TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CONTENANT CARTES [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- chart container
1, fiche 1, Anglais, chart%20container
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
chart container: an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - chart%20container
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- contenant à cartes
1, fiche 1, Français, contenant%20%C3%A0%20cartes
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
contenant à cartes : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 1, Français, - contenant%20%C3%A0%20cartes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-11-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Cartography
- Water Transport
- History
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- portolan chart
1, fiche 2, Anglais, portolan%20chart
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- portolan sea chart 2, fiche 2, Anglais, portolan%20sea%20chart
correct
- harbour-finding chart 3, fiche 2, Anglais, harbour%2Dfinding%20chart
- rhumb chart 3, fiche 2, Anglais, rhumb%20chart
- compass chart 3, fiche 2, Anglais, compass%20chart
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Portolan charts: Soon after 1200, the seamen of the Mediterranean coasts devised charts to illustrate their portolani, or sailing directions ... The navigators and cartographers of Northern Italy, notably those of Genoa and Venice, were especially skilful in making these charts ... 4, fiche 2, Anglais, - portolan%20chart
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- harbor-finding chart
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Cartographie
- Transport par eau
- Histoire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- portulan
1, fiche 2, Français, portulan
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Carte marine des premiers navigateurs [du treizième au seizième siècle] indiquant, par une légende ou une figure, les ports et les accidents des côtes, souvent joliment ornée. 2, fiche 2, Français, - portulan
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le terme «portulan» désigne aussi le livre contenant la description des ports et des côtes illustrés par ces cartes. Certains auteurs considèrent qu'il est inexact d’appliquer ce terme aux cartes qui accompagnent cette description. Cependant dans le langage courant, il est généralement utilisé dans ce sens. 3, fiche 2, Français, - portulan
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-03-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
- Mass Transit
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bus hailer
1, fiche 3, Anglais, bus%20hailer
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A service-request visual aid that is usually in the form of a spiral notebook or plastic sleeve holding numbered cards, and is used by visually impaired users to show operators of approaching buses which route they wish to take. 1, fiche 3, Anglais, - bus%20hailer
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
bus hailer: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 2, fiche 3, Anglais, - bus%20hailer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
- Transports en commun
Fiche 3, La vedette principale, Français
- signobus
1, fiche 3, Français, signobus
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- trousse de signalisation 1, fiche 3, Français, trousse%20de%20signalisation
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Outil visuel de demande de service, qui prend habituellement la forme d’un carnet à spirale ou d’une pochette de plastique contenant des cartes numérotées, que les usagers aux prises avec un handicap visuel présentent à la vue des chauffeurs d’autobus en approche pour leur signaler quelle ligne d’autobus ils comptent emprunter. 1, fiche 3, Français, - signobus
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
trousse de signalisation : L’emploi du terme «trousse de signalisation» est déconseillé parce que le signobus est davantage un «outil» qu’une «trousse». Dans le cas du signobus ayant la forme d’un carnet à spirale, notamment, le mot «trousse» semble particulièrement mal adapté. 1, fiche 3, Français, - signobus
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
signobus : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 2, fiche 3, Français, - signobus
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Ayudas técnicas para personas minusválidas
- Transporte público
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- indicador de número de autobús
1, fiche 3, Espagnol, indicador%20de%20n%C3%BAmero%20de%20autob%C3%BAs
proposition, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Cartel utilizado por personas con deficiencia visual en la parada de autobuses que indica el número del recorrido que están esperando. 1, fiche 3, Espagnol, - indicador%20de%20n%C3%BAmero%20de%20autob%C3%BAs
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-06-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Trade Names
- Games and Toys (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Coffret de jeux pour la famille™
1, fiche 4, Anglais, Coffret%20de%20jeux%20pour%20la%20famille%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A trademark of Ravensburger (W. Germany). 1, fiche 4, Anglais, - Coffret%20de%20jeux%20pour%20la%20famille%26trade%3B
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Description: Box containing 60 different games: 4 reversible gameboards, several types of wooden playing pieces and dice, and various tokens and cards. 1, fiche 4, Anglais, - Coffret%20de%20jeux%20pour%20la%20famille%26trade%3B
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Coffret de jeux pour la famille
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Coffret de jeux pour la famille
1, fiche 4, Français, Coffret%20de%20jeux%20pour%20la%20famille
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Coffret de jeux pour la famille : Marque de commerce de Ravensburger, R.F.A. 1, fiche 4, Français, - Coffret%20de%20jeux%20pour%20la%20famille
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Description : Coffret contenant 60 jeux différents incluant 4 plateaux de jeux réversibles, plusieurs sortes de pions et de dés en bois, divers jetons et cartes en carton. 1, fiche 4, Français, - Coffret%20de%20jeux%20pour%20la%20famille
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-05-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Airfields
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Canada Water Aerodrome Supplement
1, fiche 5, Anglais, Canada%20Water%20Aerodrome%20Supplement
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- CWAS 1, fiche 5, Anglais, CWAS
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A joint civil/military publication concerning water aerodromes that is intended to be used to supplement en route charts and the Canada Air Pilot (CAP). 1, fiche 5, Anglais, - Canada%20Water%20Aerodrome%20Supplement
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
This document is issued once a year. 1, fiche 5, Anglais, - Canada%20Water%20Aerodrome%20Supplement
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Aérodromes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Supplément hydroaérodromes - Canada
1, fiche 5, Français, Suppl%C3%A9ment%20hydroa%C3%A9rodromes%20%2D%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- CWAS 1, fiche 5, Français, CWAS
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Publication conjointe civile/militaire contenant des renseignements concernant les hydroaérodromes, et destinée à compléter les cartes en route et le Canada Air Pilot(CAP). 1, fiche 5, Français, - Suppl%C3%A9ment%20hydroa%C3%A9rodromes%20%2D%20Canada
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ce document est publié une fois par an. 1, fiche 5, Français, - Suppl%C3%A9ment%20hydroa%C3%A9rodromes%20%2D%20Canada
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1994-05-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Status and Control Link Display Unit
1, fiche 6, Anglais, Status%20and%20Control%20Link%20Display%20Unit
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- SCLDU 1, fiche 6, Anglais, SCLDU
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Status and Control Link Display Unit (SCLDU) consists of an aluminum enclosure containing seven plug-in circuit cards (3A2-3A8), a Motherboard (3A9), a Power Supply (3A10), Power RF1 Protection circuitry (3A12), a Loudspeaker Amplifier (3A11) and a Loudspeaker. 1, fiche 6, Anglais, - Status%20and%20Control%20Link%20Display%20Unit
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- visuel de liaison de contrôle et de commandement
1, fiche 6, Français, visuel%20de%20liaison%20de%20contr%C3%B4le%20et%20de%20commandement
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- visuel de liaison 1, fiche 6, Français, visuel%20de%20liaison
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le visuel de liaison consiste en une enceinte d’aluminium contenant sept cartes enfichables(3A2 à 3A8), une carte maîtresse(3A9) une alimentation(3A10), un circuit de protection contre les parasites haute fréquence intenses(3A12), un amplificateur de haut-parleur(3A11) et un haut-parleur. 1, fiche 6, Français, - visuel%20de%20liaison%20de%20contr%C3%B4le%20et%20de%20commandement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1988-06-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Engines (Motor Vehicles)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- pump housing
1, fiche 7, Anglais, pump%20housing
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- oil pump housing 2, fiche 7, Anglais, oil%20pump%20housing
correct
- oil pump body 2, fiche 7, Anglais, oil%20pump%20body
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Moteur (Véhicules automobiles)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- corps de pompe
1, fiche 7, Français, corps%20de%20pompe
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- corps de pompe à huile 2, fiche 7, Français, corps%20de%20pompe%20%C3%A0%20huile
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Cartes contenant les organes mobiles d’une pompe à huile. 2, fiche 7, Français, - corps%20de%20pompe
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1982-03-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Automatic Map-Reader
1, fiche 8, Anglais, Automatic%20Map%2DReader
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- AMR 2, fiche 8, Anglais, AMR
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Marconi Avionics is now offering a portable, knee-mounted or hand-held Automatic Map-Reader (AMR) for helicopters and other vehicles fitted with a navigation computer. (...) The AMR accepts position information in UTM, Grid or geographical co-ordinates and displays the position numerically and [has] the intersection of two lines etched on rotating discs. 1, fiche 8, Anglais, - Automatic%20Map%2DReader
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- lecteur de cartes automatique 1, fiche 8, Français, lecteur%20de%20cartes%20automatique
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Lecteur de cartes automatique. La société Marconi Avionics annonce qu'elle est à présent en mesure d’honorer des commandes importantes pour son lecteur automatique AMR, qui n’ est pas à proprement parler un équipement entièrement nouveau mais auquel elle vient d’apporter divers perfectionnements : réalisation dans un nouveau matériau plastique très résistant, poids ramené à 2, 4 kg, incorporation d’un afficheur alphanumérique, alimentation logée dans un boîtier de petites dimensions contenant également l'interface. 1, fiche 8, Français, - lecteur%20de%20cartes%20automatique
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- lecteur de cartes automatique AMR
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1980-06-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- pocket secretary 1, fiche 9, Anglais, pocket%20secretary
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 9, La vedette principale, Français
- secrétaire de poche
1, fiche 9, Français, secr%C3%A9taire%20de%20poche
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Sorte de portefeuille contenant calepin, stylo, cartes d’affaire, cartes de crédit. 1, fiche 9, Français, - secr%C3%A9taire%20de%20poche
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Un secrétaire de poche offert en prime au personnel CN qui présentera la meilleure suggestion (dans le cadre de la boîte à suggestion). 1, fiche 9, Français, - secr%C3%A9taire%20de%20poche
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Workplace Organization
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- tub type index 1, fiche 10, Anglais, tub%20type%20index
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organisation du travail et équipements
Fiche 10, La vedette principale, Français
- fichier à bac
1, fiche 10, Français, fichier%20%C3%A0%20bac
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- bac 1, fiche 10, Français, bac
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
un bac : Meuble contenant des cartes perforées, des fiches ou des dossiers classés verticalement. 1, fiche 10, Français, - fichier%20%C3%A0%20bac
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :