TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CONTENANT ORIGINE [41 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-10-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
- Aquaculture
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- blended food
1, fiche 1, Anglais, blended%20food
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- formulated food 2, fiche 1, Anglais, formulated%20food
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
- Aquaculture
Fiche 1, La vedette principale, Français
- aliment composé
1, fiche 1, Français, aliment%20compos%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mélange de produits d’origine végétale ou animale dans leur état naturel, frais ou conservés, ou de produits dérivés de leur transformation industrielle, ou encore de substances organiques ou inorganiques, contenant ou non des additifs, destiné à une alimentation orale sous la forme d’un aliment complet [...] 2, fiche 1, Français, - aliment%20compos%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Alimentación animal (Agricultura)
- Acuicultura
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- alimento formulado
1, fiche 1, Espagnol, alimento%20formulado
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-11-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
- Pollutants
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- naturally-occurring insecticide
1, fiche 2, Anglais, naturally%2Doccurring%20insecticide
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- natural insecticide 2, fiche 2, Anglais, natural%20insecticide
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Spinosad (SPN) is a naturally-occurring insecticide obtained from the fermentation process of the actinomycete Saccharopolyspora spinosa. 3, fiche 2, Anglais, - naturally%2Doccurring%20insecticide
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
- Agents de pollution
Fiche 2, La vedette principale, Français
- insecticide d'origine naturelle
1, fiche 2, Français, insecticide%20d%27origine%20naturelle
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Ce qui est pulvérisé est en fait un appât alimentaire contenant une faible quantité d’un insecticide d’origine naturelle(le spinosad). 2, fiche 2, Français, - insecticide%20d%27origine%20naturelle
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-07-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Slaughterhouses
- Meats and Meat Industries
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- baste
1, fiche 3, Anglais, baste
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[In the Livestock and Poultry Carcass Grading Regulations,] baste means to inject a poultry carcass, up to a maximum of 3 per cent of the weight of the carcass, with one or more of the following, namely, (a) meat broth containing at least 15 per cent solid matter, (b) butter, or (c) edible fats or oils of vegetable origin ... 1, fiche 3, Anglais, - baste
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Abattoirs
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- imprégner
1, fiche 3, Français, impr%C3%A9gner
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[Dans le Règlement sur la classification des carcasses de bétail et de volaille, imprégner signifie] injecter dans une carcasse de volaille un ou plusieurs des ingrédients suivants, jusqu'à un maximum de 3 pour cent du poids de la carcasse : a) du bouillon de viande contenant au moins 15 pour cent de matières solides; b) du beurre; c) des graisses ou des huiles d’origine végétale alimentaires. 1, fiche 3, Français, - impr%C3%A9gner
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-03-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Animal Diseases
- Cattle Raising
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bovine spongiform encephalopathy
1, fiche 4, Anglais, bovine%20spongiform%20encephalopathy
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- BSE 2, fiche 4, Anglais, BSE
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- mad cow disease 3, fiche 4, Anglais, mad%20cow%20disease
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A progressive, fatal disease of the central nervous system of cattle. 4, fiche 4, Anglais, - bovine%20spongiform%20encephalopathy
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Although the origin of BSE in cattle remains unconfirmed, the epidemic in the U.K. is believed to have resulted from feeding cattle meat and bone meal (rendered ruminant protein) containing the tissues of BSE-infected animals, beginning in the 1970s. 4, fiche 4, Anglais, - bovine%20spongiform%20encephalopathy
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Maladies des animaux
- Élevage des bovins
Fiche 4, La vedette principale, Français
- encéphalopathie spongiforme bovine
1, fiche 4, Français, enc%C3%A9phalopathie%20spongiforme%20bovine
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- ESB 2, fiche 4, Français, ESB
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- maladie de la vache folle 3, fiche 4, Français, maladie%20de%20la%20vache%20folle
correct, nom féminin
- encéphalopathie bovine spongiforme 4, fiche 4, Français, enc%C3%A9phalopathie%20bovine%20spongiforme
nom féminin
- EBS 5, fiche 4, Français, EBS
nom féminin
- EBS 5, fiche 4, Français, EBS
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Maladie évolutive fatale du système nerveux des bovins. 2, fiche 4, Français, - enc%C3%A9phalopathie%20spongiforme%20bovine
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Bien que l'origine de l'ESB chez les bovins ne soit toujours pas confirmée, l'épizootie au Royaume-Uni semble être attribuable à l'alimentation de ces animaux avec de la farine de viande et d’os(protéines de ruminants obtenues lors de l'équarrissage) contenant des tissus d’animaux atteints d’ESB depuis les années 70. 2, fiche 4, Français, - enc%C3%A9phalopathie%20spongiforme%20bovine
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
encéphalopathie spongiforme bovine; ESB : terme et abréviation d’usage obligatoire à L’Agence canadienne d’inspection des aliments (ACIA) et adoptés par le Comité de terminologie d’Agriculture et agroalimentaire Canada. 6, fiche 4, Français, - enc%C3%A9phalopathie%20spongiforme%20bovine
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
- Cría de ganado bovino
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- encefalopatía espongiforme bovina
1, fiche 4, Espagnol, encefalopat%C3%ADa%20espongiforme%20bovina
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- EEB 2, fiche 4, Espagnol, EEB
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- enfermedad de las vacas locas 3, fiche 4, Espagnol, enfermedad%20de%20las%20vacas%20locas
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Enfermedad progresiva fatal del sistema nervioso de los bovinos. 2, fiche 4, Espagnol, - encefalopat%C3%ADa%20espongiforme%20bovina
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-05-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- grain-fed
1, fiche 5, Anglais, grain%2Dfed
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- vegetable grain-fed 2, fiche 5, Anglais, vegetable%20grain%2Dfed
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
"Grain-fed," "Vegetable grain-fed": These claims are considered synonymous and are acceptable on food products derived from animals which were fed a grain diet, where the macro feed ingredients, added as sources of energy and protein, are made up solely of grains and grain by-products with no ingredients of animal origin. 1, fiche 5, Anglais, - grain%2Dfed
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- nourri aux grains
1, fiche 5, Français, nourri%20aux%20grains
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- nourri aux grains végétaux 2, fiche 5, Français, nourri%20aux%20grains%20v%C3%A9g%C3%A9taux%20
correct
- nourri de grain végétal 3, fiche 5, Français, nourri%20de%20grain%20v%C3%A9g%C3%A9tal
correct
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] au Canada, les allégations «nourri aux grains» ou «nourri aux grains végétaux» divulguée sur les étiquettes sont soumises à une réglementation sévère. Ces allégations indiquent donc que la volaille a été nourrie de grains et de sous-produits de grains, ne contenant alors aucun ingrédient d’origine animale. 4, fiche 5, Français, - nourri%20aux%20grains
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Soil Improvement and Fertilizer Management
- Plant and Crop Production
- Farming Techniques
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- organic fertilizer
1, fiche 6, Anglais, organic%20fertilizer
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Any substance or material of value as a plant food (or containing plant food), derived or manufactured from matter of live organisms as distinguished from matter of mineral, or inorganic origin; the source of organic fertilizers are animal and vegetable remains and include manure, humus, leafmold, bone meal, cottonseed-meal, fish scrap, tankage, dried blood, slaughter house refuse, etc. 2, fiche 6, Anglais, - organic%20fertilizer
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Fumure et amélioration du sol
- Cultures (Agriculture)
- Techniques agricoles
Fiche 6, La vedette principale, Français
- engrais organique
1, fiche 6, Français, engrais%20organique
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- fumure organique 2, fiche 6, Français, fumure%20organique
correct, nom féminin
- engrais biologique 3, fiche 6, Français, engrais%20biologique
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Produit carboné généralement d’origine végétale et/ou animale apporté essentiellement pour la nutrition des plantes, et contenant généralement de l'azote d’origine végétale et/ou animale. 4, fiche 6, Français, - engrais%20organique
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les engrais organiques sont puisés dans la nature à partir de gisements (guano) ou de déchets (sang séché), soit obtenus par synthèse industrielle [...] 5, fiche 6, Français, - engrais%20organique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Abono y mejoramiento del suelo
- Producción vegetal
- Técnicas agrícolas
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- abono orgánico
1, fiche 6, Espagnol, abono%20org%C3%A1nico
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de nutrientes de origen más o menos orgánico. Los más importantes son el estiércol, el lisier, las materias fecales, parte de los residuos sólidos urbanos, las aguas residuales urbanas y los abonos verdes. 1, fiche 6, Espagnol, - abono%20org%C3%A1nico
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-07-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Crop Protection
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- biopesticide
1, fiche 7, Anglais, biopesticide
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- organic pesticide 2, fiche 7, Anglais, organic%20pesticide
correct
- biological pesticide 3, fiche 7, Anglais, biological%20pesticide
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[A] pesticide [that is] formulated from organic substances and that will not adversely affect human health. 4, fiche 7, Anglais, - biopesticide
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Protection des végétaux
- Traitement des eaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- biopesticide
1, fiche 7, Français, biopesticide
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- pesticide biologique 2, fiche 7, Français, pesticide%20biologique
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Bactérie produisant des toxines capables de détruire certains insectes sans risque pour l’environnement. 3, fiche 7, Français, - biopesticide
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le terme «biopesticide» est aussi appliqué à des biocides intoxicants d’origine biologique ne contenant pas d’organismes vivants, appelés ici «biopesticides inertes». 4, fiche 7, Français, - biopesticide
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Protección de las plantas
- Tratamiento del agua
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- biopesticida
1, fiche 7, Espagnol, biopesticida
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- bioplaguicida 2, fiche 7, Espagnol, bioplaguicida
correct, nom masculin
- plaguicida biológico 2, fiche 7, Espagnol, plaguicida%20biol%C3%B3gico
correct, nom masculin
- plaguicida natural 1, fiche 7, Espagnol, plaguicida%20natural
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Pesticida cuyo ingrediente activo es un virus, un hongo, una bacteria o un producto natural derivado de las plantas y se utilizan para el control biológico de plagas y enfermedades. 1, fiche 7, Espagnol, - biopesticida
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Los biopesticidas son productos que contienen un microorganismo como ingrediente activo o bien se extraen de un ser vivo mediante procedimientos que no alteran su composición química. Pueden estar constituidos por toda o una parte de la sustancia extraída, concentrada o no, adicionada o no a sustancias coadyuvantes. 1, fiche 7, Espagnol, - biopesticida
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-04-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Solvents and Petroleum Spirits
- Fueling Systems (Motor Vehicles)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- reformulated gasoline
1, fiche 8, Anglais, reformulated%20gasoline
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- RFG 2, fiche 8, Anglais, RFG
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- reformulated gas 3, fiche 8, Anglais, reformulated%20gas
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A cleaner-burning gasoline that has had its composition and/or characteristics altered to reduce vehicular emissions of pollutants. 4, fiche 8, Anglais, - reformulated%20gasoline
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
refomulated gas: term extracted from the "Motor Vehicles = Véhicules automobiles" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 8, Anglais, - reformulated%20gasoline
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Solvants et essences spéciales (Pétrole)
- Alimentation (Véhicules automobiles)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- essence reformulée
1, fiche 8, Français, essence%20reformul%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- essence à formule modifiée 2, fiche 8, Français, essence%20%C3%A0%20formule%20modifi%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Essence de nouvelle composition contenant des fractions oxygénées ou des fractions d’origine végétale comme le méthanol. 3, fiche 8, Français, - essence%20reformul%C3%A9e
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les essences reformulées contre la couche d’ozone. Objectif. Elles réduisent la formation des précurseurs d’ozone à l’origine de l’ozone troposphérique. Elles associent l’incorporation de composés oxygénés et une diminution correspondante des aromatiques et du benzène. Arco chemicals, [...] affirme que l’essence reformulée réduit de 20 à 25 % le monoxyde de carbone, de 10 à 15 % les hydrocarbures imbrûlés, de 20 à 50 % le benzène, de 5 % les oxydes d’azote, etc. 4, fiche 8, Français, - essence%20reformul%C3%A9e
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
essence reformulée; essence à formule modifiée : termes et définition tirés du lexique «Motor Vehicles = Véhicules automobiles» avec l’autorisation de l’Office des Nations Unies à Genève. 5, fiche 8, Français, - essence%20reformul%C3%A9e
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-03-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- solvent-based urethane
1, fiche 9, Anglais, solvent%2Dbased%20urethane
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The hazardous waste quantities also include inorganic wastes such as aqueous solutions containing heavy metals, or that have relatively low fossil carbon origin wastes such as water-based urethanes, as opposed to solvent-based urethane wastes. 1, fiche 9, Anglais, - solvent%2Dbased%20urethane
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- uréthane à base de solvant
1, fiche 9, Français, ur%C3%A9thane%20%C3%A0%20base%20de%20solvant
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les quantités de déchets dangereux comprennent aussi les déchets inorganiques, comme les solutions aqueuses contenant des métaux lourds, ou ceux qui contiennent relativement peu de carbone d’origine fossile, comme les uréthanes à base aqueuse, par opposition aux déchets d’uréthanes à base de solvants. 1, fiche 9, Français, - ur%C3%A9thane%20%C3%A0%20base%20de%20solvant
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-03-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- water-based urethane
1, fiche 10, Anglais, water%2Dbased%20urethane
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The hazardous waste quantities also include inorganic wastes such as aqueous solutions containing heavy metals, or that have relatively low fossil carbon origin wastes such as water-based urethanes, as opposed to solvent-based urethane wastes. 1, fiche 10, Anglais, - water%2Dbased%20urethane
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- uréthane à base aqueuse
1, fiche 10, Français, ur%C3%A9thane%20%C3%A0%20base%20aqueuse
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les quantités de déchets dangereux comprennent aussi les déchets inorganiques, comme les solutions aqueuses contenant des métaux lourds, ou ceux qui contiennent relativement peu de carbone d’origine fossile, comme les uréthanes à base aqueuse, par opposition aux déchets d’uréthanes à base de solvants. 1, fiche 10, Français, - ur%C3%A9thane%20%C3%A0%20base%20aqueuse
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2013-05-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Metal Forming
- Packaging in Metal
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- full body necking
1, fiche 11, Anglais, full%20body%20necking
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
... the formability of the steel can offers a wide variety of shapes and possible decorations. ... the shaping techniques are: - mechanical expansion ... - blow forming ... - rheoforming ... - full body necking, which through the process of reducing the diameter of a standard can, and re-expanding it, allows for a high degree of shaping in subsequent processes if required. 1, fiche 11, Anglais, - full%20body%20necking
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- full-body necking
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Formage des métaux
- Emballages en métal
Fiche 11, La vedette principale, Français
- rétreint-expansion
1, fiche 11, Français, r%C3%A9treint%2Dexpansion
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- rétreint intégral 2, fiche 11, Français, r%C3%A9treint%20int%C3%A9gral
correct, nom masculin
- full body necking 1, fiche 11, Français, full%20body%20necking
nom masculin, France
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Sollac mise maintenant sur une technique de rétreint intégral brevetée [...] «On réduit le diamètre de la boîte afin de lui redonner la capacité d’allongement nécessaire pour être expansée ponctuellement à son diamètre d’origine» [...] Une bague extérieure, similaire à celle qui forme déjà le col de la boîte, mais qui poursuit sa course sur toute la hauteur du contenant, opère le rétreint. 2, fiche 11, Français, - r%C3%A9treint%2Dexpansion
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
full body necking; rétreint-expansion : termes obtenus d’un spécialiste du domaine. 1, fiche 11, Français, - r%C3%A9treint%2Dexpansion
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- rétreinte-expansion
- rétreinte intégrale
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-11-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Wastewater Treatment
- Sewers and Drainage
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- fresh sewage
1, fiche 12, Anglais, fresh%20sewage
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Sewage water of recent origin containing dissolved oxygen. 2, fiche 12, Anglais, - fresh%20sewage
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Traitement des eaux usées
- Égouts et drainage
Fiche 12, La vedette principale, Français
- eaux d'égout fraîches
1, fiche 12, Français, eaux%20d%27%C3%A9gout%20fra%C3%AEches
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Eaux d’égout d’origine récente contenant de l'oxygène dissous. 1, fiche 12, Français, - eaux%20d%27%C3%A9gout%20fra%C3%AEches
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- eau d'égout fraîche
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-05-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Electric Rotary Machines - Types
- Ocean Energy
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- oscillating water column device 1, fiche 13, Anglais, oscillating%20water%20column%20device
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- OWC device 1, fiche 13, Anglais, OWC%20device%20
- oscillating water column generator 1, fiche 13, Anglais, oscillating%20water%20column%20generator%20
- OWC generator 1, fiche 13, Anglais, OWC%20generator%20
- oscillating water column wave-energy device 2, fiche 13, Anglais, oscillating%20water%20column%20wave%2Denergy%20device
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Machines tournantes électriques - types
- Énergie océanique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- système à colonne oscillante
1, fiche 13, Français, syst%C3%A8me%20%C3%A0%20colonne%20oscillante
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- dispositif à colonne oscillante 1, fiche 13, Français, dispositif%20%C3%A0%20colonne%20oscillante
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Générateurs utilisant la houle […] La houle, dont l'origine se trouve dans les vents, représente un immense gisement d’énergie. Les puissances disponibles s’expriment par unité de longueur de front de vague et atteignent quelques 10 kW [kilowatts]/m. [Parmi les] principaux dispositifs exploitant l'énergie des vagues [on trouve les] systèmes à colonne oscillante, […] placés sur les côtes, une cavité ouverte sous le niveau de la mer et contenant de l'air entre la surface libre et un piston. L'air est poussé ou aspiré à travers une turbine dont le sens de rotation ne change pas en fonction de son sens de circulation. La turbine entraîne un alternateur qui produit ainsi en continu de l'énergie. 1, fiche 13, Français, - syst%C3%A8me%20%C3%A0%20colonne%20oscillante
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2010-05-21
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
- Concrete Construction
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- anhydrit binder 1, fiche 14, Anglais, anhydrit%20binder
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
- Bétonnage
Fiche 14, La vedette principale, Français
- liant d'anhydrite
1, fiche 14, Français, liant%20d%27anhydrite
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Matériau finement pulvérisé contenant du sulfate de calcium anhydre(d’origine naturelle ou artificielle ou obtenu par calcination du gypse). 1, fiche 14, Français, - liant%20d%27anhydrite
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Ce matériau fait prise par addition d’eau et d’un activateur. 1, fiche 14, Français, - liant%20d%27anhydrite
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2010-05-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Plant Biology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- tannin
1, fiche 15, Anglais, tannin
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Any of a broad group of plant-derived phenolic compounds characterized by their ability to precipitate proteins. 1, fiche 15, Anglais, - tannin
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Tannins may be classified chemically into two main groups, hydrolyzable and condensed. Hydrolyzable tannins ... yield various water-soluble products, such as gallic acid and protocatechuic acid and sugars. Gallotannin, or common tannic acid, is the best known of the hydrolyzable tannins. 2, fiche 15, Anglais, - tannin
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Biologie végétale
Fiche 15, La vedette principale, Français
- tanin
1, fiche 15, Français, tanin
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- tannin 1, fiche 15, Français, tannin
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le terme tanin a été utilisé [...] pour désigner des substances d’origine végétale [...]. Ce sont des produits naturels [...] contenant un nombre suffisant de groupements phénoliques(ou autres) pour permettre l'établissement de liaisons transversales entre des protéines ou d’autres macromolécules(T. Swain). 2, fiche 15, Français, - tanin
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Les tanins sont des substances organiques amorphes de masse molaire élevée [...]. On les classe en deux grands groupes : les tanins hydrolysables ou pyrogalliques et les tanins condensés ou pyrocatéchiques ou flavoniques, selon leur comportement et leurs produits de décomposition par la chaleur et les acides. 3, fiche 15, Français, - tanin
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2008-01-08
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Citizenship and Immigration
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- RefQuest: Question and Answer Series
1, fiche 16, Anglais, RefQuest%3A%20Question%20and%20Answer%20Series
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- RefQuest 2, fiche 16, Anglais, RefQuest
correct, Canada
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Immigration and Refugee Board (IRB), 1998. A database which contains the research papers in the Question and Answer Series published by the Research Directorate. The papers provide concise and current information on specific issues of interest to the IRB in countries of origin of refugee claimants. The Question and Answer Series includes Chronologies and Human Rights Briefs. 3, fiche 16, Anglais, - RefQuest%3A%20Question%20and%20Answer%20Series
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
2006: "RefQuest content is hosted in Folio Views. The IRB of Canada is currently in the final stages of upgrading its Folio based information holdings to make them Common Look and Feel (CLF) compliant". 4, fiche 16, Anglais, - RefQuest%3A%20Question%20and%20Answer%20Series
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Citoyenneté et immigration
Fiche 16, La vedette principale, Français
- RefQuest: série questions et réponses
1, fiche 16, Français, RefQuest%3A%20s%C3%A9rie%20questions%20et%20r%C3%A9ponses
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
- RefQuest 2, fiche 16, Français, RefQuest
correct, Canada
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Commission de l'immigration et du statut de réfugié du Canada(CISR). «Base de données contenant des documents de la série «Questions et réponses» publiée par la Direction des recherches. Les documents fournissent des renseignements précis et à jour sur des questions relatives au pays d’origine qui intéressent la CISR. La série «Questions et Réponses» comprend des exposés chronologiques et des dossiers sur les droits de la personne. » 1, fiche 16, Français, - RefQuest%3A%20s%C3%A9rie%20questions%20et%20r%C3%A9ponses
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
2006 : Les documents Refquest sont présentement publiés dans Folio Views. La Commission de l’immigration et du statut de réfugié du Canada s’applique présentement à mettre à niveau toutes ses publications sur l’Internet afin de rencontrer les normes d’accessibilité des lignes directrices de Normalisation des sites Internet. 3, fiche 16, Français, - RefQuest%3A%20s%C3%A9rie%20questions%20et%20r%C3%A9ponses
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2007-01-26
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Pollution (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- metal pollution
1, fiche 17, Anglais, metal%20pollution
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- metal contamination 2, fiche 17, Anglais, metal%20contamination
correct
- metallic contamination 3, fiche 17, Anglais, metallic%20contamination
- metallic pollution 4, fiche 17, Anglais, metallic%20pollution
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Contamination by metallic elements. 5, fiche 17, Anglais, - metal%20pollution
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
... the mechanisms by which indigenous microbial communities in polluted environments affect the speciation and bioavailability of metals must be understood. The focus of this research is on the microbial precipitation of heavy metals as processes for the natural attenuation of metal pollution in estuarine sediments that could lead to a cleaner and safer environment for all animals, including humans. 1, fiche 17, Anglais, - metal%20pollution
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Pollution (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- pollution par les métaux
1, fiche 17, Français, pollution%20par%20les%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- contamination par les métaux 2, fiche 17, Français, contamination%20par%20les%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
- pollution métallique 3, fiche 17, Français, pollution%20m%C3%A9tallique
nom féminin
- contamination métallique 4, fiche 17, Français, contamination%20m%C3%A9tallique
nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Pollution essentiellement d’origine industrielle contenant des éléments tels que : aluminium, argent, arsenic, cadmium, chrome, cobalt, cuivre, fer, mercure, manganèse, molybdène, nickel, plomb, zinc. 5, fiche 17, Français, - pollution%20par%20les%20m%C3%A9taux
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Dans des conditions de forte pollution métallique, la plupart des végétaux sont éliminés, cependant une flore peut se développer sur des sols éminemment intoxiqués par la présence de métaux lourds. 6, fiche 17, Français, - pollution%20par%20les%20m%C3%A9taux
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2006-03-20
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- tumulus
1, fiche 18, Anglais, tumulus
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
... variations ... could be employed for low-level radioactive waste management, such as: above-ground vaults that are covered with a mounded earthen top, (i.e., a tumulus); modular concrete canisters used as above-ground vaults (that could also be mounded). 2, fiche 18, Anglais, - tumulus
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
In consideration of the hydrogeological characteristics of the [disposal] site and the large rainfall, protection of waste packages from water is the basic feature of the repository. This is achieved by extensive use of engineered barriers. Their tumulus concept consists of vaults excavated below the ground, which contain higher activity waste, and disposal units located above the original ground surface and on top of the vaults, which contain lower activity wastes ... 3, fiche 18, Anglais, - tumulus
Record number: 18, Textual support number: 3 CONT
Two types of manmade structures are used for the disposal of conditioned waste: - monoliths, located below the original ground level, for waste whose initial conditioning has to be completed by immobilization in a concrete structure; - tumuli, above the original ground level, for waste whose initial conditioning does not necessitate any supplementary immobilization. 4, fiche 18, Anglais, - tumulus
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Fiche 18, La vedette principale, Français
- tumulus
1, fiche 18, Français, tumulus
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[...] les tumulus. Les ouvrages situés au-dessus du niveau du sol d’origine sont des tumulus constitués par des empilements de colis dont les interstices sont comblés par un matériau de remplissage(béton léger, cailloux, gravier ou argile). Afin de garantir à l'ensemble une bonne tenue mécanique et de faciliter les opérations de rangement, la périphérie des ouvrages est réalisée avec des blocs de béton contenant des déchets disposés en gradins, et des empilements verticaux délimitant des cases dans lesquelles les autres colis sont disposés par catégories. L'ensemble est recouvert d’une épaisse couche de terre argileuse extraite du sous-sol et de terre végétale, qui constituent ainsi une couverture sur laquelle se développe et est entretenue une végétation naturelle. 2, fiche 18, Français, - tumulus
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
Pour les déchets d’activité moyenne, des monolithes de béton peuvent être obtenus à partir de tranchées bétonnées dans lesquelles on dispose les déchets et qui sont ensuite obturées par injection d’un coulis de ciment. Pour les déchets de faible activité, on peut constituer un tumulus sur des aires aménagées, planes, bétonnées et drainées. La figure 18 montre schématiquement l’exemple d’un stockage mixte tumulus sur monolithe. On y voit le réseau de canalisations enterrées qui ceinture chaque module de stockage et qui est destiné à contrôler l’efficacité des barrières et en particulier de la couche argileuse. [...] Les tumulus comprennent les blocs de béton en rangées de 5 m de haut constituant des cellules de 10 m X 30 m. À l’intérieur de ces cellules, on met les déchets conditionnés en fûts métalliques. Après remplissage des interstices par du gravillon, on couvre le tout par de l’argile, qui est tassée, puis par de la terre végétale. 3, fiche 18, Français, - tumulus
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- túmulo
1, fiche 18, Espagnol, t%C3%BAmulo
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- túmulos
Fiche 19 - données d’organisme interne 2006-01-30
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Bacterial Diseases
- Toxicology
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- scombroid poisoning
1, fiche 19, Anglais, scombroid%20poisoning
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- scombrotoxicosis 2, fiche 19, Anglais, scombrotoxicosis
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A form of ichthyosarcotoxism caused by the ingestion of a toxic histaminelike substance produced by the action of bacteria on histidine, a normal component of fish flesh. 3, fiche 19, Anglais, - scombroid%20poisoning
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Scombroid fish (tuna, bonito, mackerel, etc.) are particularly susceptible to bacterial decomposition, and when inadequately preserved contaminated fish are eaten the symptoms of the illness (epigastric pain, nausea, vomiting, headache, dysphagia, thirst, urticaria, and pruritus) develop and usually last for less than 24 hours. 3, fiche 19, Anglais, - scombroid%20poisoning
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Maladies bactériennes
- Toxicologie
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- scombroïdose
1, fiche 19, Français, scombro%C3%AFdose
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Intoxication alimentaire due à l’ingestion de certains poissons mal conservés et qui ressemble à une réaction allergique. 2, fiche 19, Français, - scombro%C3%AFdose
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Des aliments, notamment certains poissons contenant beaucoup d’histamine, en partie d’origine microbienne, peuvent provoquer des manifestations anaphylactoïdes(urticaire, écoulement nasal, asthme, troubles vasomoteurs avec céphalées etc). Cette intoxication est appelée «scombroïdose». 3, fiche 19, Français, - scombro%C3%AFdose
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2005-05-27
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- fluvial sandstone
1, fiche 20, Anglais, fluvial%20sandstone
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Sandstone-lead deposits occur in marine sandstone or in fluvial sandstone with terrestrial organic material. 1, fiche 20, Anglais, - fluvial%20sandstone
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- grès fluviatile
1, fiche 20, Français, gr%C3%A8s%20fluviatile
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Les gîtes de plomb dans des grès se rencontrent dans des grès marins ou des grès fluviatiles contenant de la matière organique d’origine continentale. 1, fiche 20, Français, - gr%C3%A8s%20fluviatile
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2005-05-27
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Geology
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- terrestrial organic material
1, fiche 21, Anglais, terrestrial%20organic%20material
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Sandstone-lead deposits occur in marine sandstone or in fluvial sandstone with terrestrial organic material. 1, fiche 21, Anglais, - terrestrial%20organic%20material
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- matière organique d'origine continentale
1, fiche 21, Français, mati%C3%A8re%20organique%20d%27origine%20continentale
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Les gîtes de plomb dans des grès se rencontrent dans des grès marins ou des grès fluviatiles contenant de la matière organique d’origine continentale. 1, fiche 21, Français, - mati%C3%A8re%20organique%20d%27origine%20continentale
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2004-12-03
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Biotechnology
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- synthetic peptide
1, fiche 22, Anglais, synthetic%20peptide
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Kinesin is a dimeric motor protein that can move for several micrometers along a microtubule without dissociating. The two kinesin motor domains are thought to move processively by operating in a hand-over-hand manner, although the mechanism of such cooperativity is unknown. Recently, a ~50-amino acid region adjacent to the globular motor domain (termed the neck) has been shown to be sufficient for conferring dimerization and processive movement. Based upon its amino acid sequence, the neck is proposed to dimerize through a coiled-coil interaction. To determine the accuracy of this prediction and to investigate the possible function of the neck region in motor activity, we have prepared a serie of synthetic peptides corresponding to different regions of the human kinesin neck and analyzed each peptide for its respective secondary content and stability. 2, fiche 22, Anglais, - synthetic%20peptide
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Biotechnologie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- peptide synthétique
1, fiche 22, Français, peptide%20synth%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
De nombreux peptides amphiphiles existent dans la nature. Sous forme d’hélice, ils interagissent avec les bicouches lipidiques constituant les membranes cellulaires. En s’appuyant sur ce phénomène biologique, nous avons synthétisé en phase solide un peptide amphiphile contenant 26 acides aminés. C'est un peptide simple, constitué uniquement de deux acides aminés différents. Une chaîne formée de 20 résidus d’alanine constitue la partie hydrophobe et 6 résidus de lysine assurent l'hydrophilicité du peptide. Un tel peptide devrait avoir un comportement comparable aux peptides d’origine naturelle et être capable de s’insérer dans une bicouche lipidique. Nous étudions donc la conformation adoptée par ce peptide par différentes méthodes spectroscopiques telles que le dichroïsme circulaire et l'infra-rouge dans différentes conditions. Nous essayons ainsi de déterminer le pourcentage d’hélices présents dans ce peptide. Le comportement de ce peptide synthétique est comparé à ceux de la polylysine et de la polyalanine dans les mêmes conditions. 2, fiche 22, Français, - peptide%20synth%C3%A9tique
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Biotecnología
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- péptido sintético
1, fiche 22, Espagnol, p%C3%A9ptido%20sint%C3%A9tico
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Pequeño fragmento de proteína creado artificialmente. Puede usarse para estimular una respuesta inmunológica con el fin de crear inmunidad hacia esa proteína, que si es un fragmento de virus puede servir para crear una vacuna. 2, fiche 22, Espagnol, - p%C3%A9ptido%20sint%C3%A9tico
Fiche 23 - données d’organisme interne 2004-11-25
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Geographical Names
- Soils (Agriculture)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Holmesville Soil Series
1, fiche 23, Anglais, Holmesville%20Soil%20Series
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Official symbol of New Brunswick. 2, fiche 23, Anglais, - Holmesville%20Soil%20Series
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
The Holmesville Soil Series was proclaimed the New Brunswick provincial soil on February 13, 1997. Holmesville is located in Carleton County near Florenceville. The Holmesville Soil is a sandy loam to loamy soil with less than 20% clay, and 15-30% coarse fragments. The parent material of the soil is a moderately compact glacial till. 3, fiche 23, Anglais, - Holmesville%20Soil%20Series
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Noms géographiques
- Sols (Agriculture)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- série de sols de Holmesville
1, fiche 23, Français, s%C3%A9rie%20de%20sols%20de%20Holmesville
correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Symbole officiel du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 23, Français, - s%C3%A9rie%20de%20sols%20de%20Holmesville
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
La série de sols de Holmesville a été proclamée «sol provincial du Nouveau-Brunswick» le 13 février 1997. Holmesville est situé près de Florenceville, dans le comté de Carleton. Le sol de la série de Holmesville est sablo-argileux à argileux contenant moins de 20 % d’argile et de 15 à 30 % de fragments grossiers. Le matériau d’origine du sol est du till modérément compact. 3, fiche 23, Français, - s%C3%A9rie%20de%20sols%20de%20Holmesville
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2004-05-17
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- parcel
1, fiche 24, Anglais, parcel
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A package of diamonds to be traded. 3, fiche 24, Anglais, - parcel
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
In London, previously sorted rough diamonds from sorting centres (which are partly or wholly owned by De Beers), in Botswana, Namibia, and South Africa are resorted, valued, and prepared into parcels for sale. 4, fiche 24, Anglais, - parcel
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 24, La vedette principale, Français
- lot
1, fiche 24, Français, lot
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Quantité de diamants constituant une unité destinée à la vente. 2, fiche 24, Français, - lot
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Un lot peut être 1) un lot d’origine, c'est-à-dire contenant des diamants venant directement du producteur ou 2) un lot trié contenant des diamants sélectionnés suivant leur catégorie. 3, fiche 24, Français, - lot
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
[Les diamants, qui sortent des] centres de tri, qui appartiennent en totalité ou en partie à la société De Beers, au Botswana, en Namibie et en Afrique du Sud, sont triés à nouveau, évalués et préparés en lots pour la vente. 4, fiche 24, Français, - lot
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2003-12-19
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Pollution (General)
- Microbiology and Parasitology
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- bacteriological pollution
1, fiche 25, Anglais, bacteriological%20pollution
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Biological, or bacteriological, pollution is indicated by the presence of the coliform group of organisms. 1, fiche 25, Anglais, - bacteriological%20pollution
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Compare with the more generic term "biological pollution." 2, fiche 25, Anglais, - bacteriological%20pollution
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Pollution (Généralités)
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- pollution bactériologique
1, fiche 25, Français, pollution%20bact%C3%A9riologique
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Impact négatif d’un rejet contenant des germes bactériens d’origine intestinale. 1, fiche 25, Français, - pollution%20bact%C3%A9riologique
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Type de pollution biologique (voir aussi cette autre fiche). 2, fiche 25, Français, - pollution%20bact%C3%A9riologique
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2002-02-26
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- rock-wool fibre
1, fiche 26, Anglais, rock%2Dwool%20fibre
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- rock-wool fiber 2, fiche 26, Anglais, rock%2Dwool%20fiber
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Nonwovens. Mats ... Tecnofire 2000: thin thermosetting epoxy composite sheet containing rock-wool fibre and exfoliating graphite for protection against flames and heat by expansion (18 times its original thickness). 1, fiche 26, Anglais, - rock%2Dwool%20fibre
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 26, La vedette principale, Français
- fibre de laine de roche
1, fiche 26, Français, fibre%20de%20laine%20de%20roche
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Non-tissés mats. Tecnofire 2000 : feuille composite à matrice époxy thermodurcissable contenant de la laine de roche et du graphite exfoliable pour protection contre les flammes et la chaleur par expansion(dix-huit fois l'épaisseur d’origine). 1, fiche 26, Français, - fibre%20de%20laine%20de%20roche
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2002-02-19
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Textile Industries
- Technical Textiles
- Nonwoven Textiles
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- exfoliating graphite
1, fiche 27, Anglais, exfoliating%20graphite
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Nonwovens. Mats ... Tecnofire 2000: thin thermosetting epoxy composite sheet containing rock-wool fibre and exfoliating graphite for protection against flames and heat by expansion (18 times its original thickness). 1, fiche 27, Anglais, - exfoliating%20graphite
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Industries du textile
- Textiles techniques
- Nontissés (Industries du textile)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- graphite exfoliable
1, fiche 27, Français, graphite%20exfoliable
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Non-tissés mats. Tecnofire 2000 : feuille composite à matrice époxy thermodurcissable contenant de la laine de roche et du graphite exfoliable pour protection contre les flammes et la chaleur par expansion(dix-huit fois l'épaisseur d’origine). 1, fiche 27, Français, - graphite%20exfoliable
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2002-02-19
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Textile Industries
- Technical Textiles
- Nonwoven Textiles
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- original thickness
1, fiche 28, Anglais, original%20thickness
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Nonwovens. Mats ... Tecnofire 2000: thin thermosetting epoxy composite sheet containing rock-wool fibre and exfoliating graphite for protection against flames and heat by expansion (18 times its original thickness). 2, fiche 28, Anglais, - original%20thickness
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
resilience - Ability of carpet pile or cushion to recover original thickness and texture after being subjected to compressive forces or crushing under traffic. 3, fiche 28, Anglais, - original%20thickness
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Industries du textile
- Textiles techniques
- Nontissés (Industries du textile)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- épaisseur d'origine
1, fiche 28, Français, %C3%A9paisseur%20d%27origine
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Non-tissés mats. Tecnofire 2000 : feuille composite à matrice époxy thermodurcissable contenant de la laine de roche et du graphite exfoliable pour protection contre les flammes et la chaleur par expansion(dix-huit fois l'épaisseur d’origine). 2, fiche 28, Français, - %C3%A9paisseur%20d%27origine
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2001-10-29
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Data Banks and Databases
- Foreign Trade
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- U.S. Importers Database
1, fiche 29, Anglais, U%2ES%2E%20Importers%20Database
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Database containing over one million names of U.S. buyers and products they have recently imported from around the world by ship. It includes the following information: company name and address, type of product, weight, volume, date of arrival, and country of origin. 2, fiche 29, Anglais, - U%2ES%2E%20Importers%20Database
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Industry Canada, 2000----. 3, fiche 29, Anglais, - U%2ES%2E%20Importers%20Database
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- United States Importers Database
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Banques et bases de données
- Commerce extérieur
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Base de données sur les importateurs des États-Unis
1, fiche 29, Français, Base%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20les%20importateurs%20des%20%C3%89tats%2DUnis
correct, nom féminin, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Base de données contenant plus d’un million de noms d’acheteurs américains et de produits qu'ils ont récemment importés, par bateau, de toutes les régions du monde. Elle inclut les données suivantes : nom de l'entreprise, adresse, type de produit, poids, volume, date d’arrivée, pays d’origine. 2, fiche 29, Français, - Base%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20les%20importateurs%20des%20%C3%89tats%2DUnis
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Industrie Canada, 2000----. 3, fiche 29, Français, - Base%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20les%20importateurs%20des%20%C3%89tats%2DUnis
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2001-05-17
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Grain Growing
- Rail Transport
- Transport of Goods
- Rail Traffic Control
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- railway shunt
1, fiche 30, Anglais, railway%20shunt
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The unloading process commences when cars are spotted on tracks leading to a terminal's trackshed. Cars waiting [to be unloaded] are collectively called a railway shunt. Each carload in a shunt is identified in two ways: first, a shipper's tag is located on the car's routing board which identifies the shipper, point of origin, kind of grain and any other pertinent information; second, a punch card, which contains information obtained from weighbills at an advanced relay point, is attached to the car by the railway. 1, fiche 30, Anglais, - railway%20shunt
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Transport par rail
- Transport de marchandises
- Circulation des trains
Fiche 30, La vedette principale, Français
- rampe de triage
1, fiche 30, Français, rampe%20de%20triage
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Le processus de déchargement commence au moment où les wagons sont placés sur les embranchements conduisant au hangar ferroviaire du silo. L'ensemble des wagons en attente de déchargement à un silo est appelé une rampe de triage. Chaque wagon de la rame est doublement identifié : d’abord par une étiquette d’expédition posée sur le tableau d’acheminement et indiquant l'expéditeur, le point d’origine, la classe et le grade du grain et toute information pertinente; deuxièmement, par une carte perforée attachée au wagon par la compagnie de chemin de fer et contenant les informations des feuilles de pesage recueillies à un poste de relais avancé. 2, fiche 30, Français, - rampe%20de%20triage
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2000-09-27
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Crude Oil and Petroleum Products
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- marine residual fuel
1, fiche 31, Anglais, marine%20residual%20fuel
correct, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Petroleum fuels containing residues of distillation processes that meet international limits on the flash point of fuels for marine use. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 31, Anglais, - marine%20residual%20fuel
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
marine residual fuel: term standardized by ISO. 2, fiche 31, Anglais, - marine%20residual%20fuel
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Pétroles bruts et dérivés
Fiche 31, La vedette principale, Français
- combustible résiduel marine
1, fiche 31, Français, combustible%20r%C3%A9siduel%20marine
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Combustible d’origine pétrolière contenant des résidus de distillation, conformes aux limites internationales du point d’éclair des combustibles marine. [Définition normalisée par l'ISO. ] 1, fiche 31, Français, - combustible%20r%C3%A9siduel%20marine
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
combustible résiduel marine : terme normalisé par l’ISO. 2, fiche 31, Français, - combustible%20r%C3%A9siduel%20marine
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2000-02-07
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Raw Materials (Rubber)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- balata
1, fiche 32, Anglais, balata
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- gutta-balata 2, fiche 32, Anglais, gutta%2Dbalata
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A hard substance, similar to gutta-percha, used mainly in golf balls and belting, which is made by drying the milky juice of the bully tree (Manilkara bidentata). 2, fiche 32, Anglais, - balata
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Plasturgie
- Matières premières (Caoutchouc)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- balata
1, fiche 32, Français, balata
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Substance thermoplastique dure contenant des proportions sensiblement égales de trans polyisoprène et de résine, d’origine botanique, Mimosopa globosa. 1, fiche 32, Français, - balata
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1999-09-29
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Knoydart Formation
1, fiche 33, Anglais, Knoydart%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 33, Anglais, - Knoydart%20Formation
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
The conformably overlying Knoydart Formation of probable late Gedinnian and Siegenian age consists of about 1,000 feet of non-marine, red and green sandstone, siltstone, and shale, locally with limestone nodules, and was deposited in a fluviatile and deltaic environment. 3, fiche 33, Anglais, - Knoydart%20Formation
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 33, La vedette principale, Français
- formation de Knoydart
1, fiche 33, Français, formation%20de%20Knoydart
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 33, Français, - formation%20de%20Knoydart
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 33, Français, - formation%20de%20Knoydart
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
La formation de Knoydart, probablement de la fin du Gédinnien et du Siegenien, recouvre en concordance la formation de Stonehouse d’une épaisseur d’environ 1, 000 pieds formés de grès rouge et vert d’origine terrestre, de siltstone et de schiste argileux contenant par endroits des nodules calcaires. Elle a été mise en place dans un milieu fluviatile et deltaïque. 3, fiche 33, Français, - formation%20de%20Knoydart
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1999-05-21
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
- Concrete Construction
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- anhydrite cement 1, fiche 34, Anglais, anhydrite%20cement
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
- Bétonnage
Fiche 34, La vedette principale, Français
- ciment d'anhydrite
1, fiche 34, Français, ciment%20d%27anhydrite
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Matériau finement pulvérisé contenant du sulfate de calcium anhydre(d’origine naturelle ou artificielle, ou obtenu par calcination du gypse) et qui fait prise par addition d’eau et d’un activateur. 2, fiche 34, Français, - ciment%20d%27anhydrite
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1998-09-03
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Urinary Tract
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- xanthogranulomatous pyelonephritis
1, fiche 35, Anglais, xanthogranulomatous%20pyelonephritis
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Xanthogranulomatous cholecystitis (XGC) is a benign chronic inflammation of the gallbladder, rarely described in the radiologic literature. Like xanthogranulomatous pyelonephritis, it can clinically and radiologically mimic carcinoma. 2, fiche 35, Anglais, - xanthogranulomatous%20pyelonephritis
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Appareil urinaire
Fiche 35, La vedette principale, Français
- pyélonéphrite xanthogranulomateuse
1, fiche 35, Français, py%C3%A9lon%C3%A9phrite%20xanthogranulomateuse
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Néphrite interstitielle unilatérale d’origine inconnue, caractérisée par la présence, au sein de travées fibreuses et inflammatoires, de nodules jaunes constitués de macrophages chargés de lipides et de volumineux histiocytes contenant d’importantes inclusions spumeuses, caractéristiques des réactions xanthomateuses. 2, fiche 35, Français, - py%C3%A9lon%C3%A9phrite%20xanthogranulomateuse
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1997-03-26
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- cis-
1, fiche 36, Anglais, cis%2D
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
[In organic nomenclature], atoms or groups are termed cis or trans to one another when they lie respectively on the same or on opposite sides of a reference plane identifiable as common among stereoisomers. The compounds in which such relations occur are termed cis-trans-isomers. For compounds containing only doubly bonded atoms the reference plane contains the doubly bonded atoms and is perpendicular to the plane containing these atoms and those directly attached to them. For cyclic compounds the reference plane is that in which the ring skeleton lies or to which it approximates. When qualifying another word or a locant, cis or trans is followed by a hypen. When added to a structural formula, cis may be abbreviated to c, and trans to t. 1, fiche 36, Anglais, - cis%2D
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- cis-
1, fiche 36, Français, cis%2D
correct
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
[En nomenclature organique], deux atomes ou des groupes d’atomes sont appelés cis ou trans l'un par rapport à l'autre s’ils sont respectivement du même côté ou de part et d’autre d’un plan de référence reconnu commun aux deux stéréoisomères. Les composés dans lesquels une telle relation se rencontre sont appelés isomères cis-trans. Pour les composés dans lesquels la seule origine de cette isomérie est la présence d’atomes doublement liés, le plan de référence contient les atomes doublement liés et est perpendiculaire au plan contenant ces atomes et ceux qui leur sont directement liés. Pour les composés cycliques, le plan de référence est celui qui contient le squelette cyclique ou qui s’en rapproche le plus. Quand il qualifie un mot ou un indice, le terme cis ou trans est suivi d’un trait d’union. Quand ils sont ajoutés à une formule structurale, cis peut être abrégé en c et trans en t. 1, fiche 36, Français, - cis%2D
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1996-04-29
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- incinerable waste
1, fiche 37, Anglais, incinerable%20waste
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Development of categorization methods has focused on radiological characterization by nondestructive gamma-ray monitoring coupled with scaling factors for other radionuclides based on destructive analysis of typical wastes from each of the important waste streams. Most work so far has been done with incinerable waste since comparison of monitoring results on the incinerator feed and ash can be made with destructive analyses of samples of well-mixed ash. 1, fiche 37, Anglais, - incinerable%20waste
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Fiche 37, La vedette principale, Français
- déchet incinérable
1, fiche 37, Français, d%C3%A9chet%20incin%C3%A9rable
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- déchet se prêtant à l'incinération 2, fiche 37, Français, d%C3%A9chet%20se%20pr%C3%AAtant%20%C3%A0%20l%27incin%C3%A9ration
nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
L'origine des déchets solides est multiple, certains sont issus des procédés de traitement qui viennent d’être évoqués, ce sont par exemple, les boues de traitement d’insolubilisation, les échangeurs d’ions usés, les concentrats d’évaporation; en général leur traitement ultérieur n’ est pas dissocié de leur conditionnement. Les autres sont constitués soient des déchets technologiques, soit des déchets dits particuliers. Leur traitement diffère selon qu'il s’agit des déchets compactables, incinérables, contenant des émetteurs ou non, l'objectif étant toujours le même, réduire le volume du déchet final actif, et particulièrement du déchet de longue durée de vie. 3, fiche 37, Français, - d%C3%A9chet%20incin%C3%A9rable
Record number: 37, Textual support number: 2 CONT
Déchets solides incinérables. Solides pouvant présenter des risques chimiques ou biologiques (infectieux). Conditions en fûts de 100 ou 200 litres garnis intérieurement de sacs de polyéthylène. 4, fiche 37, Français, - d%C3%A9chet%20incin%C3%A9rable
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- desecho incinerable
1, fiche 37, Espagnol, desecho%20incinerable
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- residuo incinerable 2, fiche 37, Espagnol, residuo%20incinerable
nom masculin
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1988-10-13
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Special Packaging
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- tray system 1, fiche 38, Anglais, tray%20system
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- preformed tray/lid system 2, fiche 38, Anglais, preformed%20tray%2Flid%20system
proposition
- tray/lid system 2, fiche 38, Anglais, tray%2Flid%20system
proposition
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A type of packaging system, used for surgical items, made of two pieces, one protecting tray which contains one second tray, the latter holding the instrument(s). Both of the trays are sterilized and heat sealed with a flexible lid. 2, fiche 38, Anglais, - tray%20system
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The term "preformed tray/lid" has been taken from the Wiley Encyclopedia of packaging Technology, 1986, p. 392. 2, fiche 38, Anglais, - tray%20system
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Emballages spéciaux
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 38, La vedette principale, Français
- procédé de conditionnement sous double plateau
1, fiche 38, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20de%20conditionnement%20sous%20double%20plateau
proposition, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- système du double plateau 1, fiche 38, Français, syst%C3%A8me%20du%20double%20plateau
proposition, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Procédé de conditionnement d’origine américaine mis au point pour la protection des instruments chirurgicaux dans les salles d’opération et consistant en deux plateaux operculés et stérilisés, le premier contenant les instruments et le second renfermant le premier plateau. 1, fiche 38, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20de%20conditionnement%20sous%20double%20plateau
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Équivalents proposés après consultation du dossier "Conditionnements pharmaceutiques", paru dans "Emballages Magazine" de novembre 1985, pages 92 à 95. 1, fiche 38, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20de%20conditionnement%20sous%20double%20plateau
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1986-08-19
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Porcelain and Fine Ceramics
- Clay and Clay Products (Ceramics)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- celadon
1, fiche 39, Anglais, celadon
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- celadon glazer 1, fiche 39, Anglais, celadon%20glazer
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A grayish-green, semiopaque glaze fired in a reducing atmosphere in which reduced iron is the colorant. 1, fiche 39, Anglais, - celadon
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Porcelaines
- Terres et glaçures (Ind. de la céramique)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- céladon
1, fiche 39, Français, c%C3%A9ladon
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Glaçure d’origine chinoise, allant du gris-bleu au gris-vert, contenant de l'oxyde de fer et obtenue par cuisson en réduction. 2, fiche 39, Français, - c%C3%A9ladon
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1985-06-26
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Art Supplies
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- earth colors
1, fiche 40, Anglais, earth%20colors
correct, pluriel
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Paint pigments made by refining naturally colored clays, rocks, and earths; ... 1, fiche 40, Anglais, - earth%20colors
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
... also, the pure iron-oxyde reds ... which, although artificial counterparts, are still classified with the native red earths. 1, fiche 40, Anglais, - earth%20colors
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Matériel d'artistes
Fiche 40, La vedette principale, Français
- terres minérales naturelles
1, fiche 40, Français, terres%20min%C3%A9rales%20naturelles
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Nombreuses nuances [origine] naturelle; argiles contenant plus ou moins d’oxyde de fer(...) les plus anciens pigments, fixes, très solides, siccatifs, colorants, moyennement couvrants; la calcination donne des couleurs plus chaudes, plus foncées, plus colorantes et plus opaques. 1, fiche 40, Français, - terres%20min%C3%A9rales%20naturelles
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1980-06-12
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- fibric layer 1, fiche 41, Anglais, fibric%20layer
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
A layer of organic soil material containing large amounts of weakly decomposed fiber whose botanical origin is readily identifiable. 1, fiche 41, Anglais, - fibric%20layer
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 41, La vedette principale, Français
- couche fibrique 1, fiche 41, Français, couche%20fibrique
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Couche d’une matière organique de sol contenant de grandes quantités de fibres peu décomposées dont l'origine botanique est facilement reconnaissable. 1, fiche 41, Français, - couche%20fibrique
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :