fiche 42, Français, - Boating%20Canada
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2020-07-31
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Economic Co-operation and Development
- Investment
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Canada's National Advisory Board to the Social Impact Investment Taskforce
1, fiche 43, Anglais, Canada%27s%20National%20Advisory%20Board%20to%20the%20Social%20Impact%20Investment%20Taskforce
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- Canada's National Advisory Board to the Social Impact Investment Task Force
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Coopération et développement économiques
- Investissements et placements
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Comité consultatif national du Canada du Groupe de travail sur l'investissement social
1, fiche 43, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20national%20du%20Canada%20du%20Groupe%20de%20travail%20sur%20l%27investissement%20social
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
[Le] Comité consultatif national du Canada du Groupe de travail sur l'investissement social [compte parmi ses membres] des investisseurs d’impact, des gestionnaires de fonds d’investissement d’impact, des dirigeants du secteur financier et d’organismes sans but lucratif ainsi que des universitaires. 1, fiche 43, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20national%20du%20Canada%20du%20Groupe%20de%20travail%20sur%20l%27investissement%20social
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Cooperación y desarrollo económicos
- Inversiones
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- Consejo Consultivo Nacional de Canadá del Grupo de Trabajo sobre Inversión Social
1, fiche 43, Espagnol, Consejo%20Consultivo%20Nacional%20de%20Canad%C3%A1%20del%20Grupo%20de%20Trabajo%20sobre%20Inversi%C3%B3n%20Social
proposition, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2020-07-15
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Emergency Management
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- after action report
1, fiche 44, Anglais, after%20action%20report
correct, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- AAR 1, fiche 44, Anglais, AAR
correct, normalisé
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- after-action report 2, fiche 44, Anglais, after%2Daction%20report
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
- AAR 3, fiche 44, Anglais, AAR
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
- AAR 3, fiche 44, Anglais, AAR
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A detailed, formal report of an [event] or exercise that summarizes planning activities, outcomes, actions taken and recommendations for improvement. 4, fiche 44, Anglais, - after%20action%20report
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
An after-action report is an example of a post-activity report and may be the output of an after-action review. 5, fiche 44, Anglais, - after%20action%20report
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
after action report; AAR: designations and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau; designations standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 6, fiche 44, Anglais, - after%20action%20report
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
after-action report; AAR: designations standardized by NATO; designations officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 7, fiche 44, Anglais, - after%20action%20report
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Gestion des urgences
Fiche 44, La vedette principale, Français
- compte rendu après action
1, fiche 44, Français, compte%20rendu%20apr%C3%A8s%20action
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
- AAR 2, fiche 44, Français, AAR
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 44, Les synonymes, Français
- compte rendu post-action 3, fiche 44, Français, compte%20rendu%20post%2Daction
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
- CRPA 3, fiche 44, Français, CRPA
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
- CRPA 3, fiche 44, Français, CRPA
- compte rendu postaction 4, fiche 44, Français, compte%20rendu%20postaction
correct, nom masculin, normalisé
- CRPA 4, fiche 44, Français, CRPA
correct, nom masculin, normalisé
- CRPA 4, fiche 44, Français, CRPA
- rapport après action 5, fiche 44, Français, rapport%20apr%C3%A8s%20action
correct, nom masculin, normalisé
- RAA 6, fiche 44, Français, RAA
correct, nom masculin, normalisé
- RAA 6, fiche 44, Français, RAA
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Rapport officiel détaillé d’un [événement] ou d’un exercice qui résume les activités de planification, les résultats, les actions entreprises et les améliorations recommandées. 4, fiche 44, Français, - compte%20rendu%20apr%C3%A8s%20action
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Un compte rendu post-action est un exemple de rapport post-activité et peut résulter d’une analyse après action. 7, fiche 44, Français, - compte%20rendu%20apr%C3%A8s%20action
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
compte rendu après action; compte rendu postaction; CRPA; rapport après action; RAA : désignations normalisées par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. 8, fiche 44, Français, - compte%20rendu%20apr%C3%A8s%20action
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
compte rendu post-action; CRPA; compte rendu après action; rapport après action; RAA : désignations normalisées par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 9, fiche 44, Français, - compte%20rendu%20apr%C3%A8s%20action
Record number: 44, Textual support number: 4 OBS
compte rendu après action; AAR : désignations normalisées par l’OTAN. 9, fiche 44, Français, - compte%20rendu%20apr%C3%A8s%20action
Record number: 44, Textual support number: 5 OBS
compte rendu post-action; CRPA : désignations uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 9, fiche 44, Français, - compte%20rendu%20apr%C3%A8s%20action
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Gestión de emergencias
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- informe post-acción
1, fiche 44, Espagnol, informe%20post%2Dacci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2020-06-18
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Scholarships and Research Grants
- Indigenous Peoples
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- MINDS Scholarship Initiative Supplement
1, fiche 45, Anglais, MINDS%20Scholarship%20Initiative%20Supplement
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
MINDS: Mobilizing Insights in Defence and Security. 2, fiche 45, Anglais, - MINDS%20Scholarship%20Initiative%20Supplement
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
To be considered for a MINDS Scholarship Initiative Supplement, candidates must first be successful in the CGS M [Canada Graduate Scholarships—Master's] competition, the SSHRC [Social Sciences and Humanities Research Council] Doctoral Awards competition, or the SSHRC Postdoctoral Fellowships competition. 1, fiche 45, Anglais, - MINDS%20Scholarship%20Initiative%20Supplement
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Bourses d'études et subventions de recherche
- Peuples Autochtones
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Supplément de l’initiative de bourses MINDS
1, fiche 45, Français, Suppl%C3%A9ment%20de%20l%26rsquo%3Binitiative%20de%20bourses%20MINDS
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
MINDS : Mobilisation des idées nouvelles en matière de défense et de sécurité. 2, fiche 45, Français, - Suppl%C3%A9ment%20de%20l%26rsquo%3Binitiative%20de%20bourses%20MINDS
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Pour être pris en compte en vue de l'attribution d’un Supplément de l'initiative de bourses MINDS, les candidats doivent d’abord avoir été retenus dans le cadre du concours du Programme de bourses d’études supérieures du Canada au niveau de la maîtrise, du concours de bourses de doctorat du CRSH [Conseil de recherches en sciences humaines] ou du concours de bourses postdoctorales du CRSH. 1, fiche 45, Français, - Suppl%C3%A9ment%20de%20l%26rsquo%3Binitiative%20de%20bourses%20MINDS
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2020-04-16
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Union Organization
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Union of Health and Environment Workers
1, fiche 46, Anglais, Union%20of%20Health%20and%20Environment%20Workers
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- UHEW 1, fiche 46, Anglais, UHEW
correct
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
The Union of Health and Environment Workers, a science-based component of the Public Service Alliance of Canada [(PSAC)], has approximately 10,000 members spread out across Canada ... UHEW's goal is to work in partnership and collaboration with all departments and agencies to improve the quality of life for [its] members and all employees. UHEW also strongly promotes a respectful workplace from ocean to ocean to ocean free of harassment, violence and discrimination ... 1, fiche 46, Anglais, - Union%20of%20Health%20and%20Environment%20Workers
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
The Union of Health and Environment Workers was created in 2016 through the merger of the Union of Environment Workers and the National Health Union. 2, fiche 46, Anglais, - Union%20of%20Health%20and%20Environment%20Workers
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Organisation syndicale
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Syndicat des travailleurs de la santé et de l'environnement
1, fiche 46, Français, Syndicat%20des%20travailleurs%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20de%20l%27environnement
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
- STSE 1, fiche 46, Français, STSE
correct, nom masculin
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Le Syndicat des travailleurs de la santé et de l'environnement, à vocation scientifique, et un des éléments qui constituent l'Alliance de la Fonction publique du Canada [(AFPC) ], compte quelque 10 000 membres répartis un peu partout au pays [...] Le STSE a pour objectif de travailler en partenariat avec tous les ministères et agences, et de leur apporter son entière collaboration, pour améliorer la qualité de vie de ses membres et de l'ensemble des employé(e) s. [Le] STSE favorise un milieu de travail respectueux d’un océan à l'autre, exempt de harcèlement, de violence et de discrimination [...] 1, fiche 46, Français, - Syndicat%20des%20travailleurs%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20de%20l%27environnement
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Syndicat des travailleurs de la santé et de l’environnement : syndicat créé en 2016 qui regroupe les anciens «Syndicat des travailleurs de l’environnement» et «Syndicat national de la santé». 2, fiche 46, Français, - Syndicat%20des%20travailleurs%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20de%20l%27environnement
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2020-03-12
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Museums
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Art Gallery of Nova Scotia
1, fiche 47, Anglais, Art%20Gallery%20of%20Nova%20Scotia
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- AGNS 2, fiche 47, Anglais, AGNS
correct
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
The Art Gallery of Nova Scotia seeks to present the most vital and engaging contemporary art from around the world. [The organization embraces] tradition and the past by applying a contemporary viewpoint that addresses relevant issues and challenges perspectives. 3, fiche 47, Anglais, - Art%20Gallery%20of%20Nova%20Scotia
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Muséologie
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Musée des beaux-arts de la Nouvelle-Écosse
1, fiche 47, Français, Mus%C3%A9e%20des%20beaux%2Darts%20de%20la%20Nouvelle%2D%C3%89cosse
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- Galerie d'art de la Nouvelle-Écosse 2, fiche 47, Français, Galerie%20d%27art%20de%20la%20Nouvelle%2D%C3%89cosse
ancienne désignation, non officiel, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Le Musée des beaux-arts de la Nouvelle-Écosse est le plus important musée des beaux-arts du Canada atlantique. Sa mission consiste à utiliser l'art pour interpeller le public. Le musée compte deux emplacements, au centre-ville d’Halifax et à Yarmouth. Il est responsable de la collection d’œuvres d’art du gouvernement provincial et il offre une vaste gamme d’expositions exceptionnelles et de programmes éducatifs et publics. 1, fiche 47, Français, - Mus%C3%A9e%20des%20beaux%2Darts%20de%20la%20Nouvelle%2D%C3%89cosse
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2020-02-25
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Atlantic Immigration Pilot Program
1, fiche 48, Anglais, Atlantic%20Immigration%20Pilot%20Program
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- AIPP 2, fiche 48, Anglais, AIPP
correct
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- Atlantic Immigration Pilot 3, fiche 48, Anglais, Atlantic%20Immigration%20Pilot
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
The Atlantic Immigration Pilot is for skilled workers and international student graduates who want to permanently live in: New Brunswick, Newfoundland and Labrador, Nova Scotia or Prince Edward Island. There are three different programs under the Atlantic Immigration Pilot: the Atlantic Intermediate-Skilled Program, the Atlantic High-Skilled Program and the Atlantic International Graduate Program. 4, fiche 48, Anglais, - Atlantic%20Immigration%20Pilot%20Program
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- Atlantic Immigration Pilot Programme
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Programme pilote d'immigration au Canada atlantique
1, fiche 48, Français, Programme%20pilote%20d%27immigration%20au%20Canada%20atlantique
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
- PPICA 2, fiche 48, Français, PPICA
correct, nom masculin
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Le Programme pilote d’immigration au Canada atlantique aidera les travailleurs qualifiés et les étudiants diplômés étrangers qui souhaitent vivre de manière permanente à l'Île-du-Prince-Édouard, au Nouveau-Brunswick, en Nouvelle-Écosse ou à Terre-Neuve-et-Labrador. Le Programme pilote d’immigration au Canada atlantique compte trois programmes différents : le Programme des travailleurs qualifiés intermédiaires du Canada atlantique, le Programme des travailleurs hautement qualifiés du Canada atlantique et le Programme des diplômés étrangers du Canada atlantique. 3, fiche 48, Français, - Programme%20pilote%20d%27immigration%20au%20Canada%20atlantique
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2019-11-04
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Labour Disputes
- Collective Agreements and Bargaining
- Labour Law
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- grievance
1, fiche 49, Anglais, grievance
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
At the public service of Canada, a complaint in writing presented in accordance with the Public Service Staff Relations Act by an employee on his own behalf or on behalf of himself and one or more other employees. 2, fiche 49, Anglais, - grievance
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Conflits du travail
- Conventions collectives et négociations
- Droit du travail
Fiche 49, La vedette principale, Français
- grief
1, fiche 49, Français, grief
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
[À la fonction publique du Canada, ] plainte écrite déposée conformément à la [Loi sur les relations de travail dans la fonction publique] par un fonctionnaire, soit pour son propre compte, soit pour son compte et celui de un ou plusieurs autres fonctionnaires. 2, fiche 49, Français, - grief
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Personne n’aime déposer un grief, mais c’est un droit, et le syndicat s’attend à ce que ses membres exercent ce droit. Il est dans l’intérêt des membres de déposer leurs griefs sans tarder, car c’est seulement lorsqu’un grief est déposé qu’on peut défendre leurs droits en vertu de la convention collective et que l’employeur est officiellement avisé du problème. 3, fiche 49, Français, - grief
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Conflictos del trabajo
- Convenios colectivos y negociaciones
- Derecho laboral
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- queja
1, fiche 49, Espagnol, queja
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
[...] el abogado del Ministerio de Justicia había investigado su experiencia profesional y su expediente académico, tanto en el Canadá como en Europa, a fin de demostrar que no tenía las calificaciones necesarias. El autor presentó una queja ante la Comisión de Administración Pública por discriminación racial. La Comisión consideró que la queja era infundada. 2, fiche 49, Espagnol, - queja
Fiche 50 - données d’organisme interne 2019-09-24
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Mental Disorders
- Psychology (General)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Mental Health Promotion Unit
1, fiche 50, Anglais, Mental%20Health%20Promotion%20Unit
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- MHPU 1, fiche 50, Anglais, MHPU
correct
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Public Health Agency of Canada. The Mental Health Promotion Unit (MHPU) was created in 1995 as the focal point of Health Canada's effort to maintain and improve positive mental health and well-being for the Canadian population. In 2001, mental health service-related functions of the former Health Systems Division (HPCB) were incorporated into the Unit. The mandate of the restructured unit is to promote and support mental health and reduce the burden of mental health problems and disorders, by contributing to the development, synthesis, dissemination and application of knowledge; the development, implementation and evaluation of policies, programs and activities designed to promote mental health and address the needs of people with mental health problems or disorders. 1, fiche 50, Anglais, - Mental%20Health%20Promotion%20Unit
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- MHPU Unit
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Troubles mentaux
- Psychologie (Généralités)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Unité de la promotion de la santé mentale
1, fiche 50, Français, Unit%C3%A9%20de%20la%20promotion%20de%20la%20sant%C3%A9%20mentale
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Agence de santé publique du Canada. Créée en 1995, l'Unité de la promotion de la santé mentale constitue le point de mire des efforts investis par Santé Canada dans le maintien et la promotion de la santé mentale et du bien-être de la population canadienne. En 2001, les fonctions de service de l'ancienne Division des systèmes de santé ayant trait à la santé mentale ont été intégrées à la présente unité. Cette unité remaniée a comme mandat de promouvoir et d’appuyer la santé mentale. Elle compte réduire le fardeau que représentent les problèmes et les troubles mentaux en contribuant au développement, à la synthèse, à la diffusion et à l'application des connaissances; au développement, à l'application et à l'évaluation des initiatives, des politiques et des programmes destinés à promouvoir la santé mentale et à mettre en lumière les besoins des personnes atteintes de problèmes ou de troubles mentaux. 1, fiche 50, Français, - Unit%C3%A9%20de%20la%20promotion%20de%20la%20sant%C3%A9%20mentale
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- Unité de la PMS
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Trastornos mentales
- Psicología (Generalidades)
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- Unidad de fomento de la salud mental
1, fiche 50, Espagnol, Unidad%20de%20fomento%20de%20la%20salud%20mental
proposition, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2019-06-14
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Census
- Agriculture - General
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Census of agriculture
1, fiche 51, Anglais, Census%20of%20agriculture
correct, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Just as the Census of Population counts every person and household in Canada, the Census of Agriculture counts every farm ... The census asks the farmers about their crops and livestock, whether organic practices are followed, whether computers are used in their farm businesses, as well as a host of questions on land management practices such as irrigation, no-till, crop rotation, and other queries about their farming operations ... As well as tallying the inventory of livestock, crops and other farm products, the census reports on the machinery used on farms, farm operating expenses, gross receipts and the value of land, buildings and machinery. 2, fiche 51, Anglais, - Census%20of%20agriculture
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
"Census of agriculture" is the official name used by Statistics Canada. 3, fiche 51, Anglais, - Census%20of%20agriculture
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Recensement
- Agriculture - Généralités
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Recensement de l'agriculture
1, fiche 51, Français, Recensement%20de%20l%27agriculture
correct, nom masculin, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Tout comme le Recensement de la population dénombre chaque personne et ménage au Canada, le Recensement de l'agriculture fait le compte de chaque exploitation agricole [...] Dans le cadre du recensement, on demande aux agriculteurs de fournir des renseignements sur leurs cultures et leur bétail. On veut également savoir s’ils utilisent l'informatique ou des techniques biologiques dans leur exploitation agricole [...] En plus de procéder à l'inventaire des produits agricoles, du bétail et des cultures, le recensement rend compte de la machinerie utilisée dans les exploitations agricoles, des dépenses d’exploitation de la ferme, des recettes brutes et de la valeur de la machinerie ainsi que des biens fonciers et immobiliers. 2, fiche 51, Français, - Recensement%20de%20l%27agriculture
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Le nom officiel utilisé par Statistique Canada est «Recensement de l’agriculture». 1, fiche 51, Français, - Recensement%20de%20l%27agriculture
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Censo
- Agricultura - Generalidades
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- Censo de agricultura
1, fiche 51, Espagnol, Censo%20de%20agricultura
proposition, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2019-03-27
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Government Accounting
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Infrastructure Economic Account
1, fiche 52, Anglais, Infrastructure%20Economic%20Account
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
The infrastructure economic accounts represent a set of statistical statements that record the economic, social and environmental impacts related to the production and use of infrastructure in Canada and each province and territory. The infrastructure economic accounts are organized using a statistical framework that outlines the concepts, classification systems and methods required to construct the accounts. This statistical framework is consistent with the Canadian system of national accounts, Canadian government finance statistics and Canada's balance of payments. 2, fiche 52, Anglais, - Infrastructure%20Economic%20Account
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Statistics Canada. 2, fiche 52, Anglais, - Infrastructure%20Economic%20Account
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Comptabilité publique
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Compte économique de l'infrastructure
1, fiche 52, Français, Compte%20%C3%A9conomique%20de%20l%27infrastructure
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Les comptes économiques de l'infrastructure représentent un ensemble d’énoncés statistiques qui rendent compte des répercussions économiques, sociales et environnementales liées à la production et à l'utilisation de l'infrastructure au Canada et dans chaque province et territoire. Les comptes économiques de l'infrastructure sont organisés selon un cadre statistique qui décrit les concepts, les systèmes de classification et la méthodologie nécessaires à l'établissement des comptes. Ce cadre statistique est cohérent avec le Système de comptabilité nationale du Canada, les Statistiques de finances publiques canadiennes et la balance des paiements du Canada. 2, fiche 52, Français, - Compte%20%C3%A9conomique%20de%20l%27infrastructure
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Statistique Canada. 2, fiche 52, Français, - Compte%20%C3%A9conomique%20de%20l%27infrastructure
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2018-11-13
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
- Economic Geography
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- hub city
1, fiche 53, Anglais, hub%20city
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Hub cities: Refer to [census metropolitan areas] that lead their respective province (or region) in economic wealth (as measured by real gross domestic product per capita). These cities are identified as economic drivers in their respective province ... When hub cities grow and prosper, their success boosts the economic performance of smaller communities in their region. 1, fiche 53, Anglais, - hub%20city
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
- Géographie économique
Fiche 53, La vedette principale, Français
- ville carrefour
1, fiche 53, Français, ville%20carrefour
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Les nouveaux fonds devraient être alloués stratégiquement de façon à combler les besoins des neufs villes carrefours du Canada, compte tenu du rôle de celles-ci dans la croissance économique de leur province respective. 1, fiche 53, Français, - ville%20carrefour
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2018-04-11
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Investment
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Registered Deposit Brokers Association
1, fiche 54, Anglais, Registered%20Deposit%20Brokers%20Association
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
- RDBA 2, fiche 54, Anglais, RDBA
correct
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- Federation of Canadian Independent Deposit Brokers 3, fiche 54, Anglais, Federation%20of%20Canadian%20Independent%20Deposit%20Brokers
ancienne désignation
- FCIDB 3, fiche 54, Anglais, FCIDB
ancienne désignation
- FCIDB 3, fiche 54, Anglais, FCIDB
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
[The Registered Deposit Brokers Association] protects depositors' interests and strengthens market integrity and efficiency within the Canadian deposit broker industry. [The] RDBA helps shape regulatory initiatives, provides members with opportunities to exchange ideas, educates members on industry issues, offers designations through courses approved by Advocis and administers a national registry and referral service for clients and financial institutions seeking deposit brokers. RDBA members are comprised of Canadian financial institutions and deposit brokers. 4, fiche 54, Anglais, - Registered%20Deposit%20Brokers%20Association
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Investissements et placements
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Association des courtiers en dépôt inscrits
1, fiche 54, Français, Association%20des%20courtiers%20en%20d%C3%A9p%C3%B4t%20inscrits
correct
Fiche 54, Les abréviations, Français
- ACDI 1, fiche 54, Français, ACDI
correct
Fiche 54, Les synonymes, Français
- Federation of Canadian Independent Deposit Brokers 2, fiche 54, Français, Federation%20of%20Canadian%20Independent%20Deposit%20Brokers
ancienne désignation
- FCIDB 2, fiche 54, Français, FCIDB
ancienne désignation
- FCIDB 2, fiche 54, Français, FCIDB
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
L'[Association des courtiers en dépôt inscrits] protège les intérêts des déposants et renforce l'intégrité du marché et l'efficacité des courtiers en dépôt du Canada. L'ACDI contribue à l'élaboration de projets réglementaires, elle donne à ses membres des occasions d’échanger des idées, elle les informe sur les enjeux de l'industrie, elle offre des cours approuvés par Advocis qui permettent d’obtenir des titres et elle tient un registre national et un service de référence pour les clients et les institutions financières qui cherchent un courtier en dépôt. Parmi les membres de l'ACDI, on compte des institutions financières canadiennes et des courtiers en dépôt. 1, fiche 54, Français, - Association%20des%20courtiers%20en%20d%C3%A9p%C3%B4t%20inscrits
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2018-02-22
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- cultural difference
1, fiche 55, Anglais, cultural%20difference
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Canada has had many minority groups, so it is useful for public servants to become increasingly sensitive to cultural differences. 2, fiche 55, Anglais, - cultural%20difference
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
Fiche 55, La vedette principale, Français
- différence culturelle
1, fiche 55, Français, diff%C3%A9rence%20culturelle
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Le Canada compte un grand nombre de groupes minoritaires. Les fonctionnaires devraient donc être de plus en plus sensibles aux différences culturelles. 2, fiche 55, Français, - diff%C3%A9rence%20culturelle
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las relaciones humanas
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- diferencia cultural
1, fiche 55, Espagnol, diferencia%20cultural
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
diferencia cultural: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 55, Espagnol, - diferencia%20cultural
Fiche 56 - données d’organisme externe 2018-01-19
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 56
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Policing Program and Policy Analyst
1, fiche 56, Anglais, Aboriginal%20Policing%20Program%20and%20Policy%20Analyst
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
000682: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 56, Anglais, - Aboriginal%20Policing%20Program%20and%20Policy%20Analyst
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: developing directives for the RCMP (Royal Canadian Mounted Police) National Aboriginal Policing Services Program ensuring consistency with the concerns, philosophy and culture of Aboriginal people; promoting and maintaining liaison with major Aboriginal organizations, and other government departments at the federal, provincial, territorial, and local levels; and participating in the development and delivery of Aboriginal Policing programs and services. 1, fiche 56, Anglais, - Aboriginal%20Policing%20Program%20and%20Policy%20Analyst
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- Aboriginal Policing Programme and Policy Analyst
- Aboriginal Policing Programs and Policies Analyst
- Aboriginal Policing Programmes and Policies Analyst
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 56
Fiche 56, La vedette principale, Français
- analyste des programmes et des politiques de la Police des Autochtones
1, fiche 56, Français, analyste%20des%20programmes%20et%20des%20politiques%20de%20la%20Police%20des%20Autochtones
voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
000682 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 56, Français, - analyste%20des%20programmes%20et%20des%20politiques%20de%20la%20Police%20des%20Autochtones
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : élaborer les directives pour le Programme national des services de police autochtones de la GRC(Gendarmerie royale du Canada) en tenant compte des préoccupations, des principes et de la culture des Autochtones; favoriser et maintenir la liaison avec les grandes organisations autochtones et les autres ministères aux niveaux fédéral, provincial, territorial et local; participer à l'établissement et à l'exécution de programmes et de services de la Police des Autochtones. 1, fiche 56, Français, - analyste%20des%20programmes%20et%20des%20politiques%20de%20la%20Police%20des%20Autochtones
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
analyste des programmes et des politiques de la Police des Autochtones : Bien qu’«analyste des programmes et des politiques de la Police des autochtones» soit tiré du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «analyste des programmes et des politiques de la Police des Autochtones» est préférable. 1, fiche 56, Français, - analyste%20des%20programmes%20et%20des%20politiques%20de%20la%20Police%20des%20Autochtones
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- Police des Autochtones - analyste des programmes et des politiques
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2018-01-18
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Corporate Management (General)
- Plant and Crop Production
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Federal-Provincial-Territorial Business Risk Management Policy Working Group
1, fiche 57, Anglais, Federal%2DProvincial%2DTerritorial%20Business%20Risk%20Management%20Policy%20Working%20Group
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- FPT BRM Policy Working Group 2, fiche 57, Anglais, FPT%20BRM%20Policy%20Working%20Group
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Like the other Business Risk Management programs, the governance structure for the AgriInsurance program consists of working groups and committees, including: the Federal-Provincial-Territorial Business Risk Management Policy Working Group, the Federal-Provincial-Territorial AgriInsurance Working Group, as well as the National Program Advisory Committee, which includes Federal-Provincial-Territorial and industry representatives. 1, fiche 57, Anglais, - Federal%2DProvincial%2DTerritorial%20Business%20Risk%20Management%20Policy%20Working%20Group
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Groupe de travail fédéral-provincial-territorial sur les politiques liées à la gestion des risques de l'entreprise
1, fiche 57, Français, Groupe%20de%20travail%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2Dprovincial%2Dterritorial%20sur%20les%20politiques%20li%C3%A9es%20%C3%A0%20la%20gestion%20des%20risques%20de%20l%27entreprise
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- Groupe de travail FPT sur les politiques liées à la gestion des risques de l'entreprise 2, fiche 57, Français, Groupe%20de%20travail%20FPT%20sur%20les%20politiques%20li%C3%A9es%20%C3%A0%20la%20gestion%20des%20risques%20de%20l%27entreprise
correct, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe de travail fédéral-provincial-territorial(FPT) sur les politiques liées à la gestion des risques de l'entreprise(GRE), qui examine les questions stratégiques globales liées à la GRE, y compris l'évaluation du rendement et l'orientation future. Ce groupe compte deux représentants du gouvernement fédéral ayant droit de vote et un représentant de chaque province-territoire ayant droit de vote. Le Groupe de travail FPT sur les politiques liées à la gestion des risques de l'entreprise est coprésidé par un représentant du gouvernement fédéral nommé par Agriculture et Agroalimentaire Canada et un représentant provincial territorial élu par les membres du Groupe de travail FPT sur les politiques liées à la gestion des risques de l'entreprise pour un mandat d’un an. 2, fiche 57, Français, - Groupe%20de%20travail%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2Dprovincial%2Dterritorial%20sur%20les%20politiques%20li%C3%A9es%20%C3%A0%20la%20gestion%20des%20risques%20de%20l%27entreprise
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Groupe de travail fédéral-provincial-territorial sur les politiques liées à la gestion des risques de l’entreprise : désignation approuvée par le Comité de terminologie d’Agriculture et Agroalimentaire Canada. 3, fiche 57, Français, - Groupe%20de%20travail%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2Dprovincial%2Dterritorial%20sur%20les%20politiques%20li%C3%A9es%20%C3%A0%20la%20gestion%20des%20risques%20de%20l%27entreprise
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2017-12-06
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Agricultural Economics
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Farm Credit Canada
1, fiche 58, Anglais, Farm%20Credit%20Canada
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- FCC 2, fiche 58, Anglais, FCC
correct
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- Farm Credit Corporation Canada 3, fiche 58, Anglais, Farm%20Credit%20Corporation%20Canada
ancienne désignation, correct
- FCC 3, fiche 58, Anglais, FCC
ancienne désignation, correct
- FCC 3, fiche 58, Anglais, FCC
- Farm Credit Corporation 3, fiche 58, Anglais, Farm%20Credit%20Corporation
ancienne désignation, correct
- Farm Loan Board 4, fiche 58, Anglais, Farm%20Loan%20Board
ancienne désignation, correct
- Canadian Farm Loan Board 4, fiche 58, Anglais, Canadian%20Farm%20Loan%20Board
ancienne désignation, correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Farm Credit Canada (FCC) is a federal Crown Corporation, reporting to Parliament through the Minister of Agriculture and Agri-Food. Established in 1959, FCC is devoted to helping farmers and agribusiness operators grow, diversify and prosper. ... FCC's Corporate Office is located in Regina, Saskatchewan. FCC offers a range of flexible financing products and business services to support primary producers and value-added agribusinesses beyond the farm gate. 2, fiche 58, Anglais, - Farm%20Credit%20Canada
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Économie agricole
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Financement agricole Canada
1, fiche 58, Français, Financement%20agricole%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
- FAC 2, fiche 58, Français, FAC
correct, nom masculin
Fiche 58, Les synonymes, Français
- Société du crédit agricole Canada 3, fiche 58, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20du%20cr%C3%A9dit%20agricole%20Canada
ancienne désignation, correct, nom féminin
- SCA 3, fiche 58, Français, SCA
ancienne désignation, correct, nom féminin
- SCA 3, fiche 58, Français, SCA
- Société du crédit agricole 3, fiche 58, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20du%20cr%C3%A9dit%20agricole
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Commission du prêt agricole 4, fiche 58, Français, Commission%20du%20pr%C3%AAt%20agricole
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Commission du prêt agricole canadien 4, fiche 58, Français, Commission%20du%20pr%C3%AAt%20agricole%20canadien
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Financement agricole Canada est une société d’État fédérale qui rend compte au Parlement par l'entremise du ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire. Établie en 1959, FAC est exclusivement vouée à aider les agriculteurs et les agri-entrepreneurs à croître, à se diversifier et à prospérer. [...] Le siège social de la société est situé à Regina, en Saskatchewan. FAC offre un large éventail de solutions de financement souples visant à soutenir les producteurs primaires et les agri-entreprises à valeur ajoutée au-delà de la ferme. 2, fiche 58, Français, - Financement%20agricole%20Canada
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Economía agrícola
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- Crédito Agrícola de Canadá
1, fiche 58, Espagnol, Cr%C3%A9dito%20Agr%C3%ADcola%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
- Corporación de Crédito Agrícola de Canadá 2, fiche 58, Espagnol, Corporaci%C3%B3n%20de%20Cr%C3%A9dito%20Agr%C3%ADcola%20de%20Canad%C3%A1
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2017-12-01
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Building Names
- Golf
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Canadian Golf Hall of Fame and Museum
1, fiche 59, Anglais, Canadian%20Golf%20Hall%20of%20Fame%20and%20Museum
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Golf Hall of Fame and Museum is a great way to celebrate the game of golf. From champions and championship to golf's unique role in Canadian history, to the technical specifications of equipment manufacturing, the spectrum of golf is captured as you play a round. 3, fiche 59, Anglais, - Canadian%20Golf%20Hall%20of%20Fame%20and%20Museum
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
The Canadian Golf Hall of Fame and Museum is located at the Glen Abbey Golf Club in Oakville, Ont. The museum's archives comprise extensive histories on the game of golf, Canadian golfers and golf courses, Hall of Famers, and more. With more than 50 000 images, the museum is home to the largest collection of golf photography in the country. The museum's library, the largest public golf library in Canada, contains 3500 titles and thousands of periodicals. 4, fiche 59, Anglais, - Canadian%20Golf%20Hall%20of%20Fame%20and%20Museum
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Golf
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Musée et Temple de la renommée du golf canadien
1, fiche 59, Français, Mus%C3%A9e%20et%20Temple%20de%20la%20renomm%C3%A9e%20du%20golf%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Pour rendre hommage au golf canadien, rien ne vaut le Musée et Temple de la renommée du golf canadien! Champions et championnats, apport du golf dans l’histoire du Canada, données techniques sur l’équipement : toutes les facettes du golf y sont explorées. 2, fiche 59, Français, - Mus%C3%A9e%20et%20Temple%20de%20la%20renomm%C3%A9e%20du%20golf%20canadien
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Le Musée et Temple de la renommée du golf canadien se trouve au Glen Abbey Golf Club d’Oakville, en Ontario. Les archives du musée regorgent de documents portant sur l'histoire du golf, sur celle des golfeurs et des différents terrains de golf et sur les membres du Temple de la renommée du golf canadien. Avec ses 50 000 images et plus, le musée abrite la plus grande collection de photographies sur le golf du Canada. La bibliothèque du musée, la plus grande consacrée au golf du Canada, compte plus de 3500 titres et des milliers de périodiques. 3, fiche 59, Français, - Mus%C3%A9e%20et%20Temple%20de%20la%20renomm%C3%A9e%20du%20golf%20canadien
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2017-11-28
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Biogeography
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- ecozone
1, fiche 60, Anglais, ecozone
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
An area of Earth's surface representing large, very generalized ecological units [that is] characterized by a unique interplay of geologic, climatic, vegetative, wildlife and human activity factors. 1, fiche 60, Anglais, - ecozone
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Canada has 20 ecozones: 15 terrestrial and 5 marine. 1, fiche 60, Anglais, - ecozone
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Term used by Parks Canada. 2, fiche 60, Anglais, - ecozone
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Biogéographie
Fiche 60, La vedette principale, Français
- écozone
1, fiche 60, Français, %C3%A9cozone
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
[...] partie de la surface terrestre représentative de grandes unités écologiques très générales [qui] se caractérise par un ensemble unique de facteurs géologiques, climatiques, végétatifs, fauniques et liés à l’activité humaine. 1, fiche 60, Français, - %C3%A9cozone
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Le Canada compte 20 écozones : 15 terrestres et 5 marines. 1, fiche 60, Français, - %C3%A9cozone
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à Parcs Canada. 2, fiche 60, Français, - %C3%A9cozone
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2017-11-24
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Government Positions
- Government Accounting
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Comptroller General of Canada
1, fiche 61, Anglais, Comptroller%20General%20of%20Canada
correct, voir observation
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- Comptroller General 2, fiche 61, Anglais, Comptroller%20General
correct, voir observation, Canada
- Secretary of the Treasury Board and Comptroller General of Canada 2, fiche 61, Anglais, Secretary%20of%20the%20Treasury%20Board%20and%20Comptroller%20General%20of%20Canada
ancienne désignation, correct, voir observation
- Comptroller of the Treasury 2, fiche 61, Anglais, Comptroller%20of%20the%20Treasury
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Changes in responsibilities continued through the late 1960s. In 1969, as recommended by the Glassco Commission, the position of Comptroller of the Treasury was abolished and departments took responsibility for certifying and authorizing expenditures. The Comptroller's office became part of the Department of Supply and Services. This function remained in PWGSC [Public Works and Government Services Canada] as the Receiver General of Canada. In 1978 as part of the government's response to the Auditor General's Report, a new Office of the Comptroller General was established. While similar in name to the former Comptroller of the Treasury the function was different. The Comptroller General reported to the Treasury Board on financial management program evaluation and internal audit in government departments. As part of this reorganization [in 1993,] the Office of the Comptroller General of Canada which had existed as a distinct organization separate from the Treasury Board Secretariat since 1978 was amalgamated with the Secretariat and the title and responsibilities for both were delegated to a single individual –Secretary of the Treasury Board and Comptroller General of Canada. In June 2004, following the appointment of the new Comptroller General, a new Office of the Comptroller General (OCG) was established as a distinct organization in TBS [Treasury Board Secretariat]. Consistent with the focus on sound financial management in the OCG, other responsibilities that were under the former Comptrollership Branch now fall elsewhere in the Secretariat. 2, fiche 61, Anglais, - Comptroller%20General%20of%20Canada
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Comptabilité publique
Fiche 61, La vedette principale, Français
- contrôleur général du Canada
1, fiche 61, Français, contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- contrôleuse générale du Canada 2, fiche 61, Français, contr%C3%B4leuse%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada
correct, nom féminin
- contrôleur général 3, fiche 61, Français, contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, voir observation, nom masculin, Canada
- contrôleuse générale 4, fiche 61, Français, contr%C3%B4leuse%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin, Canada
- secrétaire du Conseil du Trésor et contrôleur général du Canada 3, fiche 61, Français, secr%C3%A9taire%20du%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor%20et%20contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin et féminin, Canada
- contrôleur du Trésor 3, fiche 61, Français, contr%C3%B4leur%20du%20Tr%C3%A9sor
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, Canada
- contrôleuse du Trésor 4, fiche 61, Français, contr%C3%B4leuse%20du%20Tr%C3%A9sor
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Les responsabilités ont continué de changer jusqu'à la fin des années 1960. En 1969, comme l'avait recommandé la Commission Glassco, le poste de contrôleur du Trésor a été aboli et les ministères ont assumé la responsabilité de la certification et de l'autorisation des dépenses. Le Bureau du contrôleur est devenu une partie du ministère des Approvisionnements et Services. Cette fonction est maintenant remplie par le receveur général du Canada qui fait partie de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. En 1978, en partie en réponse au rapport du vérificateur général, le gouvernement établissait le nouveau Bureau du contrôleur général. Même s’il portait un titre presque identique à celui de l'ancien contrôleur du Trésor la fonction était différente. Le contrôleur général rendait compte au Conseil du Trésor de la gestion financière de l'évaluation de programmes et de la vérification interne dans les ministères. Par suite de cette réorganisation [en 1993, ] le Bureau du contrôleur général du Canada, qui existait à titre d’entité indépendante par rapport au Secrétariat du Conseil du Trésor depuis 1978, a été fusionné à ce dernier et les titres et responsabilités de l'un et l'autre ont été délégués à une même personne, le secrétaire du Conseil du Trésor et contrôleur général du Canada. En juin 2004 par suite de la nomination du nouveau contrôleur général, le Bureau du contrôleur général(BCG) a été créé à titre d’organisation distincte à l'intérieur du SCT [Secrétariat du Conseil du Trésor]. Étant donné l'importance accordée à la saine gestion financière au sein du BCG d’autres responsabilités exercées par l'ancienne Direction de la fonction de contrôleur ont été transférées à d’autres secteurs du Secrétariat. 3, fiche 61, Français, - contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Contabilidad pública
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- Contralor General de Canadá
1, fiche 61, Espagnol, Contralor%20General%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
- Contralora General de Canadá 2, fiche 61, Espagnol, Contralora%20General%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2017-09-27
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Real Estate
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Co-op Housing Association of Newfoundland and Labrador
1, fiche 62, Anglais, Co%2Dop%20Housing%20Association%20of%20Newfoundland%20and%20Labrador
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
- CHANAL 2, fiche 62, Anglais, CHANAL
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- Cooperative Housing Association of Newfoundland & Labrador 3, fiche 62, Anglais, Cooperative%20Housing%20Association%20of%20Newfoundland%20%26%20Labrador
Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
The most easterly federation in Canada, CHANAL was founded in 1990 to serve and represent the housing co‑operatives of Newfoundland and Labrador. There are about 25 CHANAL members, who are also all members of CHF Canada [Co-operative Housing Federation of Canada]. CHANAL takes part in the lobbying activities organized nationally by CHF Canada. A CHANAL volunteer represents the association at CHF Canada's Federations Committee. 1, fiche 62, Anglais, - Co%2Dop%20Housing%20Association%20of%20Newfoundland%20and%20Labrador
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Immobilier
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Co-op Housing Association of Newfoundland and Labrador
1, fiche 62, Français, Co%2Dop%20Housing%20Association%20of%20Newfoundland%20and%20Labrador
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 62, Les abréviations, Français
- CHANAL 2, fiche 62, Français, CHANAL
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 62, Les synonymes, Français
- Cooperative Housing Association of Newfoundland & Labrador 3, fiche 62, Français, Cooperative%20Housing%20Association%20of%20Newfoundland%20%26%20Labrador
Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
La CHANAL, la fédération située le plus à l'est au Canada, a été fondée en 1990 dans le but de desservir et de représenter les coopératives d’habitation de Terre-Neuve et du Labrador. Elle compte environ 25 membres, qui sont tous membres de la FHCC [Fédération de l'habitation coopérative du Canada]. La CHANAL offre une gamme de services à ses membres et au public en général. La CHANAL participe aux activités de lobbying organisées à l'échelle nationale par la FHCC. Un bénévole représente l'association au sein du Comité des fédérations de la FHCC. 1, fiche 62, Français, - Co%2Dop%20Housing%20Association%20of%20Newfoundland%20and%20Labrador
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2017-09-08
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Cancers and Oncology
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Canadian Cancer Society Research Institute
1, fiche 63, Anglais, Canadian%20Cancer%20Society%20Research%20Institute
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
- CCSRI 2, fiche 63, Anglais, CCSRI
correct
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- National Cancer Institute of Canada 3, fiche 63, Anglais, National%20Cancer%20Institute%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
- NCIC 4, fiche 63, Anglais, NCIC
ancienne désignation, correct
- NCIC 4, fiche 63, Anglais, NCIC
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Since 1947, the Canadian Cancer Society Research Institute (formerly the National Cancer Institute of Canada [NCIC]) has supported thousands of researchers through the administration of more than $1 billion in cancer research funding. This funding was made possible because of the Canadian Cancer Society's longstanding commitment to research. ... The CCSRI aims to become an even stronger voice in the cancer research community, strengthening links between researchers and the public and ultimately strengthening the Society's ability to attract increased donor dollars for research that will continue to make a difference in the lives of Canadians. 2, fiche 63, Anglais, - Canadian%20Cancer%20Society%20Research%20Institute
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
The research [has] an impact on cancer patients and populations so that fewer Canadians face cancer, more Canadians survive cancer and there is a better quality of life for Canadians living with and beyond cancer. 2, fiche 63, Anglais, - Canadian%20Cancer%20Society%20Research%20Institute
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Cancers et oncologie
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Institut de recherche de la Société canadienne du cancer
1, fiche 63, Français, Institut%20de%20recherche%20de%20la%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20du%20cancer
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
- IRSCC 1, fiche 63, Français, IRSCC
correct, nom masculin
Fiche 63, Les synonymes, Français
- Institut national du cancer du Canada 2, fiche 63, Français, Institut%20national%20du%20cancer%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom masculin
- INCC 3, fiche 63, Français, INCC
ancienne désignation, correct, nom masculin
- INCC 3, fiche 63, Français, INCC
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Depuis 1947, l'Institut de recherche de la Société canadienne du cancer(anciennement l'Institut national du cancer du Canada [INCC]) soutient des milliers de chercheurs en administrant un budget de plus d’un milliard de dollars destiné au financement de la recherche sur le cancer. Ce financement a été rendu possible en raison de l'engagement de longue date de la Société canadienne du cancer envers la recherche. [...] L'IRSCC vise à élargir son influence dans le milieu de la recherche sur le cancer, ce qui renforcera les liens entre les chercheurs et le public et améliorera, en fin de compte, la capacité de la Société à recueillir plus de fonds de la part des donateurs pour continuer à améliorer de manière tangible la vie des Canadiens. 1, fiche 63, Français, - Institut%20de%20recherche%20de%20la%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20du%20cancer
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
[Le programme de recherche de l’IRSCC a] un impact sur les patients atteints d’un cancer et sur les populations, de façon à ce que de moins en moins de Canadiens soient confrontés au cancer et que de plus de plus en plus de Canadiens y survivent, tout en assurant une meilleure qualité de vie aux Canadiens qui vivent avec le cancer, ainsi qu’aux survivants. 1, fiche 63, Français, - Institut%20de%20recherche%20de%20la%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20du%20cancer
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2017-08-03
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- The Eye
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Canadian Ophthalmological Society
1, fiche 64, Anglais, Canadian%20Ophthalmological%20Society
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
- COS 2, fiche 64, Anglais, COS
correct
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Ophthalmological Society (COS) is the national, public voice for ophthalmology and the recognized authority on eye and vision care. [It represents] eye physicians and surgeons across Canada. COS membership includes more than 1,100 ophthalmologists and ophthalmology residents. 3, fiche 64, Anglais, - Canadian%20Ophthalmological%20Society
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
The mission of the Canadian Ophthalmological Society (COS) is to assure the provision of optimal eye care to all Canadians by promoting excellence in ophthalmology and providing services to support its members in practice. 4, fiche 64, Anglais, - Canadian%20Ophthalmological%20Society
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Oeil
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Société canadienne d'ophtalmologie
1, fiche 64, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20d%27ophtalmologie
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
- SCO 2, fiche 64, Français, SCO
correct, nom féminin
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
La SCO est le porte-parole de l'ophtalmologie au Canada et l'autorité en matière de soins oculaires et visuels. [La SCO est] une société nationale spécialisée représentant les médecins et chirurgiens ophtalmologistes au Canada. La SCO compte plus de 1 100 ophtalmologistes et résidents en ophtalmologie. 3, fiche 64, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20d%27ophtalmologie
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
La Société canadienne d’ophtalmologie veille à ce que la population canadienne reçoive les meilleurs soins oculaires possible, en encourageant la poursuite de l’excellence en ophtalmologie et en procurant des services de soutien à ses membres. 4, fiche 64, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20d%27ophtalmologie
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2017-04-18
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Air Conditioning and Heating
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Canadian GeoExchange Coalition
1, fiche 65, Anglais, Canadian%20GeoExchange%20Coalition
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
- CGC 2, fiche 65, Anglais, CGC
correct
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
The Canadian GeoExchange Coalition acts as the industry catalyst to unite private and public sector stakeholders, and to expand the market for geoexchange technology in Canada. As the nexus of information, training, certification, industry standards and public awareness, [the] mandate is to work with stakeholders to build the necessary infrastructure to foster the growth of the Canadian geoexchange industry. 3, fiche 65, Anglais, - Canadian%20GeoExchange%20Coalition
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
The CGC is guided by a vision to transform the heating, ventilation and air conditioning (HVAC) market in Canada by: expanding the market in Canada for geoexchange products and services; facilitating business development in a way that complements the participants' core business; promoting the CGC's contribution to the Canadian economy through increased sales revenues, jobs creation, and enhanced export opportunities; and improving environmental performance, including the reduction of greenhouse gas emissions. 4, fiche 65, Anglais, - Canadian%20GeoExchange%20Coalition
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
The CGC was created in 2002 ... to foster development of the ground source heat pump industry in Canada. 5, fiche 65, Anglais, - Canadian%20GeoExchange%20Coalition
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Conditionnement de l'air et chauffage
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Coalition canadienne de l'énergie géothermique
1, fiche 65, Français, Coalition%20canadienne%20de%20l%27%C3%A9nergie%20g%C3%A9othermique
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
- CCÉG 2, fiche 65, Français, CC%C3%89G
correct, nom féminin
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
La Coalition canadienne de l’énergie géothermique a pour rôle de mettre en présence les intervenants des secteurs public et privé de l’industrie géothermique et d’élargir le marché des thermopompes géothermiques et de la technologie géothermique au Canada. Carrefour d’information, de formation, d’accréditation, de normes et de sensibilisation du public, [la Coalition a] pour mandat de travailler de concert avec les intervenants à l’élaboration de l’infrastructure nécessaire pour favoriser la croissance de l’industrie canadienne de la technologie géothermique. 3, fiche 65, Français, - Coalition%20canadienne%20de%20l%27%C3%A9nergie%20g%C3%A9othermique
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
La Coalition a pour vision de transformer le marché du chauffage, de la ventilation et de la climatisation(CVC) au Canada. Pour ce faire, elle compte : élargir le marché des produits et services associés à l'exploitation de l'énergie géothermique au Canada; faciliter l'expansion commerciale d’une façon qui s’inscrit dans les orientations opérationnelles des participants; promouvoir la contribution de la coalition à l'économie canadienne par l'augmentation du produit des ventes, la création d’emplois et l'intensification de l'exportation; [et] améliorer la performance environnementale, y compris la réduction d’émissions de gaz à effet de serre. 4, fiche 65, Français, - Coalition%20canadienne%20de%20l%27%C3%A9nergie%20g%C3%A9othermique
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
La CCÉG a été créée en 2002 [...] pour encourager le développement de l’industrie de la géothermie au Canada. 5, fiche 65, Français, - Coalition%20canadienne%20de%20l%27%C3%A9nergie%20g%C3%A9othermique
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2017-03-30
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Government Accounting
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Marconi Celebration Trust Fund
1, fiche 66, Anglais, Marconi%20Celebration%20Trust%20Fund
correct, Canada
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
This account was established pursuant to section 21 of the Financial Administration Act, for the purpose of raising moneys through public subscriptions and others to construct, operate and maintain a National Historic Site in Glace Bay, Nova Scotia to commemorate the efforts and accomplishments of Guglielmo Marconi in the field of wireless communications. 1, fiche 66, Anglais, - Marconi%20Celebration%20Trust%20Fund
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
In the Public Accounts of Canada, this account is part of the Other Specified Purpose Accounts. 2, fiche 66, Anglais, - Marconi%20Celebration%20Trust%20Fund
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Comptabilité publique
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Fonds de fiducie pour célébration Marconi
1, fiche 66, Français, Fonds%20de%20fiducie%20pour%20c%C3%A9l%C3%A9bration%20Marconi
correct, nom masculin, Canada
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Ce compte a été établi en vertu de l’article 21 de la Loi sur la gestion des finances publiques, dans le but de réunir des fonds par souscriptions publiques et autres, afin de construire, d’exploiter et d’entretenir un site historique national à Glace Bay, Nouvelle-Écosse, pour commémorer les œuvres et accomplissements de Guglielmo Marconi dans le domaine des communications sans fil. 1, fiche 66, Français, - Fonds%20de%20fiducie%20pour%20c%C3%A9l%C3%A9bration%20Marconi
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Dans les Comptes publics du Canada, ce compte entre dans la catégorie des Autres comptes à fins déterminées. 2, fiche 66, Français, - Fonds%20de%20fiducie%20pour%20c%C3%A9l%C3%A9bration%20Marconi
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2017-03-23
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Commercial Aviation
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Commercial & Business Aviation Advisory Circular
1, fiche 67, Anglais, Commercial%20%26%20Business%20Aviation%20Advisory%20Circular
correct, Canada
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
- CBAAC 1, fiche 67, Anglais, CBAAC
correct, Canada
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- Commercial and Business Aviation Advisory Circular 2, fiche 67, Anglais, Commercial%20and%20Business%20Aviation%20Advisory%20Circular
correct, Canada
- CBAAC 3, fiche 67, Anglais, CBAAC
correct, Canada
- CBAAC 3, fiche 67, Anglais, CBAAC
- Air Carrier Advisory Circular 4, fiche 67, Anglais, Air%20Carrier%20Advisory%20Circular
ancienne désignation, correct, Canada
- ACAC 4, fiche 67, Anglais, ACAC
ancienne désignation, correct, Canada
- ACAC 4, fiche 67, Anglais, ACAC
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
This Commercial and Business Aviation Advisory Circular (CBAAC) recommends that air operators develop a program for managing the cosmic radiation exposure of their employees who work on board aircraft. 5, fiche 67, Anglais, - Commercial%20%26%20Business%20Aviation%20Advisory%20Circular
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
The former Air Carrier Branch [of Transport Canada] was renamed to Commercial & Business Aviation to more accurately reflect the clients the Branch serves. Reflecting the Branch name change, the former Air Carrier Advisory Circulars have been renamed to Commercial & Business Aviation Advisory Circulars (CBACCs). 4, fiche 67, Anglais, - Commercial%20%26%20Business%20Aviation%20Advisory%20Circular
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Aviation commerciale
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Circulaire d'information de l'Aviation commerciale et d'affaires
1, fiche 67, Français, Circulaire%20d%27information%20de%20l%27Aviation%20commerciale%20et%20d%27affaires
correct, nom féminin, Canada
Fiche 67, Les abréviations, Français
- CIACA 2, fiche 67, Français, CIACA
correct, nom féminin, Canada
Fiche 67, Les synonymes, Français
- Circulaire d'information aux transporteurs aériens 3, fiche 67, Français, Circulaire%20d%27information%20aux%20transporteurs%20a%C3%A9riens
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- CITA 3, fiche 67, Français, CITA
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- CITA 3, fiche 67, Français, CITA
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
La présente Circulaire d’information de l’Aviation commerciale et d’affaires (CIACA) vise à recommander que les exploitants aériens élaborent un programme pour gérer l’exposition au rayonnement cosmique des employés travaillant à bord des aéronefs. 4, fiche 67, Français, - Circulaire%20d%27information%20de%20l%27Aviation%20commerciale%20et%20d%27affaires
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
L'ancienne Direction des transporteurs aériens [de Transports Canada] est devenue la Direction de l'aviation commerciale et d’affaires afin de mieux refléter la clientèle desservie par la Direction. Afin de tenir compte du nouveau nom de la Direction, les circulaires publiées par cette dernière ont aussi été renommées. Ce seront désormais les Circulaires d’information de l'Aviation commerciale et d’affaires(CIACA). 3, fiche 67, Français, - Circulaire%20d%27information%20de%20l%27Aviation%20commerciale%20et%20d%27affaires
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Hoisting and Lifting
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Canadian Hoisting and Rigging Safety Council
1, fiche 68, Anglais, Canadian%20Hoisting%20and%20Rigging%20Safety%20Council
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
- CHRSC 2, fiche 68, Anglais, CHRSC
correct
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Hoisting and Rigging Safety Council (CHRSC) was formed to determine the best approach to accomplish a harmonization of regulations between jurisdictions. The Council is a focal point for dialogue on harmonization of hoisting and rigging standards across Canada. 2, fiche 68, Anglais, - Canadian%20Hoisting%20and%20Rigging%20Safety%20Council
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
The immediate goal is to form a Council that will be apolitical, all encompassing, inclusive and representative of all jurisdictions in Canada and act and work on industry's behalf with the goal and outcome of establishing common crane industry regulations and credentialing across [the] country. 2, fiche 68, Anglais, - Canadian%20Hoisting%20and%20Rigging%20Safety%20Council
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Levage
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Conseil canadien de la sécurité du levage et du montage
1, fiche 68, Français, Conseil%20canadien%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20levage%20et%20du%20montage
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
- CCSLM 1, fiche 68, Français, CCSLM
correct, nom masculin
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
La raison d’être du Conseil canadien de la sécurité du levage et du montage (CCSLM) est de déterminer la meilleure façon d’harmoniser les règlements de toutes les provinces. Le Conseil est un point de convergence pour le dialogue sur l’harmonisation des normes relatives au levage et au montage dans tout le Canada. 1, fiche 68, Français, - Conseil%20canadien%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20levage%20et%20du%20montage
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Le Conseil vise à représenter toutes les provinces du Canada de manière apolitique, universelle et inclusive et à travailler pour le compte de l'industrie en établissant des règlements et des normes de compétence qui auraient cours d’un bout à l'autre du pays dans l'industrie du levage et du montage. 1, fiche 68, Français, - Conseil%20canadien%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20levage%20et%20du%20montage
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2017-03-13
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Scientific Research
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Development Innovation Fund
1, fiche 69, Anglais, Development%20Innovation%20Fund
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
- DIF 2, fiche 69, Anglais, DIF
correct
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
In Chapter 4 of the Federal Budget 2008, titled "Leadership at Home and Abroad", the Canadian Government describes how they will provide the resources and direction required to enable Canada to reassert its influence in global affairs by, among others, providing international assistance. This is the framework for the recently announced Development Innovation Fund (DIF) to be operationalized by the International Development Research Centre (IDRC). The Canadian Government will be dedicating an initial $50 million Canadian dollars over the next two years to a new Development Innovation Fund (DIF), to create breakthrough discoveries with the potential to significantly improve the lives of millions in the developing world. The fund will be implemented by strategic partners in the research community working with the IDRC. 2, fiche 69, Anglais, - Development%20Innovation%20Fund
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Recherche scientifique
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Fonds d'innovation pour le développement
1, fiche 69, Français, Fonds%20d%27innovation%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
- FID 2, fiche 69, Français, FID
correct, nom masculin
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Au chapitre 4 du Budget fédéral 2008, intitulé «Leadership au pays et à l'étranger», le gouvernement décrit comment il entend fournir les ressources et l'orientation requises pour permettre au Canada de rétablir son influence sur la scène internationale, notamment au chapitre de l'aide internationale. C'est dans cette optique qu'il a récemment annoncé et établi le Fonds d’innovation pour le développement(FID), qui devra être mis en œuvre par le Centre de recherches pour le développement international(CRDI). Le gouvernement canadien compte verser une somme initiale de 50 millions de $ canadiens sur deux ans à un nouveau Fonds d’innovation pour le développement(FID), en vue de favoriser des percées décisives susceptibles d’améliorer sensiblement la vie de millions d’habitants des pays en développement. La mise en œuvre du fonds sera confiée à des partenaires stratégiques de la communauté de la recherche, en collaboration avec le CRDI. 2, fiche 69, Français, - Fonds%20d%27innovation%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2017-03-13
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Foreign Trade
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Junior Team Canada Program
1, fiche 70, Anglais, Junior%20Team%20Canada%20Program
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- JTC Program 2, fiche 70, Anglais, JTC%20Program
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
The Junior Team Canada (JTC) Program founded by Global Vision provides young Canadians with the skills and knowledge that prepare them for a career in international business and development. With the national training centres and the JTC economic mission, Global Vision is giving the youth of Canada the experience that matters. 1, fiche 70, Anglais, - Junior%20Team%20Canada%20Program
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- Junior Team Canada Programme
- JTC Programme
- Junior Team Canada
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Commerce extérieur
Fiche 70, La vedette principale, Français
- programme Équipe Canada Junior
1, fiche 70, Français, programme%20%C3%89quipe%20Canada%20Junior
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Le programme Équipe Canada Junior, fondé par Vision internationale, contribue à donner aux jeunes Canadiens des habiletés et des connaissances les préparant à œuvrer sur la scène du commerce et du développement international. Avec des centres nationaux de formation et diverses missions économiques, Vision Internationale outille les étudiants Canadiens d’une expérience qui compte. 1, fiche 70, Français, - programme%20%C3%89quipe%20Canada%20Junior
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- programme Équipe Junior Canada
- Équipe Canada junior
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2017-02-15
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Health Care System Division
1, fiche 71, Anglais, Health%20Care%20System%20Division
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
- HCSD 1, fiche 71, Anglais, HCSD
correct
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
The Health Care System Division (HCSD) provides analytical and policy leadership on issues related to broader health system renewal such as fiscal transfers, governance and accountability, innovation and productivity in health care, and the roles and interface of the public and private sectors. It also coordinates and provides policy leadership in the Health Care Policy Directorate on horizontal issues such as monitoring the implementation of First Ministers' agreements, performance reporting and research. As well, the Division provides secretariat support to the federal/provincial/territorial Advisory Committee on Governance and Accountability. Finally, the Division develops strategic plans for Health Canada in health care, and coordinates departmental work on the health care issues. 1, fiche 71, Anglais, - Health%20Care%20System%20Division
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Division du système de soins de santé
1, fiche 71, Français, Division%20du%20syst%C3%A8me%20de%20soins%20de%20sant%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
- DSSS 1, fiche 71, Français, DSSS
correct, nom féminin
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
La Division du système de soins de santé(DSSS) assure l'analyse et l'élaboration de politiques concernant les questions qui ont trait au renouvellement élargi du système de santé, comme les transferts fiscaux, la gouvernance et la reddition de compte, l'innovation et la productivité dans les soins de santé, et concernant les rôles des secteurs public et privé et leurs relations. En outre, elle assure la coordination et le leadership en matière de politiques à la Direction des politiques de soins de santé relativement aux questions horizontales comme le suivi de la mise en œuvre des ententes entre les premiers ministres, la production de rapports sur le rendement et la recherche. De plus, la Division fournit un soutien administratif au Comité consultatif fédéral-provincial-territorial(FPT) sur la gouvernance et la responsabilité. Enfin, la Division élabore des plans stratégiques pour Santé Canada en matière de soins de santé et coordonne le travail du Ministère sur les questions relatives aux soins de santé. 1, fiche 71, Français, - Division%20du%20syst%C3%A8me%20de%20soins%20de%20sant%C3%A9
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2017-02-14
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Dentistry
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Dental Division
1, fiche 72, Anglais, Dental%20Division
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
The Dental Division of the Primary Health Care and Public Health Directorate (PHCPHD) strives to improve, and ultimately to maintain, the oral health of the First Nations and Inuit at a level comparable to other Canadians. The Dental Division's efforts include the delivery and/or management of a broad range of oral health activities including proactive disease prevention, oral health promotion and dental treatment services provided by regional dental therapists and other First Nations and Inuit Health Branch (FNIHB) staff, as well as the staff of many First Nations. The key focus areas for the Dental Division are: Supporting the regional delivery of the dental therapy program; Managing the contract for the delivery of the National School of Dental Therapy (NSDT) training program by the First Nations University of Canada. Currently, 106 dental therapists from NSDT work either directly for First Nations and Inuit Health Branch (FNIHB) or directly for First Nations or territorial governments in the Regions and Territories and serve approximately 170 First Nations and Inuit communities. They are the key providers for FNIHB oral health initiatives. In addition to the services provided by dental therapists, Health Canada also pays for dental practitioner services for specified clinical services in First Nations and Inuit communities. For more information on NSDT, visit the First Nations University of Canada; Supporting national development and implementation of oral disease prevention and health promotion programs such as the Children's Oral Health Initiative (COHI); and Supporting community based initiatives for communal water fluoridation systems. 1, fiche 72, Anglais, - Dental%20Division
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Dentisterie
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Division des soins dentaires
1, fiche 72, Français, Division%20des%20soins%20dentaires
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
La Division des soins dentaires de la Direction des soins de santé primaires et de la santé publique(DSSPSP) cherche à améliorer et, en fin de compte, à maintenir la santé bucco-dentaire des Premières nations et des Inuits à un niveau comparable à celui des autres Canadiens. Le travail de la Division des soins dentaires comprend la prestation et/ou la gestion d’une grande variété d’activités en matière de santé bucco-dentaire, notamment la prévention précoce des maladies, la promotion de la santé bucco-dentaire et les services de soins dentaires dispensés par les thérapeutes dentaires régionaux et autres fournisseurs de soins œuvrant au sein de la Direction générale de la santé des Premières nations et des Inuits(DGSPNI), de même que les membres de nombreuses Premières nations. La Division des soins dentaires privilégie les secteurs d’intervention suivants : soutenir la prestation du programme en thérapie dentaire à l'échelle régionale; gérer le contrat de prestation du programme de formation de l'École nationale de thérapie dentaire par la First Nations University of Canada. À l'heure actuelle, 106 thérapeutes dentaires de l'École nationale de thérapie dentaire travaillent directement pour la Direction générale de la santé des Premières nations(DGSPNI) ou pour les gouvernements territoriaux ou des Premières nations des régions. Ces thérapeutes dentaires servent quelque 170 collectivités des Premières nations et des Inuits et ils sont les principaux fournisseurs des initiatives de la DGSPNI en matière de santé bucco-dentaire. Outre les thérapeutes dentaires, Santé Canada rémunèrent des professionnels des soins dentaires pour des services cliniques précis au sein des collectivités des Premières nations et des Inuits. Si vous désirez plus de renseignements sur l'École nationale de thérapie dentaire visitez le site de la First Nations Université of Canada(en anglais seulement) ;appuyer l'élaboration et la mise en œuvre de programmes nationaux de prévention des maladies bucco-dentaires et de promotion de la santé, comme l'Initiative en santé bucco-dentaire des enfants(ISBDE) ;favoriser les initiatives communautaires de fluoruration de l'eau. 1, fiche 72, Français, - Division%20des%20soins%20dentaires
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2017-02-14
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- System Names
- Remuneration (Personnel Management)
- Taxation
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Payroll Deductions Accounting and Collection System
1, fiche 73, Anglais, Payroll%20Deductions%20Accounting%20and%20Collection%20System
correct, Canada
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
- PAYDAC 1, fiche 73, Anglais, PAYDAC
correct, Canada
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
The major business functions of the PAYDAC system are accounting and enforcement activities associated with the remittance of source deductions by employers in Canada. Also included are activities associated with processing employer returns, including follow-up on missing returns, as well as reconciliation of returns and amounts posted to the account during the year. As well, PAYDAC generates numerous outputs to employers. Documentation includes information on the design, development, testing release implementation and maintenance of PAYDAC. 1, fiche 73, Anglais, - Payroll%20Deductions%20Accounting%20and%20Collection%20System
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Fiscalité
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Système de retenues sur la paie, de comptabilisation et de recouvrements
1, fiche 73, Français, Syst%C3%A8me%20de%20retenues%20sur%20la%20paie%2C%20de%20comptabilisation%20et%20de%20recouvrements
correct, nom masculin, Canada
Fiche 73, Les abréviations, Français
- PAYDAC 1, fiche 73, Français, PAYDAC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Les principales fonctions opérationnelles du système PAYDAC sont les activités de comptabilisation et d’exécution liées aux versements de retenues à la source par les employeurs au Canada. Il sert aussi au traitement des déclarations des employeurs, y compris au suivi des déclarations manquantes et au rapprochement des déclarations et des montants versés au compte pendant l'année. Le PAYDAC permet en outre de produire de nombreux documents à l'intention des employeurs. La documentation contient des renseignements sur la conception, le développement, la mise à l'essai, la mise en œuvre et la maintenance du système PAYDAC. 1, fiche 73, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20retenues%20sur%20la%20paie%2C%20de%20comptabilisation%20et%20de%20recouvrements
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- Système de retenues sur la paye, de comptabilisation et de recouvrements
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Research and Analysis Division
1, fiche 74, Anglais, Research%20and%20Analysis%20Division
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. The Research and Analysis Division directs whole-of-government and public opinion research, as well as environmental analysis, on behalf of the Chief Information Officer Branch. This work is used to inform and support the development and implementation of service strategies, policies and plans, and to enhance knowledge about Canadians' attitudes and expectations toward government service delivery and transformation. To support these activities, the Division works closely with other federal, provincial and territorial governments to share research and environmental data, to continue the evolution and refinement of the Common Measurements Tool (CMT) used to measure client satisfaction, and to develop an inter-jurisdictional engagement strategy that encourages governments to collaborate on service delivery. 1, fiche 74, Anglais, - Research%20and%20Analysis%20Division
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Division de la recherche et de l'analyse
1, fiche 74, Français, Division%20de%20la%20recherche%20et%20de%20l%27analyse
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. La Division de la recherche et de l'analyse dirige la recherche effectuée, pour le compte de la Direction du dirigeant principal de l'information, dans l'ensemble du gouvernement fédéral et auprès du public. Elle dirige aussi les analyses environnementales. Le résultat de ces recherches sert de fondement aux stratégies, politiques et plans en matière de services qui sont élaborés et mis en œuvre, et permet aussi au gouvernement de mieux connaître les comportements et les attentes de citoyens à l'égard de la prestation et de la transformation de ses services. Pour appuyer ces activités, la Division travaille en étroite collaboration avec d’autres administrations fédérales, provinciales et territoriales pour assurer le partage des résultats de recherches et des données environnementales, pour poursuivre l'évolution et la mise au point de l'Outil de mesures communes(OMC) qui sert à évaluer la satisfaction des citoyens, ainsi que pour concevoir une stratégie d’engagement intergouvernemental qui incite les gouvernements à participer à la prestation des services. 1, fiche 74, Français, - Division%20de%20la%20recherche%20et%20de%20l%27analyse
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Rights and Freedoms
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Privacy Impact Assessment Policy
1, fiche 75, Anglais, Privacy%20Impact%20Assessment%20Policy
correct, Canada
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat, effect May 2, 2002. The Policy objective is to assure Canadians that privacy principles are being taken into account when there are proposals for, and during the design, implementation and evolution of programs and services that raise privacy issues by: prescribing the development and maintenance of Privacy Impact Assessments; and routinely communicating the results of Privacy Impact Assessments to the Privacy Commissioner and the public. 1, fiche 75, Anglais, - Privacy%20Impact%20Assessment%20Policy
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- Policy on the Privacy Impact Assessment
- PIA Policy
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droits et libertés
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Politique d'évaluation des facteurs relatifs à la vie privée
1, fiche 75, Français, Politique%20d%27%C3%A9valuation%20des%20facteurs%20relatifs%20%C3%A0%20la%20vie%20priv%C3%A9e
correct, nom féminin, Canada
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada, en vigueur le 2 mai 2002. L'objectif de la politique est d’assurer aux Canadiens que l'on tient compte des principes de protection de la vie privée lorsqu'on formule des propositions de programmes et de services qui ont des répercussions à cet égard, tout comme pendant leur conception, leur mise en œuvre et leur évolution : en prescrivant l'élaboration et la mise à jour d’évaluations des facteurs relatifs à la vie privée; en communiquant régulièrement les résultats des évaluations des facteurs relatifs à la vie privée au Commissaire à la protection de la vie privée et au public. 1, fiche 75, Français, - Politique%20d%27%C3%A9valuation%20des%20facteurs%20relatifs%20%C3%A0%20la%20vie%20priv%C3%A9e
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Workplace Organization
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Materiel and Assets Management Directorate
1, fiche 76, Anglais, Materiel%20and%20Assets%20Management%20Directorate
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
- MAMD 1, fiche 76, Anglais, MAMD
correct
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
The Materiel and Assets Management Directorate (MAMD) provides leadership, management services and functional direction to Health Canada's materiel management community in support of program activities. These services include: procurement and contracting; the provision of a Contract, Requisition and Reporting System and related controls and approval processes; fleet management; assets management and inventory control; investment planning; and, materiel policy development and training, as well as contract and asset data reporting. MAMD is responsible for providing leadership in the development and implementation of accountability and process initiatives emanating from central agencies that affect contract and assets management in Health Canada. MAMD communicates the mandatory standing offer agreements (SOA) all departments must purchase from (office supplies, fuel, etc.), and develops new SOAs for commodities not targeted by the government-wide approach. 1, fiche 76, Anglais, - Materiel%20and%20Assets%20Management%20Directorate
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Organisation du travail et équipements
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Direction de la gestion du matériel et des biens
1, fiche 76, Français, Direction%20de%20la%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel%20et%20des%20biens
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
- DGMB 1, fiche 76, Français, DGMB
correct, nom féminin
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
La Direction de la gestion du matériel et des biens(DGMB) assure un leadership et fournit des services de gestion et une orientation fonctionnelle aux responsables de l'approvisionnement de Santé Canada afin de les aider dans leurs activités. Au nombre de ces services, on compte l'offre du Système de demandes et de rapports relatifs aux contrats et de processus de contrôle et d’approbation connexes, l'acquisition de biens et de services, la gestion du parc automobile et des biens, le contrôle des stocks, la planification des investissements à long terme et l'élaboration des politiques et de formation relatives au matériel. La DGMB est aussi chargée de jouer un rôle de chef de file dans l'établissement et la mise en œuvre de l'initiative de réforme des modes d’approvisionnement de Marché en direct du gouvernement du Canada, initiative qui est dirigée par Travaux publics et Services gouvernementaux Canada(TPSGC) et qui vise à trouver des moyens novateurs d’acquérir des biens et des services à un prix réduit. La DGMB indique les accords d’offre à commandes dont tous les ministères doivent se servir pour faire des achats(fournitures de bureau, essence, etc.) et elle établit de nouveaux accords pour les biens et services qui ne sont pas visés par l'approche pangouvernementale. 1, fiche 76, Français, - Direction%20de%20la%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel%20et%20des%20biens
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- Direction du matériel et de la gestion des biens
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2017-02-10
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Labour and Employment
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Labour Market Agreement
1, fiche 77, Anglais, Labour%20Market%20Agreement
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
- LMA 1, fiche 77, Anglais, LMA
correct
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
In 1997, Canada entered into two agreements with Quebec (the Labour Market Agreement (LMA) and the Labour Market Implementation Agreement (LMIA)) whereby the Government of Quebec would assume full responsibility for the active employment measures funded from the Employment Insurance Account and certain functions of the National Employment Service. 1, fiche 77, Anglais, - Labour%20Market%20Agreement
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- Labor Market Agreement
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Travail et emploi
Fiche 77, La vedette principale, Français
- entente relative au marché du travail
1, fiche 77, Français, entente%20relative%20au%20march%C3%A9%20du%20travail
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
En 1997, le Canada a conclu deux ententes avec le Québec(l'entente relative au marché du travail et l'entente de mise en œuvre Canada-Québec relative au développement du marché du travail(EMODMT)) dans lesquelles le gouvernement du Québec s’engageait à assumer l'entière responsabilité des mesures actives d’emploi financées à même le Compte d’assurance-emploi et à s’acquitter de certaines fonctions du Service national de placement. 1, fiche 77, Français, - entente%20relative%20au%20march%C3%A9%20du%20travail
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- employee insecurity
1, fiche 78, Anglais, employee%20insecurity
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
The TSB [Transportation Safety Board of Canada] must also contend with employee insecurity resulting from limited resources and increasing workloads over the past number of years, perceived internal pay inequities, and the current implementation of the Universal Classification System. 2, fiche 78, Anglais, - employee%20insecurity
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- insécurité des employés
1, fiche 78, Français, ins%C3%A9curit%C3%A9%20des%20employ%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Le BST [Bureau de la sécurité des transports du Canada] doit également tenir compte de l'insécurité des employés dus aux ressources limitées, de l'augmentation de la charge de travail des dernières années, de la perception des inéquités en matière de salaire au sein du BST et de la mise en œuvre de la Norme générale de classification. 2, fiche 78, Français, - ins%C3%A9curit%C3%A9%20des%20employ%C3%A9s
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2017-02-07
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Self-Employment
1, fiche 79, Anglais, Self%2DEmployment
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
- SE 2, fiche 79, Anglais, SE
correct
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Human Resources and Skills Development Canada. The program objectives are: to provide unemployed Employment Insurance eligible individuals with income and entrepreneurial support while they develop and implement their business plan; and to assist unemployed Employment Insurance eligible individuals to prepare for, obtain and maintain employment resulting in savings to the Employment Insurance Account. 3, fiche 79, Anglais, - Self%2DEmployment
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Aide au travail indépendant
1, fiche 79, Français, Aide%20au%20travail%20ind%C3%A9pendant
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
- ATI 2, fiche 79, Français, ATI
correct, nom féminin
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Ressources humaines et Développement des compétences Canada. Les objectifs du programme sont : fournir aux personnes en chômage admissibles à l'assurance-emploi un soutien au revenu et à l'entrepreneuriat pendant qu'elles élaborent et mettent en œuvre leur plan d’affaires; Aider les personnes à se préparer à occuper un emploi, à en trouver un et à le conserver, ce qui entraînera des économies au Compte d’assurance-emploi. 3, fiche 79, Français, - Aide%20au%20travail%20ind%C3%A9pendant
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2017-01-26
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Labour Force Development Strategy
1, fiche 80, Anglais, Labour%20Force%20Development%20Strategy
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
- LFDS 2, fiche 80, Anglais, LFDS
correct
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
The Federal government launched the Labour Force Development Strategy (LFDS) in 1989, a comprehensive, long-range plan for building a strong, highly skilled and internationally competitive work force. The strategy emphasized that the private sector must be prepared to put more time, effort and resources into developing a skilled, competitive work force. It also stated that Governments must be prepared to work more closely with the private sector - giving business, labour, and social action groups a more direct say in how federal and provincial resources are used to address labour market problems. 3, fiche 80, Anglais, - Labour%20Force%20Development%20Strategy
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Stratégie de mise en valeur de la main-d'œuvre
1, fiche 80, Français, Strat%C3%A9gie%20de%20mise%20en%20valeur%20de%20la%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
- SMMO 1, fiche 80, Français, SMMO
correct, nom féminin
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Pour répondre aux défis des années 1990, Emploi et Immigration Canada a voulu modifier son mode d’intervention auprès des travailleuses et travailleurs canadiens en introduisant la Stratégie de mise en valeur de la main-d’œuvre(SMMO). [...] La SMMO permet d’accroître la proportion des fonds du Compte d’assurance-chômage utilisés pour financer la formation et offre de nouveaux programmes et services qui s’adressent aux Canadiens aux prises avec de graves difficultés sur le marché du travail. 2, fiche 80, Français, - Strat%C3%A9gie%20de%20mise%20en%20valeur%20de%20la%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2017-01-04
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Occupational Health and Safety
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Health and Safety Strategic Plan - 2001 1, fiche 81, Anglais, Health%20and%20Safety%20Strategic%20Plan%20%2D%202001
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
With my approval and full support, the process to implement the department's Health and Safety Strategic Plan 2001 has begun. This plan not only provides Public Works and Government Services Canada (PWGSC) with the ability to meet all current health and safety requirements, but offers a proactive approach to health and safety issues in the workplace. This major departmental initiative was introduced by the National Health and Safety Committee. Key to its successful implementation is the active participation of the department's Regional/Area Health and Safety Committees, and Workplace Health and Safety Committees and Representatives. The Strategic Plan's goal is for the achievement of the following six major objectives relating to health and safety by the year 2001: - PWGSC employees are to be fully aware of their rights, responsibilities and accountabilities with respect to health, safety and environmental protection. - PWGSC worksites are to meet or exceed applicable safety, health and environmental protection standards. - A policy framework is to be developed that will reflect the overall mandate of the federal public service with regard to safety, health and environmental protection, while providing clear departmental direction that is consistent with the aims and objectives of regulatory requirements. - Every workplace is to establish and maintain a Prevention Program. - A Safety Management Information System is to be developed. It will be capable of tracking, recording, analyzing and measuring health and safety system efforts, prevention initiatives, and due diligence and compliance activities. - Appropriate environment, safety and health organizational structures and relationships are to be established. 2, fiche 81, Anglais, - Health%20and%20Safety%20Strategic%20Plan%20%2D%202001
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Source: E-Mail of September 17, 1998 from Ranald Quail, PWGSC Deputy Minister. 2, fiche 81, Anglais, - Health%20and%20Safety%20Strategic%20Plan%20%2D%202001
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- Health and Safety Strategic Plan
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Santé et sécurité au travail
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Plan stratégique de Santé et sécurité 2001
1, fiche 81, Français, Plan%20strat%C3%A9gique%20de%20Sant%C3%A9%20et%20s%C3%A9curit%C3%A9%202001
nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- Santé et sécurité Plan stratégique 2001 1, fiche 81, Français, Sant%C3%A9%20et%20s%C3%A9curit%C3%A9%20Plan%20strat%C3%A9gique%202001
- Plan stratégique 2001 en matière de santé et de sécurité 2, fiche 81, Français, Plan%20strat%C3%A9gique%202001%20en%20mati%C3%A8re%20de%20sant%C3%A9%20et%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
nom masculin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Avec mon approbation et mon appui entier, le processus de mise en œuvre du Plan stratégique 2001 en matière de santé et de sécurité a débuté. Ce plan permet à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada(TPSGC) de répondre à tous ses besoins actuels en matière de santé et de sécurité, et constitue une démarche proactive en ce qui a trait aux questions de santé et de sécurité au travail. Le comité national de santé et de sécurité a lancé cette activité ministérielle importante. Le succès de sa mise en œuvre dépend de la participation active des comités régionaux et locaux de santé et de sécurité de même que des comités et des représentants de santé et de sécurité au travail. Le plan stratégique vise à atteindre, d’ici l'an 2001, les six grands objectifs suivants en matière de santé et de sécurité :-Les employés de TPSGC doivent être pleinement conscients de leurs droits, de leurs responsabilités et de leurs obligations de rendre compte en matière de santé, de sécurité et de protection de l'environnement.-Les lieux de travail de TPSGC doivent être conformes aux normes et aux exigences applicables en matière de santé, de sécurité et de protection de l'environnement, ou les dépasser.-Il faut établir un cadre de politique qui reflète le mandat général de la fonction publique fédérale en ce qui concerne la santé, la sécurité et la protection de l'environnement, tout en offrant une orientation ministérielle claire qui est conforme aux objectifs des exigences réglementaires.-Il faut établir et appliquer un programme de prévention dans chaque lieu de travail.-Il faut élaborer un système d’information sur la gestion de la sécurité qui permette de surveiller, de consigner, d’analyser et d’évaluer les mesures prises en matière de santé, de sécurité et de prévention, ainsi que les mesures prises au chapitre de la diligence raisonnable et de la conformité.-Il faut établir la structure organisationnelle et les liens appropriés en matière de santé, de sécurité et de protection de l'environnement. 2, fiche 81, Français, - Plan%20strat%C3%A9gique%20de%20Sant%C3%A9%20et%20s%C3%A9curit%C3%A9%202001
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2017-01-03
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Government Accounting
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- pension account
1, fiche 82, Anglais, pension%20account
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
An account used to record transactions relating to the operation of the Canada Pension Plan, various superannuation accounts and the Government Annuities Account. 2, fiche 82, Anglais, - pension%20account
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
There are certain pension and insurance accounts ... which require special consideration; these are the Old Age Security Fund, the Unemployment Insurance Account, the Canada Pension Plan accounts, and the Superannuation Accounts. 3, fiche 82, Anglais, - pension%20account
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
pension account: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, fiche 82, Anglais, - pension%20account
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 82, La vedette principale, Français
- compte de pension
1, fiche 82, Français, compte%20de%20pension
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Compte servant à comptabiliser les opérations relatives à l'administration du Régime de pensions du Canada, de divers comptes de pension de retraite et du Compte des rentes sur l'État. 2, fiche 82, Français, - compte%20de%20pension
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
compte de pension : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 82, Français, - compte%20de%20pension
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2017-01-03
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Finance
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- audited account 1, fiche 83, Anglais, audited%20account
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
audited account: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 83, Anglais, - audited%20account
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Finances
Fiche 83, La vedette principale, Français
- compte audité
1, fiche 83, Français, compte%20audit%C3%A9
voir observation, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- compte vérifié 1, fiche 83, Français, compte%20v%C3%A9rifi%C3%A9
nom masculin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
compte audité; compte vérifié : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 83, Français, - compte%20audit%C3%A9
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
compte audité : le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l'usage de l'adjectif «audité» dans le domaine de la comptabilité(REC-13/2013-02). 3, fiche 83, Français, - compte%20audit%C3%A9
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2017-01-03
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- transfer account
1, fiche 84, Anglais, transfer%20account
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- clearance account 2, fiche 84, Anglais, clearance%20account
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
... an account established by the Receiver General at the request of the appropriate Minister in which public money ... is to be held until it is transferred to the Receiver General Account in the Bank of Canada. 1, fiche 84, Anglais, - transfer%20account
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
clearance account: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 84, Anglais, - transfer%20account
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 84, La vedette principale, Français
- compte de virement
1, fiche 84, Français, compte%20de%20virement
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
[...] compte établi par le receveur général à la demande du ministre compétent et dans lequel doivent demeurer les deniers publics qui y ont été déposés [...] jusqu'à ce qu'ils soient virés au compte du receveur général à la Banque du Canada. 2, fiche 84, Français, - compte%20de%20virement
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
compte de virement : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 84, Français, - compte%20de%20virement
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2017-01-03
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Financial Institutions
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- cash management account
1, fiche 85, Anglais, cash%20management%20account
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
An interest-bearing current account, normally held with a stockbroker. 2, fiche 85, Anglais, - cash%20management%20account
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
cash management account: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 85, Anglais, - cash%20management%20account
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Institutions financières
Fiche 85, La vedette principale, Français
- compte de gestion de la trésorerie
1, fiche 85, Français, compte%20de%20gestion%20de%20la%20tr%C3%A9sorerie
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- compte de gestion de trésorerie 2, fiche 85, Français, compte%20de%20gestion%20de%20tr%C3%A9sorerie
correct, nom masculin
- compte de gestion de l'encaisse 3, fiche 85, Français, compte%20de%20gestion%20de%20l%27encaisse
voir observation, nom masculin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
compte de gestion de l'encaisse : terme tiré du «Rapport final du Comité d’étude sur la Société d’assurance-dépôts du Canada». 4, fiche 85, Français, - compte%20de%20gestion%20de%20la%20tr%C3%A9sorerie
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
compte de gestion de trésorerie : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 4, fiche 85, Français, - compte%20de%20gestion%20de%20la%20tr%C3%A9sorerie
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Instituciones financieras
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- cuenta de administración de fondos
1, fiche 85, Espagnol, cuenta%20de%20administraci%C3%B3n%20de%20fondos
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2016-11-29
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations (General)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Business Planning and Management Practices
1, fiche 86, Anglais, Business%20Planning%20and%20Management%20Practices
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
- BPMP 2, fiche 86, Anglais, BPMP
correct
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
... interviewees, Executive Secretariat staff, the Director General, Corporate Services Branch, and the Director, Business Planning and Management Practices, agreed to modify this engagement's focus to increase its added value, and to better reflect the [Office of the Privacy Commissioner of Canada]'s recent efforts to improve its processes. 3, fiche 86, Anglais, - Business%20Planning%20and%20Management%20Practices
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Planification d'affaires et pratiques de gestion
1, fiche 86, Français, Planification%20d%27affaires%20et%20pratiques%20de%20gestion
correct
Fiche 86, Les abréviations, Français
- PAPG 2, fiche 86, Français, PAPG
correct
Fiche 86, Les synonymes, Français
- Planification organisationnelle et pratiques de gestion 3, fiche 86, Français, Planification%20organisationnelle%20et%20pratiques%20de%20gestion
ancienne désignation, correct
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
[…] les personnes interviewées, le personnel du Secrétariat exécutif, le directeur général de la Direction de la gestion intégrée et la directrice de Planification organisationnelle et pratiques de gestion, ont accepté de modifier le point de mire de cet examen afin d’en accroître l'utilité et de mieux rendre compte des efforts déployés récemment par [le Commissariat à la protection de la vie privée du Canada] en vue d’améliorer ses processus. 3, fiche 86, Français, - Planification%20d%27affaires%20et%20pratiques%20de%20gestion
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2016-10-27
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Environment
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- COSEWIC Candidate List
1, fiche 87, Anglais, COSEWIC%20Candidate%20List
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
A list of high priority wildlife species reviewed, ranked, and approved by COSEWIC [Committee on the Status of Endangered Wildlife in Canada] to reflect the relative urgency with which each wildlife species will receive a status assessment. The COSEWIC Candidate List is composed of high priority wildlife species from each SSC [Species Specialist Subcommittee] candidate list. 1, fiche 87, Anglais, - COSEWIC%20Candidate%20List
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Environnement
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Liste des espèces candidates du COSEPAC
1, fiche 87, Français, Liste%20des%20esp%C3%A8ces%20candidates%20du%20COSEPAC
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Une liste hautement prioritaire des espèces sauvages examinées, classées et approuvées par le COSEPAC [Comité sur la situation des espèces en péril au Canada] pour tenir compte de l'urgence relative avec laquelle chaque espèce sauvage fera l'objet d’une évaluation. La Liste des espèces candidates du COSEPAC est composée d’espèces sauvages hautement prioritaires provenant de chacune des listes d’espèces candidates des sous-comités de spécialistes des espèces(SSE). 1, fiche 87, Français, - Liste%20des%20esp%C3%A8ces%20candidates%20du%20COSEPAC
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Plant Breeding
- Genetics
- Grain Growing
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- breeding program
1, fiche 88, Anglais, breeding%20program
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- breeding programme 2, fiche 88, Anglais, breeding%20programme
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Working closely with universities and provincial departments of agriculture, Agriculture Canada undertakes breeding programs to produce grain and oilseed varieties that improve yield and end-use suitability of grains grown within Canadian climatic restrictions. 1, fiche 88, Anglais, - breeding%20program
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
breeding programme: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 88, Anglais, - breeding%20program
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Amélioration végétale
- Génétique
- Culture des céréales
Fiche 88, La vedette principale, Français
- programme de sélection
1, fiche 88, Français, programme%20de%20s%C3%A9lection
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
En étroite collaboration avec les universités et les ministères provinciaux de l'Agriculture, Agriculture Canada entreprend des programmes de sélection visant à mettre au point des variétés de céréales et d’oléagineux qui, compte tenu du climat canadien, ont un meilleur rendement et correspondent mieux à l'utilisation qu'on veut en faire. 2, fiche 88, Français, - programme%20de%20s%C3%A9lection
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
programme de sélection : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 88, Français, - programme%20de%20s%C3%A9lection
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Mejora vegetal
- Genética
- Cultivo de cereales
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- programa de selección
1, fiche 88, Espagnol, programa%20de%20selecci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2016-09-08
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Rail Transport)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- local railway company
1, fiche 89, Anglais, local%20railway%20company
correct, loi fédérale, uniformisé
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- local railway 2, fiche 89, Anglais, local%20railway
correct, uniformisé
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
In Canada, according to the "Railway Safety Act," a local railway company is "a person, other than a railway company or an agent or mandatary of a railway company, that operates railway equipment on a railway." This definition can only be understood when considering two other definitions included in the "Act" in which a railway company is: "a person that constructs, operates or maintains a railway," and a railway is: "a railway within the legislative authority of [the] Parliament [of Canada]." 3, fiche 89, Anglais, - local%20railway%20company
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
local railway company; local railway: terms officially approved by the Rail Terminology Approval Committee. 3, fiche 89, Anglais, - local%20railway%20company
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Législation et réglementation (Transport par rail)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- compagnie de chemin de fer locale
1, fiche 89, Français, compagnie%20de%20chemin%20de%20fer%20locale
correct, loi fédérale, nom féminin, uniformisé
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, selon la «Loi sur la sécurité ferroviaire», une compagnie de chemin de fer locale est une «personne, autre qu'une compagnie de chemin de fer ou les mandataires de celle-ci, qui exploite du matériel ferroviaire sur un chemin de fer». Cette définition ne peut être comprise qu'en tenant compte de deux autres définitions de la «Loi» dans laquelle on définit compagnie de chemin de fer ainsi :«personne qui, selon le cas, construit, exploite ou entretient un chemin de fer», et chemin de fer ainsi :«chemin de fer relevant de l'autorité législative du Parlement [du Canada]». 2, fiche 89, Français, - compagnie%20de%20chemin%20de%20fer%20locale
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
compagnie de chemin de fer locale : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie ferroviaire. 3, fiche 89, Français, - compagnie%20de%20chemin%20de%20fer%20locale
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme externe 2016-08-24
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 90
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- High Altitude Surveillance Program Maintenance Support Engineer 1, fiche 90, Anglais, High%20Altitude%20Surveillance%20Program%20Maintenance%20Support%20Engineer
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- HASP Maintenance Support Engineer 1, fiche 90, Anglais, HASP%20Maintenance%20Support%20Engineer
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
004484: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 90, Anglais, - High%20Altitude%20Surveillance%20Program%20Maintenance%20Support%20Engineer
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: providing system engineering support for Special "O"/HASP (High Altitude Surveillance Program) Surveillance Systems including aerial video and surveillance equipment, air to ground transmission systems, ground transmissions systems, recording equipment, and vehicle systems; designing, specifying, and prototyping a wide range of interdisciplinary, e.g. mechanical, electrical, and computer devices and interfaces required to develop products and features based on requests from National Headquarters (NHQ) and field unit requests; liaising with NHQ field units, other RCMP (Royal Canadian Mounted Police) units, external departments, contractors, and manufacturers to provide current system support and to research future surveillance systems; designing, implementing, analyzing and performing system validation tests to provide failure analysis and to calibrate the surveillance equipment; designing, performing, and reporting on site surveys to recommend surveillance products to meet client requests; developing and providing advice and training to NHQ and field units on policies and standard operating procedures; and performing functions on active transportation systems. 1, fiche 90, Anglais, - High%20Altitude%20Surveillance%20Program%20Maintenance%20Support%20Engineer
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- High Altitude Surveillance Program (HASP) Maintenance Support Engineer
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 90
Fiche 90, La vedette principale, Français
- ingénieur de soutien à l'entretien du Programme de surveillance à haute altitude
1, fiche 90, Français, ing%C3%A9nieur%20de%20soutien%20%C3%A0%20l%27entretien%20du%20Programme%20de%20surveillance%20%C3%A0%20haute%20altitude
nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- ingénieure de soutien à l'entretien du Programme de surveillance à haute altitude 1, fiche 90, Français, ing%C3%A9nieure%20de%20soutien%20%C3%A0%20l%27entretien%20du%20Programme%20de%20surveillance%20%C3%A0%20haute%20altitude
nom féminin
- ingénieur de soutien à l'entretien du PSHA 1, fiche 90, Français, ing%C3%A9nieur%20de%20soutien%20%C3%A0%20l%27entretien%20du%20PSHA
nom masculin
- ingénieure de soutien à l'entretien du PSHA 1, fiche 90, Français, ing%C3%A9nieure%20de%20soutien%20%C3%A0%20l%27entretien%20du%20PSHA
nom féminin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
004484 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 90, Français, - ing%C3%A9nieur%20de%20soutien%20%C3%A0%20l%27entretien%20du%20Programme%20de%20surveillance%20%C3%A0%20haute%20altitude
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : fournir un soutien technique intégré concernant les systèmes de surveillance du PSHA(Programme de surveillance à haute altitude)-Affaires spéciales O, notamment les appareils vidéo et de surveillance aériens, les systèmes d’émission air-sol, les systèmes d’émission au sol, l'équipement d’enregistrement, et les systèmes de bord des véhicules; concevoir, définir et mettre au point le prototype de toute une gamme d’appareils et d’interfaces interdisciplinaires(p. ex. mécaniques, électriques et informatiques) nécessaires pour mettre au point les produits et les fonctionnalités demandés par la Direction générale(DG) et les services divisionnaires; assurer la liaison avec les services divisionnaires et de la DG, avec d’autres services de la GRC(Gendarmerie royale du Canada) et avec des services extérieurs, des entrepreneurs et des fabricants afin de fournir un soutien aux systèmes actuels et d’étudier des systèmes de surveillance futurs; concevoir, mettre en œuvre, analyser et effectuer des tests de validation de systèmes afin d’assurer l'analyse des défaillances et d’étalonner l'équipement de surveillance; concevoir et effectuer des études de site afin de recommander des produits de surveillance pour répondre aux demandes des clients, et en rendre compte; élaborer et offrir des conseils et une formation aux services divisionnaires et de la DG sur les politiques et les méthodes de fonctionnement normalisées; remplir des fonctions relatives à des systèmes de transport actifs. 1, fiche 90, Français, - ing%C3%A9nieur%20de%20soutien%20%C3%A0%20l%27entretien%20du%20Programme%20de%20surveillance%20%C3%A0%20haute%20altitude
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- Programme de surveillance à haute altitude (PSHA) - ingénieur de soutien à l'entretien
- Programme de surveillance à haute altitude (PSHA) - ingénieure de soutien à l'entretien
- Programme de surveillance à haute altitude - ingénieur de soutien à l'entretien
- Programme de surveillance à haute altitude - ingénieure de soutien à l'entretien
- PSHA - ingénieur de soutien à l'entretien
- PSHA - ingénieure de soutien à l'entretien
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2016-04-15
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Training of Personnel
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Skills Development
1, fiche 91, Anglais, Skills%20Development
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
- SD 2, fiche 91, Anglais, SD
correct
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Human Resources and Skills Development Canada. The purpose of the Skills Development Program is to provide support to unemployed Employment Insurance eligible individuals without marketable skills, to find the most direct route possible to employment, resulting in savings to the Employment Insurance Account. The objective of the Skills Development Program is to provide a negotiated level of financial assistance to individuals who require skills training in order to secure employment. Eligible individuals, who are approved under the Skills Development Program select, arrange and pay for their own training. 3, fiche 91, Anglais, - Skills%20Development
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Développement des compétences
1, fiche 91, Français, D%C3%A9veloppement%20des%20comp%C3%A9tences
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
- DC 2, fiche 91, Français, DC
correct, nom masculin
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Ressources humaines et Développement des compétences Canada. Le but de Développement des compétences est d’aider les personnes en chômage admissibles à l'assurance-emploi qui ne possèdent pas de compétences en demande à trouver la voie la plus rapide vers un emploi, ce qui entraînera des économies au Compte d’assurance-emploi. L'objectif de Développement des compétences est de fournir une aide financière négociée aux personnes pour que celles-ci reçoivent la formation dont elles ont besoin pour occuper un emploi. Les personnes admissibles et approuvées par le programme choisissent, organisent et paient le coût de leur formation. 3, fiche 91, Français, - D%C3%A9veloppement%20des%20comp%C3%A9tences
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2016-03-09
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Scholarships and Research Grants
- Scientific Co-operation
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- auxiliary partner
1, fiche 92, Anglais, auxiliary%20partner
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
At the Canadian Institutes of Health Research, an organization that has a financial relationship with a competition partner. 2, fiche 92, Anglais, - auxiliary%20partner
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Institutes of Health Research (CIHR) partner is dependent on that relationship in order to meet its financial commitments to a CIHR funding opportunity. 1, fiche 92, Anglais, - auxiliary%20partner
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Bourses d'études et subventions de recherche
- Coopération scientifique
Fiche 92, La vedette principale, Français
- partenaire auxiliaire
1, fiche 92, Français, partenaire%20auxiliaire
correct, nom masculin et féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Aux Instituts de recherche en santé du Canada, organisation qui entretient un lien financier avec un partenaire de concours. 2, fiche 92, Français, - partenaire%20auxiliaire
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Le partenaire des Instituts de recherche en santé du Canada(IRSC) compte sur cette relation pour respecter ses engagements financiers à l'égard d’une possibilité de financement offerte par les IRSC. 1, fiche 92, Français, - partenaire%20auxiliaire
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Government Accounting
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- account receivable
1, fiche 93, Anglais, account%20receivable
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- book debt 2, fiche 93, Anglais, book%20debt
correct, voir observation
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Synonym for "account receivable" or "account payable." 3, fiche 93, Anglais, - account%20receivable
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Comptabilité publique
Fiche 93, La vedette principale, Français
- client
1, fiche 93, Français, client
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- compte client 1, fiche 93, Français, compte%20client
correct, nom masculin
- compte débiteur 2, fiche 93, Français, compte%20d%C3%A9biteur
correct, nom masculin
- compte à recevoir 3, fiche 93, Français, compte%20%C3%A0%20recevoir
à éviter, anglicisme, voir observation, nom masculin
- compte recevable 3, fiche 93, Français, compte%20recevable
à éviter, anglicisme, voir observation, nom masculin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Compte de tiers débiteur dans lequel l’entité enregistre les sommes à recouvrer d’un tiers. 1, fiche 93, Français, - client
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Les termes «compte recevable» et «compte à recevoir», utilisés en français au Canada en ce sens sous l'influence de l'anglais, sont fautifs et à éviter. 1, fiche 93, Français, - client
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- compte de débiteur
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Contabilidad pública
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- cuenta por cobrar
1, fiche 93, Espagnol, cuenta%20por%20cobrar
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Government Accounting
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- account payable
1, fiche 94, Anglais, account%20payable
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- book debt 2, fiche 94, Anglais, book%20debt
correct, voir observation
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Synonym for "account receivable" or "account payable." 3, fiche 94, Anglais, - account%20payable
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Comptabilité publique
Fiche 94, La vedette principale, Français
- fournisseur
1, fiche 94, Français, fournisseur
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- compte fournisseur 1, fiche 94, Français, compte%20fournisseur
correct, nom masculin
- compte créditeur 1, fiche 94, Français, compte%20cr%C3%A9diteur
correct, nom masculin
- compte à payer 2, fiche 94, Français, compte%20%C3%A0%20payer
à éviter, anglicisme, voir observation, nom masculin
- compte payable 2, fiche 94, Français, compte%20payable
à éviter, anglicisme, voir observation, nom masculin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Compte de tiers créditeur dans lequel l’entité enregistre les sommes à payer à un tiers. 1, fiche 94, Français, - fournisseur
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Les termes «compte payable» et «compte à payer», utilisés en français au Canada en ce sens sous l'influence de l'anglais, sont fautifs et à éviter. 1, fiche 94, Français, - fournisseur
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- compte de créditeur
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Contabilidad pública
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- cuenta por pagar
1, fiche 94, Espagnol, cuenta%20por%20pagar
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Military Finances
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Receiver General transfer account
1, fiche 95, Anglais, Receiver%20General%20transfer%20account
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
- RGTA 2, fiche 95, Anglais, RGTA
correct
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
A bank account opened at the request of the Department by the Department of Supply and Services in the name of the Receiver General for Canada. Its sole purpose is to receive deposits of public money for transfer to the Receiver General Account with the Bank of Canada. (TB Guide). 3, fiche 95, Anglais, - Receiver%20General%20transfer%20account
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Finances militaires
Fiche 95, La vedette principale, Français
- compte de transfert du Receveur général
1, fiche 95, Français, compte%20de%20transfert%20du%20Receveur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct
Fiche 95, Les abréviations, Français
- CTRG 2, fiche 95, Français, CTRG
nom masculin
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Compte bancaire ouvert à la demande du ministère par le ministère des Approvisionnements et Services au nom du Receveur général du Canada. Son seul but est de recevoir en dépôt les deniers publics afin de les virer au compte du Receveur général par l'intermédiaire de la Banque du Canada.(Guide du CT). 3, fiche 95, Français, - compte%20de%20transfert%20du%20Receveur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2016-02-19
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Waste Management
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- 1-800-Got-Junk?
1, fiche 96, Anglais, 1%2D800%2DGot%2DJunk%3F
correct, international
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
1-800-GOT-JUNK? is a full-service junk removal company. 1-800-GOT-JUNK? franchises help customers in just about every city across the U.S. We also remove junk in most cities across Canada ... 2, fiche 96, Anglais, - 1%2D800%2DGot%2DJunk%3F
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
1-800-GOT-JUNK? is Canada's full-service junk removal company. From the west coast of British Columbia to the east coast of Newfoundland and Labrador, you can find our 1-800-GOT-JUNK? trucks in a city near you! 3, fiche 96, Anglais, - 1%2D800%2DGot%2DJunk%3F
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Gestion des déchets
Fiche 96, La vedette principale, Français
- 1-800-Got-Junk?
1, fiche 96, Français, 1%2D800%2DGot%2DJunk%3F
correct, international
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
1-800-GOT-JUNK? est le leader mondial de la collecte de rebuts et d’objets divers et il compte plus de 265 partenaires franchisés au Canada, aux États-Unis, en Australie et au Royaume-Uni. 2, fiche 96, Français, - 1%2D800%2DGot%2DJunk%3F
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2015-09-11
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Security
- Microbiology and Parasitology
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- risk group level
1, fiche 97, Anglais, risk%20group%20level
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
- RG 1, fiche 97, Anglais, RG
correct
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- risk group 2, fiche 97, Anglais, risk%20group
correct
- RG 2, fiche 97, Anglais, RG
correct
- RG 2, fiche 97, Anglais, RG
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
The classification of biological material based on its inherent characteristics, including pathogenicity, risk of spread, and availability of effective prophylactic and/or therapeutic treatments. 3, fiche 97, Anglais, - risk%20group%20level
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
The risk group level is an internationally accepted term ... It also takes into account the ... possibilities for immunization, presence of vectors, quantity of agent, whether the agent is indigenous to Canada, possible effects on other species, and possible economic/environmental effects. 1, fiche 97, Anglais, - risk%20group%20level
Record number: 97, Textual support number: 2 CONT
As ... pathogen import permit applications are received, the CFIA [Canadian Food Inspection Agency] assesses the risks associated with the pathogen and determines the appropriate risk group level (i.e., RG1-RG4)... 1, fiche 97, Anglais, - risk%20group%20level
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Sécurité
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 97, La vedette principale, Français
- groupe de risque
1, fiche 97, Français, groupe%20de%20risque
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
- GR 2, fiche 97, Français, GR
correct, nom masculin
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Groupe dans lequel les matières biologiques sont classées en fonction de leurs caractéristiques inhérentes, comme la pathogénicité, le risque de propagation et l’existence d’un traitement prophylactique ou thérapeutique efficace. 2, fiche 97, Français, - groupe%20de%20risque
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Le groupe de risque est l'expression reconnue à l'échelle internationale [...] L'expression tient compte également [...] des possibilités d’immunisation, de la présence de vecteurs, de la quantité d’agents et du caractère indigène pour le Canada, des effets possibles sur d’autres espèces et des répercussions économiques et environnementales éventuelles. 3, fiche 97, Français, - groupe%20de%20risque
Record number: 97, Textual support number: 2 CONT
À mesure que l’ACIA [Agence canadienne d’inspection des aliments] reçoit les demandes de permis d’importation d’agents pathogènes [...] elle évalue les risques associés à l’agent pathogène et détermine le groupe de risque approprié (c.-à-d. GR1 à GR4)[...] 3, fiche 97, Français, - groupe%20de%20risque
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2015-08-10
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Data Banks and Databases
- Genetics
- Police
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- National DNA Data Bank
1, fiche 98, Anglais, National%20DNA%20Data%20Bank
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
- NDDB 2, fiche 98, Anglais, NDDB
correct
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
The RCMP [Royal Canadian Mounted Police] is the steward of the NDDB on behalf of the Government of Canada. It operates the NDDB for the benefit of the entire law enforcement community within Canada. 3, fiche 98, Anglais, - National%20DNA%20Data%20Bank
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- National DNA Databank
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Banques et bases de données
- Génétique
- Police
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Banque nationale de données génétiques
1, fiche 98, Français, Banque%20nationale%20de%20donn%C3%A9es%20g%C3%A9n%C3%A9tiques
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
- BNDG 2, fiche 98, Français, BNDG
correct, nom féminin
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
La GRC [Gendarmerie royale du Canada] est le gestionnaire de la BNDG pour le compte du gouvernement du Canada. Elle assure le fonctionnement de la BNDG à l'intention de tous les services de police. 3, fiche 98, Français, - Banque%20nationale%20de%20donn%C3%A9es%20g%C3%A9n%C3%A9tiques
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2015-06-29
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Employment Insurance Compassionate Care Benefits
1, fiche 99, Anglais, Employment%20Insurance%20Compassionate%20Care%20Benefits
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Employment insurance (EI) provides compassionate care benefits to persons who have to be away from work temporarily to provide care or support to a family member who is gravely ill with a significant risk of death. 2, fiche 99, Anglais, - Employment%20Insurance%20Compassionate%20Care%20Benefits
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
Delivered by: Service Canada on behalf of Employment and Social Development Canada (ESDC). 2, fiche 99, Anglais, - Employment%20Insurance%20Compassionate%20Care%20Benefits
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Assurance-emploi et prestations de compassion
1, fiche 99, Français, Assurance%2Demploi%20et%20prestations%20de%20compassion
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
L’assurance-emploi offre des prestations de compassion aux personnes qui doivent s’absenter temporairement de leur travail pour fournir des soins ou offrir un soutien à un membre de leur famille souffrant d’une maladie grave qui risque de causer son décès. 1, fiche 99, Français, - Assurance%2Demploi%20et%20prestations%20de%20compassion
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
Administré par : Service Canada pour le compte d’Emploi et Développement social Canada(EDSC). 1, fiche 99, Français, - Assurance%2Demploi%20et%20prestations%20de%20compassion
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2015-06-26
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Public Administration
- Management Operations
- Taxation
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- common business identifier
1, fiche 100, Anglais, common%20business%20identifier
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- common identifier 2, fiche 100, Anglais, common%20identifier
correct
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Introduced in 1994 to simplify business interaction with the CRA [Canada Revenue Agency] for its core tax programs, the business number (BN) is now voluntarily used as the common business identifier for multiple levels of government. A common business identifier is a critical enabler for tailored service access, a single electronic account and enhanced service delivery for business. 3, fiche 100, Anglais, - common%20business%20identifier
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Administration publique
- Opérations de la gestion
- Fiscalité
Fiche 100, La vedette principale, Français
- identificateur d'entreprise commun
1, fiche 100, Français, identificateur%20d%27entreprise%20commun
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- identificateur commun des entreprises 2, fiche 100, Français, identificateur%20commun%20des%20entreprises
correct, nom masculin
- identificateur commun 2, fiche 100, Français, identificateur%20commun
correct, nom masculin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Instauré en 1994 afin de simplifier l'interaction des entreprises avec l'ARC [Agence du revenu du Canada] pour les programmes fiscaux de base de cette dernière, le numéro d’entreprise est maintenant utilisé volontairement à titre d’identificateur d’entreprise commun pour divers ordres de gouvernement. Un identificateur d’entreprise commun représente un outil habilitant essentiel pour un service sur mesure, un compte électronique unique et une prestation améliorée de services aux entreprises. 3, fiche 100, Français, - identificateur%20d%27entreprise%20commun
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :