TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
COMPTE COURTAGE [24 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-07-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- internal cross
1, fiche 1, Anglais, internal%20cross
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An intentional cross between two accounts which are managed by a single firm acting as a portfolio manager with discretionary authority to manage the investment portfolio granted by each of the holders of the accounts and includes a trade in respect of which the participant or access person is acting as a portfolio manager in authorizing the trade between the two accounts. 1, fiche 1, Anglais, - internal%20cross
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 1, La vedette principale, Français
- application interne
1, fiche 1, Français, application%20interne
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Application intentionnelle entre deux comptes qui sont gérés par une seule maison de courtage faisant fonction de gestionnaire de portefeuille et ayant obtenu de chacun des titulaires de compte l'autorité discrétionnaire de gérer le portefeuille de placement; comprend une transaction dans le cadre de laquelle le participant ou la personne ayant droit d’accès fait fonction de gestionnaire de portefeuille lorsqu'il autorise la transaction entre les deux comptes. 1, fiche 1, Français, - application%20interne
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-01-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- discretionary account
1, fiche 2, Anglais, discretionary%20account
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A client's securities account for which a partner, director or qualified portfolio manager has been specifically authorized in writing by the client to use his or her own judgement in buying and selling securities for the client. 2, fiche 2, Anglais, - discretionary%20account
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
discretionary account: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 2, Anglais, - discretionary%20account
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 2, La vedette principale, Français
- compte carte blanche
1, fiche 2, Français, compte%20carte%20blanche
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- compte de gestion sous mandat 2, fiche 2, Français, compte%20de%20gestion%20sous%20mandat
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Compte pour lequel un associé, un administrateur ou un gérant de portefeuille désigné d’une maison de courtage a reçu l'autorisation écrite du client d’acheter et de vendre des titres en se fondant sur son propre jugement. 1, fiche 2, Français, - compte%20carte%20blanche
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
compte de gestion sous mandat : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 2, Français, - compte%20carte%20blanche
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-02-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- stockbroker
1, fiche 3, Anglais, stockbroker
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- broker 2, fiche 3, Anglais, broker
correct
- securities broker 3, fiche 3, Anglais, securities%20broker
correct
- stock broker 3, fiche 3, Anglais, stock%20broker
correct
- investment dealer 4, fiche 3, Anglais, investment%20dealer
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
... An agent of a buyer or a seller who buys or sells stocks, bonds, commodities, or services, usually on a commission basis. 5, fiche 3, Anglais, - stockbroker
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
At one time, there was a major distinction between securities firms. These were investment dealers on the one hand and stock brokers on the other, and individual securities firms tended to specialize as one or the other. This distinction has largely disappeared. In simple terms, an investment dealer acts as principal in securities transactions while a stock broker acts as agent. A securities firm acting as a dealer or principal owns the securities that are sold to or bought from investors. Thus, the securities are part of the firm's inventory. The difference between buying and selling prices is the dealer's gross profit or loss. On the other hand, the stock broker, as an agent, acts on behalf of the buyer or seller but does not own the securities. 6, fiche 3, Anglais, - stockbroker
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Compare to "agent", "principal". 7, fiche 3, Anglais, - stockbroker
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 3, La vedette principale, Français
- courtier
1, fiche 3, Français, courtier
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- commissionnaire 2, fiche 3, Français, commissionnaire
correct, nom masculin
- courtier en valeurs mobilières 3, fiche 3, Français, courtier%20en%20valeurs%20mobili%C3%A8res
correct, nom masculin
- agent de change 4, fiche 3, Français, agent%20de%20change
correct, nom masculin, France
- courtier en valeurs 5, fiche 3, Français, courtier%20en%20valeurs
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Personne qui fait profession de s’entremettre pour le compte d’un tiers [le commettant] dans des opérations boursières immobilières ou commerciales. 2, fiche 3, Français, - courtier
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Autrefois, il y avait une distinction très nette entre les firmes de courtage qui se spécialisaient soit comme agents de change, soit comme courtiers en valeurs mobilières. Cette distinction a disparu en grande partie. Dans les opérations boursières, le courtier se porte contrepartie alors que l'agent de change fait fonction de mandataire. Le courtier ou contrepartiste est propriétaire des titres qu'il achète ou vend aux investisseurs. Ces titres font donc partie de l'inventaire de titres de la firme. La différence entre le prix d’achat et de vente de ces titres constitue la perte ou le bénéfice brut du courtier. L'agent de change, quant à lui, agit pour le compte d’un vendeur ou d’un acheteur en tant que mandataire mais ne possède pas les titres. Ses revenus proviennent du courtage payé par le client. 6, fiche 3, Français, - courtier
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le courtier est un mandataire ayant le statut de commerçant qui agit soit à la vente, soit à l'achat, pour le compte d’un ou de plusieurs mandants. Il met les parties en rapport, constate leur accord et est rémunéré par un courtage fixe ou proportionnel. Le commissionnaire agit en son nom propre pour le compte du commettant, il est rémunéré par une commission dont le taux est préalablement fixé d’après le prix des biens ayant fait l'objet de l'opération, et il a l'obligation de rendre compte à son commettant du prix auquel il a traité avec les autres contractants. 2, fiche 3, Français, - courtier
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- agent boursier
- courtier en bourse
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- corredor de bolsa
1, fiche 3, Espagnol, corredor%20de%20bolsa
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- agente de bolsa 2, fiche 3, Espagnol, agente%20de%20bolsa
correct, nom masculin et féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Persona física o moral que se dedica profesionalmente a la compra y venta de acciones, bonos y valores en general, cobrando una comisión por sus servicios. 3, fiche 3, Espagnol, - corredor%20de%20bolsa
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-08-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Investment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- account executive
1, fiche 4, Anglais, account%20executive
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- representative 2, fiche 4, Anglais, representative
correct
- broker 2, fiche 4, Anglais, broker
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Investissements et placements
Fiche 4, La vedette principale, Français
- représentant
1, fiche 4, Français, repr%C3%A9sentant
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- représentante 2, fiche 4, Français, repr%C3%A9sentante
correct, nom féminin, Canada
- courtier 1, fiche 4, Français, courtier
correct, nom masculin
- courtière 2, fiche 4, Français, courti%C3%A8re
correct, nom féminin
- agent de change 1, fiche 4, Français, agent%20de%20change
correct, nom masculin, Belgique
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Personne employée par une maison de courtage de valeurs qui donne des conseils et exécute les ordres d’achat ou de vente de marchandises, de titres ou d’autres actifs financiers pour le compte des clients. 1, fiche 4, Français, - repr%C3%A9sentant
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Au Canada et aux États-Unis, les représentants de maison de courtage doivent être inscrits [...] auprès des autorités en valeurs mobilières compétentes pour pouvoir exercer l’activité de courtier ou de conseiller en valeurs. 1, fiche 4, Français, - repr%C3%A9sentant
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Inversiones
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- ejecutivo de cuenta
1, fiche 4, Espagnol, ejecutivo%20de%20cuenta
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ejecutivo bancario-financiero que por lo regular trabaja en el contexto del negocio de corretajes (esto es, corretaje en la bolsa de valores) o en el negocio de la publicidad. Un ejecutivo de cuenta trata directamente con los clientes, y genera y administra las cuentas de éstos. 1, fiche 4, Espagnol, - ejecutivo%20de%20cuenta
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-08-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- brokerage firm
1, fiche 5, Anglais, brokerage%20firm
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- brokerage house 2, fiche 5, Anglais, brokerage%20house
correct
- stock brokerage firm 2, fiche 5, Anglais, stock%20brokerage%20firm
correct
- securities dealer 3, fiche 5, Anglais, securities%20dealer
correct
- investment bank 3, fiche 5, Anglais, investment%20bank
correct, États-Unis
- securities house 3, fiche 5, Anglais, securities%20house
correct, Grande-Bretagne
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A firm that acts as agent for a person wishing to buy or sell securities and charges commission for the service. 4, fiche 5, Anglais, - brokerage%20firm
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 5, La vedette principale, Français
- maison de courtage de valeurs
1, fiche 5, Français, maison%20de%20courtage%20de%20valeurs
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- maison de courtage 2, fiche 5, Français, maison%20de%20courtage
correct, nom féminin
- cabinet de courtage 3, fiche 5, Français, cabinet%20de%20courtage
correct, nom masculin
- firme de courtage 3, fiche 5, Français, firme%20de%20courtage
correct, nom féminin
- firme de courtiers 4, fiche 5, Français, firme%20de%20courtiers
correct, nom féminin
- société de bourse 1, fiche 5, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20bourse
correct, nom féminin, Belgique, France
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Maison spécialisée ayant l’exclusivité d’effectuer, pour le compte de tiers, des opérations boursières sur les valeurs mobilières inscrites ou non à la cote officielle. 1, fiche 5, Français, - maison%20de%20courtage%20de%20valeurs
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La plupart des maisons de courtage de valeurs agissent à la fois à titre de courtier, c'est-à-dire pour le compte de tiers, et à titre de contrepartiste, c'est-à-dire pour leur propre compte, ce qui explique qu'on les désigne souvent [...] par l'expression «courtier en valeurs mobilières». 1, fiche 5, Français, - maison%20de%20courtage%20de%20valeurs
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- casa de corredores de bolsa
1, fiche 5, Espagnol, casa%20de%20corredores%20de%20bolsa
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- firma de corredores de bolsa 2, fiche 5, Espagnol, firma%20de%20corredores%20de%20bolsa
correct, nom féminin
- empresa de corredores de bolsa 2, fiche 5, Espagnol, empresa%20de%20corredores%20de%20bolsa
correct, nom féminin
- casa de corretaje 2, fiche 5, Espagnol, casa%20de%20corretaje
correct, nom féminin
- casa de correduría 2, fiche 5, Espagnol, casa%20de%20corredur%C3%ADa
correct, nom féminin
- firma de bolsistas 2, fiche 5, Espagnol, firma%20de%20bolsistas
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Sociedad organizada y registrada conforme a la Ley del Mercado de Valores, para realizar de manera habitual intermediación de valores. 3, fiche 5, Espagnol, - casa%20de%20corredores%20de%20bolsa
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-04-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- waste brokerage
1, fiche 6, Anglais, waste%20brokerage
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Waste brokerage is when waste companies circulate lists of types of wastes, giving other companies the opportunity to use these wastes. 1, fiche 6, Anglais, - waste%20brokerage
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 6, La vedette principale, Français
- courtage de déchets
1, fiche 6, Français, courtage%20de%20d%C3%A9chets
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Courtage : le courtier effectue la gestion de tout ou partie des opérations d’élimination des déchets pour le compte de tiers. Le rôle du courtier est d’offrir un service en mettant en rapport un producteur de déchets et un éliminateur. 2, fiche 6, Français, - courtage%20de%20d%C3%A9chets
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-03-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Stock Exchange
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- dealer
1, fiche 7, Anglais, dealer
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- principal 2, fiche 7, Anglais, principal
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An individual firm willing to buy or sell securities for their own account. 3, fiche 7, Anglais, - dealer
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Bourse
Fiche 7, La vedette principale, Français
- contrepartiste
1, fiche 7, Français, contrepartiste
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Maison de courtage de valeurs ou professionnel associé à une telle maison de courtage, qui intervient sur les marchés en achetant ou en vendant des titres ou des marchandises pour son propre compte. 1, fiche 7, Français, - contrepartiste
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La maison de courtage ou le professionnel se porte acheteur ou vendeur contre son client au lieu d’exécuter ses ordres. 1, fiche 7, Français, - contrepartiste
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-11-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
- Loans
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- portfolio management
1, fiche 8, Anglais, portfolio%20management
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The administration and control of a group of investments or loans requiring judgement by the manager or institution responsible for the money or securities of that customer. 2, fiche 8, Anglais, - portfolio%20management
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
- Prêts et emprunts
Fiche 8, La vedette principale, Français
- gestion de portefeuille
1, fiche 8, Français, gestion%20de%20portefeuille
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Gestion d’un ensemble de valeurs mobilières en vertu d’un mandat conféré par un client à une société de fiducie, un tiers gestionnaire, une maison de courtage de valeurs ou une banque; gestion collective d’un portefeuille-titres, comme dans le cas des organismes de placement collectif en valeurs mobilières, pour le compte de leurs porteurs de parts ou d’actions, ou dans le cas des investisseurs institutionnels, notamment les caisses de dépôts et les caisses de retraite. 2, fiche 8, Français, - gestion%20de%20portefeuille
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La gestion d’un portefeuille poursuit divers objectifs, parfois complémentaires : maximisation de la valeur des titres, réalisation de profits à court terme, etc. 2, fiche 8, Français, - gestion%20de%20portefeuille
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Bolsa de valores
- Préstamos
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- gestión de cartera de valores
1, fiche 8, Espagnol, gesti%C3%B3n%20de%20cartera%20de%20valores
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- gestión de cartera 2, fiche 8, Espagnol, gesti%C3%B3n%20de%20cartera
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Acción administrativa destinada a poner en funcionamiento la cartera de valores (títulos de deuda pública o valores públicos, acciones y obligaciones suscritos y desembolsados). 3, fiche 8, Espagnol, - gesti%C3%B3n%20de%20cartera%20de%20valores
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
gestión de cartera: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 8, Espagnol, - gesti%C3%B3n%20de%20cartera%20de%20valores
Fiche 9 - données d’organisme interne 2009-05-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- margin requirement
1, fiche 9, Anglais, margin%20requirement
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- required margin 2, fiche 9, Anglais, required%20margin
correct
- margin required 2, fiche 9, Anglais, margin%20required
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The amount that an investor must deposit in a margin account before buying on margin or selling short. 3, fiche 9, Anglais, - margin%20requirement
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 9, La vedette principale, Français
- marge obligatoire
1, fiche 9, Français, marge%20obligatoire
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- couverture obligatoire 2, fiche 9, Français, couverture%20obligatoire
correct, nom féminin
- couverture exigée 2, fiche 9, Français, couverture%20exig%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Somme ou valeurs que la loi ou les autorités boursières exigent qu'un opérateur dépose dans le compte sur marge ouvert auprès d’une maison de courtage de valeurs lors de l'achat de titres ou de marchandises sur marge. 3, fiche 9, Français, - marge%20obligatoire
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2009-05-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- margin call
1, fiche 10, Anglais, margin%20call
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- maintenance call 2, fiche 10, Anglais, maintenance%20call
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A broker's demand on an investor using margin to deposit additional money or securities so that the margin account is brought up to the maintenance margin. 2, fiche 10, Anglais, - margin%20call
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 10, La vedette principale, Français
- appel de marge
1, fiche 10, Français, appel%20de%20marge
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- demande de couverture supplémentaire 2, fiche 10, Français, demande%20de%20couverture%20suppl%C3%A9mentaire
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
À la suite d’un achat sur marge, demande faite à l'opérateur, par la maison de courtage de valeurs auprès de laquelle l'opérateur a ouvert un compte sur marge, de déposer dans ce compte une somme ou des valeurs suffisantes pour reconstituer la marge requise. 3, fiche 10, Français, - appel%20de%20marge
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- pedido de operación de margen
1, fiche 10, Espagnol, pedido%20de%20operaci%C3%B3n%20de%20margen
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- pedido de operación en descubierto 1, fiche 10, Espagnol, pedido%20de%20operaci%C3%B3n%20en%20descubierto
nom masculin
- demanda de cobertura suplementaria 2, fiche 10, Espagnol, demanda%20de%20cobertura%20suplementaria
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2006-09-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
- Law of Obligations (civil law)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- agent
1, fiche 11, Anglais, agent
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- best efforts underwriter 1, fiche 11, Anglais, best%20efforts%20underwriter
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
- Droit des obligations (droit civil)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- placeur pour compte
1, fiche 11, Français, placeur%20pour%20compte
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Personne, habituellement une maison de courtage de valeurs, qui, seule ou comme membre d’un syndicat financier, agissant à titre de mandataire de l'émetteur, est partie à une convention de placement pour compte. 1, fiche 11, Français, - placeur%20pour%20compte
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2005-04-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Food Industries
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Canadian Produce Marketing Association
1, fiche 12, Anglais, Canadian%20Produce%20Marketing%20Association
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- CPMA 2, fiche 12, Anglais, CPMA
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Canadian Fruit Wholesalers' Association 3, fiche 12, Anglais, Canadian%20Fruit%20Wholesalers%27%20Association
ancienne désignation, correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Based in Ottawa, Ontario, the Canadian Produce Marketing Association (CPMA) is a not-for-profit organization representing companies that are active in the marketing of fresh fruits and vegetables in Canada from the farm gate to the dinner plate. CPMA members include major grower/shippers/packers, importer/exporters, carriers, brokers, wholesalers, retailers, fresh cuts and foodservice distributors, integrating all segments of the fresh produce industry. The CPMA is proud to represent over 550 international and Canadian members who are responsible for 90% of the fresh fruit and vegetable sales in Canada at an estimated value of 6 billion Canadian dollars. The CPMA is funded by the industry through voluntary membership and various services, activities and sponsorship programs. CPMA's vision is to increase the market of fresh fruit and vegetables in Canada by encouraging cooperation and information exchange among all segments, at the domestic and international level, of the produce industry. 4, fiche 12, Anglais, - Canadian%20Produce%20Marketing%20Association
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Industrie de l'alimentation
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Association canadienne de la distribution de fruits et légumes
1, fiche 12, Français, Association%20canadienne%20de%20la%20distribution%20de%20fruits%20et%20l%C3%A9gumes
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- ACDFL 2, fiche 12, Français, ACDFL
correct, nom féminin
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Association canadienne des grossistes en fruits et en légumes 3, fiche 12, Français, Association%20canadienne%20des%20grossistes%20en%20fruits%20et%20en%20l%C3%A9gumes
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
L'Association canadienne de la distribution de fruits et légumes(ACDFL), dont le siège se trouve à Ottawa, en Ontario, est un organisme sans but lucratif qui représente des entreprises participant à la commercialisation des fruits et des légumes frais au Canada, depuis les étapes de la production jusqu'à leur distribution aux consommateurs. Ainsi, elle compte parmi ses membres d’importantes entreprises de production, d’expédition et de conditionnement, d’import-export, de transport, de courtage, de commerce de gros et de détail, de transformation et de services alimentaires. L'ACDFL est fière de représenter plus de 550 entreprises sises au Canada et à l'étranger qui, ensemble, effectuent plus de 90 % des ventes de fruits et de légumes frais importés et de culture canadienne réalisées au Canada, dont la valeur s’établit à quelque six milliards de dollars canadiens. L'ACDFL, à laquelle l'adhésion est volontaire, est financée par les droits d’adhésion des membres ainsi que par divers services, activités et programmes de commandite. L'ACDFL a pour objectif d’augmenter les ventes de fruits et de légumes frais au Canada, en favorisant la coopération et l'échange d’informations entre tous les segments du secteur, à l'échelle nationale et internationale. 4, fiche 12, Français, - Association%20canadienne%20de%20la%20distribution%20de%20fruits%20et%20l%C3%A9gumes
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2004-03-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- underwriter
1, fiche 13, Anglais, underwriter
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- investment banker 2, fiche 13, Anglais, investment%20banker
correct, États-Unis
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A person who subscribes for part or all of an issue of securities with a view to reselling them. 3, fiche 13, Anglais, - underwriter
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 13, La vedette principale, Français
- placeur
1, fiche 13, Français, placeur
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Personne, habituellement une maison de courtage de valeurs, qui, seule ou comme membre d’un syndicat financier, sert d’intermédiaire dans une opération de placement de valeurs mobilières auprès du public, comme «placeur pour compte», «placeur de garantie» ou «preneur ferme», selon les termes de la convention de placement. 1, fiche 13, Français, - placeur
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- suscriptor
1, fiche 13, Espagnol, suscriptor
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- asegurador 2, fiche 13, Espagnol, asegurador
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2003-10-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- margin account
1, fiche 14, Anglais, margin%20account
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- securities margin account 2, fiche 14, Anglais, securities%20margin%20account
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A brokerage account in which a client may maintain a creditor-debtor relationship with the broker. 3, fiche 14, Anglais, - margin%20account
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The client may owe money loaned for the purchase of securities, or securities loaned for sales made short. 3, fiche 14, Anglais, - margin%20account
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 14, La vedette principale, Français
- compte sur marge
1, fiche 14, Français, compte%20sur%20marge
correct, nom masculin, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- compte courant sur marge 2, fiche 14, Français, compte%20courant%20sur%20marge
correct, nom masculin
- compte d'achat de titres 3, fiche 14, Français, compte%20d%27achat%20de%20titres
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Compte spécial établi par un courtier et qui permet à un client d’acheter des titres en empruntant une partie du prix total de la maison de courtage. 4, fiche 14, Français, - compte%20sur%20marge
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Ce prêt est assorti d’intérêts et garanti par des titres au porteur que le client a transportés en faveur de son courtier. 4, fiche 14, Français, - compte%20sur%20marge
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- compte d'avances
- compte d'avances à découvert
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Bolsa de valores
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- cuenta de compra de valores
1, fiche 14, Espagnol, cuenta%20de%20compra%20de%20valores
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- cuenta de margen 2, fiche 14, Espagnol, cuenta%20de%20margen
nom féminin
- cuenta de adelantos 2, fiche 14, Espagnol, cuenta%20de%20adelantos
nom féminin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2003-05-28
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- trader
1, fiche 15, Anglais, trader
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- trading representative 2, fiche 15, Anglais, trading%20representative
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Employee of a securities firm who executes buy and sell orders for the firm and its clients either on a stock exchange or the OTC market. 1, fiche 15, Anglais, - trader
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 15, La vedette principale, Français
- négociateur
1, fiche 15, Français, n%C3%A9gociateur
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Employé d’une firme de courtage qui exécute les ordres d’achat et de vente pour le compte de la firme et de ses clients soit en bourse, soit sur le marché hors cote. 1, fiche 15, Français, - n%C3%A9gociateur
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- operador cambiario
1, fiche 15, Espagnol, operador%20cambiario
proposition, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- agente combiario 1, fiche 15, Espagnol, agente%20combiario
proposition, nom masculin
- agente de valores 1, fiche 15, Espagnol, agente%20de%20valores
proposition, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2001-08-03
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- capitalized cost
1, fiche 16, Anglais, capitalized%20cost
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- capitalized expense 2, fiche 16, Anglais, capitalized%20expense
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
An item of cost usually charged to profit and loss but, because related to a period of construction, added to a capital-asset account. 3, fiche 16, Anglais, - capitalized%20cost
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 16, La vedette principale, Français
- coût capitalisé
1, fiche 16, Français, co%C3%BBt%20capitalis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- frais accessoires capitalisés 1, fiche 16, Français, frais%20accessoires%20capitalis%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
- frais capitalisés 1, fiche 16, Français, frais%20capitalis%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
- frais accessoires immobilisés 1, fiche 16, Français, frais%20accessoires%20immobilis%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Coût qui serait normalement imputable à l'exercice, mais qui est plutôt porté au débit d’un compte d’actif parce qu'il a trait à l'acquisition, à la construction, au développement ou à la mise en valeur d’une immobilisation. Ces coûts comprennent, par exemple, les frais de courtage, les frais d’actes, les frais de transport et d’installation et les frais indirects ou financiers(intérêts capitalisés) rattachés à l'activité de construction, de développement ou de mise en valeur. 1, fiche 16, Français, - co%C3%BBt%20capitalis%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- gasto capitalizado
1, fiche 16, Espagnol, gasto%20capitalizado
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- costo capitalizado 2, fiche 16, Espagnol, costo%20capitalizado
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Son aquellos que, debido a su naturaleza, no se muestran en la cuenta de pérdidas y ganancias, sino que se acumulan, capitalizados, en una cuenta del activo del balance. 3, fiche 16, Espagnol, - gasto%20capitalizado
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- coste capitalizado
Fiche 17 - données d’organisme interne 2001-04-11
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- confirmation
1, fiche 17, Anglais, confirmation
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- confirmation notice 2, fiche 17, Anglais, confirmation%20notice
correct
- contract note 3, fiche 17, Anglais, contract%20note
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A printed acknowledgement giving details of a purchase or sale of a security which is normally mailed to a client by the broker or investment dealer within 24 hours of an order being executed. 4, fiche 17, Anglais, - confirmation
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- confirmation slip
- buy-and-sell ticket
- broker's contract note
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 17, La vedette principale, Français
- avis d'exécution
1, fiche 17, Français, avis%20d%27ex%C3%A9cution
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- avis d'opéré 2, fiche 17, Français, avis%20d%27op%C3%A9r%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Bordereau par lequel le client est informé de l'opération réalisée pour son compte par la maison de courtage de valeurs ou un autre intermédiaire de bourse. 3, fiche 17, Français, - avis%20d%27ex%C3%A9cution
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- bordereau d'achat et de vente
- bordereau de confirmation
- bordereau d'exécution
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- confirmación
1, fiche 17, Espagnol, confirmaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1999-03-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- street security
1, fiche 18, Anglais, street%20security
correct, familier
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- street name security 2, fiche 18, Anglais, street%20name%20security
correct, familier
- security held in street form 2, fiche 18, Anglais, security%20held%20in%20street%20form
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A stock certificate that is endorsed in blank by the most recent registrant and is therefore immediately transferable. 3, fiche 18, Anglais, - street%20security
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 18, La vedette principale, Français
- titre immatriculé au nom d'une maison de courtage
1, fiche 18, Français, titre%20immatricul%C3%A9%20au%20nom%20d%27une%20maison%20de%20courtage
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- titre immatriculé au nom du courtier 2, fiche 18, Français, titre%20immatricul%C3%A9%20au%20nom%20du%20courtier
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Titre immédiatement transférable parce qu'il est endossé en blanc et immatriculé au nom d’une maison de courtage de valeurs ou d’un autre propriétaire pour compte plutôt qu'au nom de l'épargnant auquel il appartient véritablement. 1, fiche 18, Français, - titre%20immatricul%C3%A9%20au%20nom%20d%27une%20maison%20de%20courtage
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1999-02-09
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- long position
1, fiche 19, Anglais, long%20position
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The condition of a person who owns securities or commodities carried on his account by a broker; in the broker's account such person is said to be "long" in those securities or commodities. 2, fiche 19, Anglais, - long%20position
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The designations "long" and "short" are used by the broker in accounting for quantities of securities and commodities in a similar way to the designations "debit" and "credit" in accounting for monetary values. 2, fiche 19, Anglais, - long%20position
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 19, La vedette principale, Français
- position acheteur
1, fiche 19, Français, position%20acheteur
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- position en compte 2, fiche 19, Français, position%20en%20compte
correct, nom féminin
- position acheteur pour options 3, fiche 19, Français, position%20acheteur%20pour%20options
correct, nom féminin
- position en compte pour options 3, fiche 19, Français, position%20en%20compte%20pour%20options
correct, nom féminin
- position à couvert 4, fiche 19, Français, position%20%C3%A0%20couvert
nom féminin
- position longue 5, fiche 19, Français, position%20longue
nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Expression servant à désigner la situation dans laquelle se trouve une personne qui détient les marchandises, les titres ou autres instruments financiers figurant dans son compte auprès d’une maison de courtage de valeurs. 6, fiche 19, Français, - position%20acheteur
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
L’expression position acheteur, qui s’utilise plus particulièrement dans les contrats d’option et les contrats à terme, correspond à l’ensemble des achats à terme en cours soit pour une marchandise ou un instrument donné, soit pour l’ensemble du marché (position de place). Le jour de la liquidation, la position acheteur correspond à l’ensemble des achats à terme non encore exécutés. 6, fiche 19, Français, - position%20acheteur
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- posición larga
1, fiche 19, Espagnol, posici%C3%B3n%20larga
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
En las transacciones con entrega aplazada que se fijan en los mercados de divisas, de valores y de materias primas, se tiene una posición larga cuando existe un saldo neto de compras a plazo. La persona que tiene una posición larga en algún bien piensa que su precio va a subir en el futuro. Compra hoy a precio bajo para entregar en el futuro. 2, fiche 19, Espagnol, - posici%C3%B3n%20larga
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
posición larga: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 19, Espagnol, - posici%C3%B3n%20larga
Fiche 20 - données d’organisme interne 1998-10-15
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Investment
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- wrap account
1, fiche 20, Anglais, wrap%20account
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Brokerage account placing assets managed by several investment advisors under a single account relationship. Administrative and asset management fees are wrapped into one comprehensive fee, which is ususally paid quarterly. 1, fiche 20, Anglais, - wrap%20account
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 20, La vedette principale, Français
- compte intégré
1, fiche 20, Français, compte%20int%C3%A9gr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Les comptes intégrés existent sous trois formes. Le compte intégré le plus simple, permet à l'investisseur d’avoir accès à une gestion professionnelle en payant uniquement un pourcentage fixe de son actif en guise de frais. Le deuxième type de compte intégré confie la gestion de l'actif au service de gestion de portefeuille de la firme de courtage, qui le gère selon la politique de placement de la firme. Le troisième, le plus populaire aux États-Unis, confie l'argent à des gestionnaires professionnels externes; la firme de courtage est plutôt l'intermédiaire entre ses clients et les gestionnaires.(Renseignements extraits du journal Les Affaires, 1992, no 35) 2, fiche 20, Français, - compte%20int%C3%A9gr%C3%A9
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1998-07-06
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- margin agreement
1, fiche 21, Anglais, margin%20agreement
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Investment firms must maintain with clients having margin accounts a margin agreement in writing which defines the rights and obligations of each party. 2, fiche 21, Anglais, - margin%20agreement
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 21, La vedette principale, Français
- convention de compte sur marge
1, fiche 21, Français, convention%20de%20compte%20sur%20marge
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Pour l'ouverture d’un compte sur marge, les firmes de courtage doivent faire signer à leurs clients une convention de compte sur marge dans laquelle les droits et les obligations de chaque partie sont définis. 2, fiche 21, Français, - convention%20de%20compte%20sur%20marge
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1998-06-13
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- crossing
1, fiche 22, Anglais, crossing
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Executing both sides in a brokerage transaction, with one broker performing the simultaneous function of buyer and seller of the same stock. 2, fiche 22, Anglais, - crossing
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 22, La vedette principale, Français
- opération croisée
1, fiche 22, Français, op%C3%A9ration%20crois%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- application de titres 2, fiche 22, Français, application%20de%20titres
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Opération consistant en un achat et une vente exécutés simultanément sur une même valeur ou sur un même instrument financier pour une même quantité, à une même date et à un même cours, pour le compte de deux clients ou plus ayant donné des ordres parfaitement complémentaires. Une opération croisée peut être effectuée par une seule maison de courtage de valeurs si celle-ci a reçu de tels ordres de deux de ses clients. Elle peut également avoir lieu entre deux maisons de courtage de valeurs. 1, fiche 22, Français, - op%C3%A9ration%20crois%C3%A9e
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1991-11-14
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- single order
1, fiche 23, Anglais, single%20order
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
To assure uniformity of commission charges, the exchanges have defined what constitutes a single order which may therefore qualify for tapered commission rates. It must be: (i) executed for one client; (ii) for one brokerage account; (iii) on one side of the market (buy or sell); (iv) in one class or series of security; (...) 2, fiche 23, Anglais, - single%20order
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 23, La vedette principale, Français
- ordre unique
1, fiche 23, Français, ordre%20unique
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Pour assurer l'uniformité des courtages à percevoir, les Bourses ont défini ce que constitue un «ordre unique» sur lequel des taux de courtage dégressifs peuvent être appliqués; à cette fin, un ordre doit répondre aux conditions suivantes :(i) être exécuté pour un seul client;(ii) être pour un même compte;(iii) être dans un même sens(soit d’achat soit de vente) ;(iv) porter sur une même classe ou une même série de titres;(...) 2, fiche 23, Français, - ordre%20unique
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1991-10-31
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- gold options market
1, fiche 24, Anglais, gold%20options%20market
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- gold option market 2, fiche 24, Anglais, gold%20option%20market
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Once you have decided that gold options are for you, the next step is to open an account with an investment broker. This is simple to do. The brokerage firm should be a member of The Montreal Exchange or the Vancouver Stock Exchange and have brokers qualified to deal with the public in gold options - these brokers are officially known as registered options representatives. A multitude of brokerage firms are able to act on your behalf in the gold options market. 3, fiche 24, Anglais, - gold%20options%20market
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 24, La vedette principale, Français
- marché des options sur l'or
1, fiche 24, Français, march%C3%A9%20des%20options%20sur%20l%27or
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- marché d'options sur l'or 2, fiche 24, Français, march%C3%A9%20d%27options%20sur%20l%27or
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Une fois que vous avez décidé d’investir dans les options sur l'or, la prochaine étape consiste à ouvrir un compte auprès de votre courtier en valeurs mobilières. C'est tout simple. La maison de courtage doit être membre de la Bourse de Montréal ou de la Bourse de Vancouver et disposer de représentants qualifiés pour négocier des options sur l'or avec le public. Un nombre assez important de maisons de courtage sont en mesure de vous représenter sur la marché des options sur l'or. 3, fiche 24, Français, - march%C3%A9%20des%20options%20sur%20l%27or
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :