TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CONSTANTE AVOGADRO [2 fiches]

Fiche 1 2008-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Physics
DEF

The number of atoms in a gram atom or of molecules in a gram molecule of any substance (as for oxygen the number of atoms in 16 grams), its value being 6.023 X 1023.

OBS

Avogadro's number is the numerical value of Avogadro's constant. These terms are not synonyms.

Français

Domaine(s)
  • Physique
DEF

Le nombre d’Avogadro représente le nombre d’entités élémentaires (atomes, ions, molécules...) contenues dans une mole de matière.

OBS

Le nombre d’Avogadro se note : N. N=6,023 x 1023 [...] même si 6,02252 x 1023 est une meilleure approximation de N.

OBS

Le «nombre d’Avogadro» correspond à la valeur numérique de la «constante d’Avogadro». Ces termes ne sont pas synonymes.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2008-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Physics
CONT

Avogadro's constant has the unit mole-1 is not merely a number and should not be called Avogadro's number. It is ok to say that the number of particles in a gram-mole is 6.02 x 1023 ... One must specify whether the value of Avogadro's constant is expressed for a gram-mole or a kilogram-mole ... The unit name for a gram-mole is simply mol. The unit name for a kilogram-mole is kmol. When the kilogram-mole is used, Avogadro's constant should be written: 6.02252 x 1026 kmol-1.

OBS

Avogadro's number is the numerical value of Avogadro's constant.

OBS

Avogadro constant: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Physique
DEF

Nombre d’entités élémentaires contenues dans une mole, sensiblement 6.1023 mol [exposant-1].

OBS

La valeur numérique de la constante d’Avogadro est appelée «nombre d’Avogadro» N-6. 1023.

OBS

Les termes «constante d’Avogadro» et «nombre d’Avogadro» ne sont pas synonymes. Le «nombre d’Avogadro» est la valeur numérique correspondant à la «constante d’Avogadro».

OBS

constante d’Avogadro : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :