TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CONTEXTE UTILISATION [80 fiches]

Fiche 1 2026-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Rights and Freedoms
  • Security
DEF

Personal information that requires a higher level of protection due to its nature or the context of its use.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Droits et libertés
  • Sécurité
DEF

Renseignements personnels qui demandent un niveau de protection accru en raison de leur nature ou du contexte de leur utilisation.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
DEF

The code used on the Termium II record to indicate the type of textual support provided. The codes for the different types of supporting text in the T File are: DEF (definition), CONT (defining or explanatory context), OBS (terminological observation), EX (usage sample), NOTE (technical note), ANA (analogy), INF (inference), ST (supplementary text), FIG (figure). For files other than the T File, all supporting texts are identified by the code REM (remarks).

OBS

UNI EN: textual-support code--7fv

OBS

UNI EN-FR: textual-support identifier;indicatif de type de justification--7fv Termes uniformisés par la Direction générale de la terminologie et de la documentation/Terminology and Documentatin Branch, Secrétariat d'Etat, Ottawa.

Français

Domaine(s)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
DEF

Indicatif utilisé sur la fiche Termium II pour indiquer la nature de la justification qui y est consignée. Dans le fichier T, les indicatifs employés sont les suivants : DEF(définition), CONT(contexte définitoire ou contexte explicatif), OBS(observation terminologique), EX(exemple d’utilisation), NOTE(note technique), ANA(analogie), INF(inférence), JC(justification complémentaire), FIG(figure). Dans les autres fichiers, le seul indicatif utilisé pour tous les types de justifications est REM(remarque).

OBS

UNI EN-FR: textual-support identifier;indicatif de type de justification--7fv Termes uniformisés par la Direction générale de la terminologie et de la documentation/Terminology and Documentation Branch, Secrétariat d’État, Ottawa.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
DEF

A type of textual support, identified by the code ST, in which a component term, derivative of a terminology unit or, occasionally, a closely related concept, is defined in order to clarify the meaning of the full expression where no adequate definition or context can be found. For example, a usage sample for the term "coal-tar epoxy" could be supplemented with the definition for "coaltar".

OBS

UNI EN-FR: supplementary text;justification complémentaire--7fv Termes uniformisés par la Direction générale de la terminologie et de la documentation/Terminology and Documentation Branch, Secrétariat d'Etat, Ottawa.

Terme(s)-clé(s)
  • ST

Français

Domaine(s)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
DEF

Type de justification qui renseigne sur une ou plusieurs parties constituantes d’une unité terminologique, sur des termes apparentés ou sur des notions connexes, et qui contribue à la compréhension de l'unité entière lorsque celle-ci n’ a pu être étayée par une définition ou un contexte satisfaisant. Ainsi, un exemple d’utilisation de la vedette "moufle à chaîne" peut être accompagné d’une justification complémentaire(sous forme de définition ou de contexte) portant sur le terme "moufle". Indicatif : JC.

OBS

UNI EN-FR: supplementary text;justification complémentaire--7fv Termes uniformisés par la Direction générale de la terminologie et de la documentation/Terminology and Documentation Branch, Secrétariat d’État, Ottawa.

Terme(s)-clé(s)
  • JC

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2025-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Translation and Interpretation
  • Computer Processing of Language Data
  • Artificial Intelligence
OBS

The machine translation process may include a terminology injection phase, which focuses on ensuring that the terms used are tailored to the specific context of the text, including the specialized domain to which the text pertains or the organization for which it is intended. Terminology injection involves the automated integration of preferred terms from a reference source, such as a term bank.

Français

Domaine(s)
  • Traduction et interprétation
  • Informatisation des données linguistiques
  • Intelligence artificielle
OBS

Le processus de traduction automatique peut comprendre une étape d’injection terminologique, qui vise à assurer l'utilisation de termes adaptés au contexte particulier du texte, ce qui peut inclure le domaine de spécialité auquel le texte est associé ou l'organisation à laquelle il est destiné. L'injection terminologique consiste en l'intégration automatisée des termes à privilégier à partir d’une source de référence, comme une banque de termes.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2025-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
CONT

... significant disruption of the individual's life may occur because of episodes of intoxication or the chaotic lifestyle that is associated with phencyclidine use.

OBS

phencyclidine use; PCP use: The word "use" has been suggested to replace the word "abuse." In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use (for example, "harmful use," "hazardous use," "problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing.

Terme(s)-clé(s)
  • use of phencyclidine
  • use of PCP
  • abuse of phencyclidine
  • abuse of PCP

Français

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
OBS

utilisation de phencyclidine; utilisation de PCP; usage de phencyclidine; usage de PCP; consommation de phencyclidine; consommation de PCP : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier(par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d’utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2025-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
CONT

Polysubstance use (i.e., simultaneous or sequential use of different psychoactive substances) is associated with increases in the risk of severe health problems and social impairments.

OBS

polysubstance use: The word "use" has been suggested to replace the word "abuse." In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use (for example, "harmful use," "hazardous use," "problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing.

Terme(s)-clé(s)
  • poly-substance use
  • poly-substance abuse

Français

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
CONT

La polyconsommation est l’usage de plusieurs substances en même temps ou sur une courte période.

OBS

utilisation de plusieurs substances psychoactives; usage de plusieurs substances psychoactives; consommation de plusieurs substances psychoactives; utilisation de plusieurs substances; usage de plusieurs substances; consommation de plusieurs substances : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier(par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d’utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant.

OBS

utilisation de plusieurs substances; usage de plusieurs substances; consommation de plusieurs substances; abus de plusieurs substances : La désignation «substance» n’a pas en français le sens de «substance psychoactive». Par contre, il est parfois indiqué de l’utiliser dans ce sens, notamment lorsqu’on fait référence à certaines classifications.

Terme(s)-clé(s)
  • poly-consommation
  • poly-usage

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2025-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
CONT

Amphetamine use is ... the fourth most common reason to seek drug treatment in the United States, after alcohol, opioid, and marijuana use.

OBS

amphetamine use: The word "use" has been suggested to replace the word "abuse." In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use (for example, "harmful use," "hazardous use," "problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing.

Terme(s)-clé(s)
  • use of amphetamine
  • abuse of amphetamine

Français

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
OBS

consommation d’amphétamine; usage d’amphétamine; utilisation d’amphétamine : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier(par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d’utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2025-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
  • Tobacco Industry
CONT

Tobacco consumption is the single most readily preventable cause of death in the world. The negative impacts of tobacco use on the human body are well established: it increases the risks for cancers at 13 sites, particularly the lung, and for heart disease, stroke, and chronic obstructive pulmonary disease.

OBS

tobacco use: The word "use" has been suggested to replace the word "abuse." In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use (for example, "harmful use," "hazardous use," "problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing.

Terme(s)-clé(s)
  • use of tobacco
  • consumption of tobacco
  • abuse of tobacco

Français

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
  • Industrie du tabac
CONT

[...] le tabagisme est un comportement renforcé par une dépendance dont la nicotine est responsable.

OBS

tabagisme : Cette désignation peut également désigner le trouble de l’usage du tabac ou l’intoxication due à un excès de consommation de tabac.

OBS

consommation de tabac; usage de tabac; utilisation de tabac : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier(par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d’utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Drogas y toxicomanía
  • Industria tabacalera
CONT

La proporción de escolares que declara que la madre (y no el padre) fuma regularmente al menos un cigarrillo al día es de 20% y de éstos [...] un 5,4 % son prevalentes diarios que fuman más de 10 cigarrillos al día (abuso de tabaco).

CONT

La nicotina, que es una sustancia muy adictiva, es la responsable de que el consumo de tabaco se considere una drogodependencia y es la que condiciona que mucha gente que prueba los cigarrillos se "enganche" y que le resulte difícil dejarlo a pesar de los daños que le puede ocasionar.

OBS

Se debe distinguir entre el consumo y el abuso. A partir del momento en que el uso se haga excesivo o indebido, estaremos hablando de abuso. Sin embargo, la distinción se pierde cuando nos referimos a sustancias cuyo consumo ya representa un uso indebido y es por eso común ver consumo, uso y abuso utilizados como sinónimos.

OBS

abuso de tabaco: No confundir con "tabaquismo", que es la intoxicación crónica producida por el abuso del tabaco.

OBS

Se debe distinguir entre el consumo y el abuso. A partir del momento en que el uso se haga excesivo o indebido, estaremos hablando de abuso. Sin embargo, la distinción se pierde cuando nos referimos a sustancias cuyo consumo ya representa un uso indebido y es por eso común ver consumo, uso y abuso utilizados como sinónimos.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2025-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
OBS

alcohol use: The word "use" has been suggested to replace the word "abuse." In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use (for example, "harmful use," "hazardous use," "problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing.

Terme(s)-clé(s)
  • use of alcohol
  • consumption of alcohol
  • abuse of alcohol

Français

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
CONT

La consommation d’alcool représente un problème de santé publique souvent sous-estimé dans la société.

OBS

consommation d’alcool; usage d’alcool; utilisation d’alcool : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier(par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d’utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2025-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
CONT

Contexts of use refer to physical environments where substance use occurs such as the home, school, street, workplace, entertainment venues, and correctional facilities. Context also refers to the reasons why people use substances, the meaning they attach to substance use and the cultural settings of use.

Français

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
CONT

Les effets d’une drogue ne dépendent pas seulement de la substance(quantité, pureté, mode de consommation, interactions, etc.), mais aussi de l'individu qui la consomme(âge, sexe, poids, état nutritionnel, expositions antérieures, état de santé physique et mentale, attentes, émotions) ainsi que du contexte d’utilisation(lieu, moment de la journée, circonstances, entourage).

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2025-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
CONT

Nicotine use is a leading cause of preventable deaths worldwide, and most of those who attempt to quit will relapse. While electronic cigarettes and other electronic nicotine delivery systems (ENDS) were presented as a safer alternative to traditional cigarettes and promoted as devices to help traditional tobacco smokers reduce or quit smoking, they have instead contributed to increasing nicotine use among youths.

OBS

nicotine use: The word "use" has been suggested to replace the word "abuse." In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use (for example, "harmful use," "hazardous use," "problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing.

Terme(s)-clé(s)
  • use of nicotine
  • abuse of nicotine

Français

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
OBS

consommation de nicotine; usage de nicotine; utilisation de nicotine : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier(par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d’utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2025-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
CONT

Inhalant use is the deliberate inhalation of volatile substances through sniffing, snorting, or huffing, to induce a mind-altering effect. ... Inhalant use if often associated with impoverished living conditions, single-parent families, and familial abuse and drug use.

OBS

inhalant use: The word "use" has been suggested to replace the word "abuse." In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use (for example, "harmful use," "hazardous use," "problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing.

Terme(s)-clé(s)
  • use of inhalants
  • abuse of inhalants

Français

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
OBS

consommation de substances inhalées; usage de substances inhalées; utilisation de substances inhalées : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier(par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d’utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Drogas y toxicomanía
CONT

El consumo de inhalantes, básicamente pegamentos con tolueno, [...] es altísimo entre los chicos de la calle [...]

OBS

Se debe distinguir entre el consumo y el abuso. A partir del momento en que el uso se haga excesivo o indebido, estaremos hablando de abuso. Sin embargo, la distinción se pierde cuando nos referimos a sustancias cuyo consumo ya representa un uso indebido y es por eso común ver consumo, uso y abuso utilizados como sinónimos.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2024-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
CONT

Although the public health burden of cannabis use is clearly smaller than for alcohol, tobacco, and ... illicit drugs, it is associated with risks for various adverse health outcomes, although causality is not established for all of these ...

OBS

cannabis use: The word "use" has been suggested to replace the word "abuse." In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use (for example, "harmful use," "hazardous use," "problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing.

Terme(s)-clé(s)
  • use of cannabis
  • consumption of cannabis
  • abuse of cannabis

Français

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
OBS

consommation de cannabis; usage de cannabis; utilisation de cannabis : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier(par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d’utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Drogas y toxicomanía
PHR

consumo responsable de cannabis

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2024-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
CONT

... psychoactive substance use (i.e., nicotine, alcohol, and caffeine) impacts sleep architecture in healthy individuals, but their effects in those with OSA [obstructive sleep apnea] have not been well described.

OBS

psychoactive substance use; substance use: The word "use" has been suggested to replace the word "abuse." In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use (for example, "harmful use," "hazardous use," "problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing.

Français

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
OBS

utilisation de substances psychoactives; usage de substances psychoactives; consommation de substances psychoactives; utilisation de substances; usage de substances; consommation de substances : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier(par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d’utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant.

OBS

utilisation de substances; usage de substances; consommation de substances; abus de substances : La désignation «substance» n’a pas en français le sens de «substance psychoactive». Par contre, il est parfois indiqué de l’utiliser dans ce sens, notamment lorsqu’on fait référence à certaines classifications.

Terme(s)-clé(s)
  • utilisation d'une substance psycho-active
  • usage d'une substance psycho-active
  • consommation d'une substance psycho-active

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Drogas y toxicomanía
CONT

El uso de sustancias psicoactivas se asocia con riesgos a la salud y con que se desarrolle un consumo problemático. El consumo problemático, en especial cuando no recibe tratamiento, aumenta el riesgo de morbilidad y mortalidad y puede llevar a alteraciones en lo personal, familiar, social, académico, trabajo y otras áreas del funcionamiento.

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2024-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
  • Hygiene and Health
CONT

Since intrapersonal, interpersonal, and conceptual factors all influence drug use, a multidisciplinary approach to drug prevention is essential ...

OBS

drug use prevention: The word "use" has been suggested to replace the word "abuse." In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use (for example, "harmful use," "hazardous use," "problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing.

Terme(s)-clé(s)
  • prevention of drug use
  • prevention of drug abuse

Français

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
  • Hygiène et santé
OBS

prévention de l'usage de drogues; prévention de la consommation de drogues; prévention de l'utilisation de drogues : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier(par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d’utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Drogas y toxicomanía
  • Higiene y Salud
CONT

[El] Plan Nacional de Prevención y Control de Drogas [tiene el] objetivo [de] desarrollar una acción sistemática, integral, concertada y de largo plazo, que posibilite la prevención del consumo de drogas y la reducción de su demanda, el control de la oferta, la eliminación o disminución significativa del tráfico ilícito y el tratamiento y rehabilitación de las personas afectadas por drogadicción, con el propósito de contribuir a elevar sostenidamente la calidad de vida.

OBS

Se debe distinguir entre el consumo y el abuso. A partir del momento en que el uso se haga excesivo o indebido, estaremos hablando de abuso. Sin embargo, la distinción se pierde cuando nos referimos a sustancias cuyo consumo ya representa un uso indebido y es por eso común ver consumo, uso y abuso utilizados como sinónimos.

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2024-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
  • Informatics
CONT

Audit data analytics ... is ... the use of data analytics in the audit of financial statements. ADAs are audit procedures used to discover and analyze patterns, identify anomalies, and obtain other useful information from data populations relevant to the audit.

OBS

audit data analytics: plural in form but singular or plural in construction.

Français

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
  • Informatique
CONT

L'analyse de données en audit(ADA) est [...] l'utilisation de l'analyse de données dans le contexte de l'audit d’états financiers. L'analyse de données en audit regroupe des procédures d’audit servant à dégager et à analyser des tendances, à identifier les anomalies et à obtenir, à partir de populations de données pertinentes, d’autres informations utiles pour l'audit.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2024-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
OBS

occasional drug use; non-problematic drug use: Depending on the context, these designations can be used to replace the designation "recreational drug use," which is considered stigmatizing.

Français

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
CONT

[...] l’objectif de la recherche est de démontrer que les facteurs personnels et environnementaux étudiés (estime de soi, coping, aspirations scolaires, style parental et affiliation aux pairs) sont associés à un usage non problématique de drogues chez les jeunes.

OBS

utilisation occasionnelle de drogues; usage occasionnel de drogues; consommation occasionnelle de drogues; utilisation non problématique de drogues; usage non problématique de drogues; consommation non problématique de drogues : Ces désignations peuvent être utilisées, selon le contexte, pour remplacer les désignations incluant l'adjectif «récréatif» qui est considéré comme stigmatisant.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2024-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
CONT

People who use drugs, especially those struggling with addiction, face discrimination and barriers to getting help. Stigma can: ... cause a person to hide their drug use or use drugs alone ...

OBS

drug use: The word "use" has been suggested to replace the word "abuse." In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use (for example, "harmful use," "hazardous use," "problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing.

Français

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
CONT

Les personnes qui consomment des drogues, en particulier celles qui sont aux prises avec une dépendance, sont confrontées à la discrimination et à des obstacles pour obtenir de l’aide. La stigmatisation peut : [...] pousser une personne à cacher sa consommation de drogues ou à en consommer seule [...]

OBS

utilisation de drogues; usage de drogues; consommation de drogues; abus de drogues : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier(par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d’utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2024-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
CONT

Probably the greatest danger with hallucinogen use is that it could lead to lasting mental health problems.

OBS

hallucinogen use; hallucinogenic drug use: The word "use" has been suggested to replace the word "abuse." In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use (for example, "harmful use," "hazardous use," "problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing.

Français

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
OBS

utilisation d’hallucinogènes; usage d’hallucinogènes; consommation d’hallucinogènes; utilisation de drogues hallucinogènes; usage de drogues hallucinogènes; consommation de drogues hallucinogènes : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier(par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d’utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2024-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Lasers and Masers
  • Space Weapons
Terme(s)-clé(s)
  • space based laser
  • space-borne laser

Français

Domaine(s)
  • Masers et lasers
  • Armes orbitales
CONT

Un autre système sur lequel reposent les défenses antimissiles en phase de propulsion est le laser spatial (SBL). Son élément principal serait un satellite armé d’un laser chimique à fluorure d’hydrogène capable de détruire des missiles dans leur phase de propulsion.

CONT

Par ailleurs, différentes options possibles d’utilisation du laser spatial seront envisagées dans le contexte général des besoins en matière de suivi et d’identification [...]

CONT

Outre l’ABL [système laser aéroporté], deux autres systèmes à laser sont à l’étude : le laser tactique à haute énergie (THEL) et le laser basé dans l’espace.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2024-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
DEF

[Who is] affected by alcohol or drugs especially to the point where physical and mental control is markedly diminished.

Français

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
OBS

intoxiqué : L'utilisation de cet adjectif est parfois critiquée. Il peut notamment être remplacé, selon le contexte, par «en état d’ébriété» ou «sous l'influence de drogues».

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2023-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
OBS

cocaine use: The word "use" has been suggested to replace the word "abuse." In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use (for example, "harmful use," "hazardous use," "problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing.

Français

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
OBS

utilisation de cocaïne; usage de cocaïne; consommation de cocaïne : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier(par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d’utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Drogas y toxicomanía
Conserver la fiche 22

Fiche 23 2023-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Artificial Intelligence

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Intelligence artificielle
CONT

L'analyste-intelligence artificielle dirige et accompagne l'utilisation des plateformes de données modernes dans le contexte des solutions d’intelligence artificielle(IA) afin de répondre aux besoins d’agilité et de croissance commerciale stratégique de la Société.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Inteligencia artificial
Conserver la fiche 23

Fiche 24 2023-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Engineering
  • Military Materiel Management
DEF

In relation to controlled goods and dual-use goods, technical assistance and service associated with their design, development, production, manufacture, assembly, modification, repair, maintenance, testing, operation or use.

OBS

Controlled technology does not include general scientific, mathematical or engineering principles commonly taught in a school, college or university, information in the public domain, basic marketing information or general system descriptions.

OBS

controlled technology: designation and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Ingénierie
  • Gestion du matériel militaire
DEF

Dans le contexte des marchandises contrôlées et des marchandises à double usage, aide et service techniques associés à leur conception, développement, production, fabrication, assemblage, modification, réparation, entretien, essai, exploitation ou utilisation.

OBS

La technologie contrôlée exclut les principes généraux de nature scientifique, mathématique ou d’ingénierie couramment enseignés dans les écoles, collèges ou universités, l’information qui relève du domaine public, l’information de base à caractère commercial ou la description générale d’un système.

OBS

technologie contrôlée : désignation et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2023-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering
  • Military Materiel Management
DEF

In relation to controlled goods and dual-use goods, technical data necessary for their design, development, production, manufacture, assembly, modification, repair, maintenance, testing, operation or use.

OBS

controlled technical data: designation and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board.

Français

Domaine(s)
  • Ingénierie
  • Gestion du matériel militaire
DEF

Dans le contexte des marchandises contrôlées et des marchandises à double usage, données techniques nécessaires à leur conception, développement, production, fabrication, assemblage, modification, réparation, entretien, essai, exploitation ou utilisation.

OBS

données techniques contrôlées : désignation et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2023-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
  • Indigenous Peoples (General)
DEF

In Canada, an Indigenous person who belongs to, or is a citizen of, a First Nation.

OBS

Indian: designation that refers to the legal identity of a First Nations member who is registered under the Indian Act. This designation should be used only when referring to a First Nations member with status under the Indian Act, and only within its legal context. In other contexts, it is preferable to use the term "First Nation member" instead of "Indian;" however, some First Nation members may choose to refer to themselves as Indian regardless of the context.

Français

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
  • Peuples Autochtones (Généralités)
DEF

Au Canada, une personne autochtone qui appartient à une Première Nation ou qui en est citoyenne.

OBS

Indien; Indienne : désignations qui ont un sens juridique précis selon la Loi sur les Indiens. Même si elles sont aujourd’hui considérées comme désuètes, leur utilisation peut être indiquée dans certaines circonstances. En effet, il est préférable d’utiliser le terme «membre des Premières Nations» plutôt qu'«Indien» ou «Indienne»; cependant, certains membres des Premières Nations peuvent choisir de se désigner eux-mêmes comme Indien ou Indienne, quel que soit le contexte.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de habitantes y nombres de pueblos
  • Pueblos indígenas (Generalidades)
OBS

En el contexto canadiense, el término "indígena" excluye a los inuits y a los métis.

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2023-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
CONT

... it's more likely that someone will use substances that are legally and/or readily available (like alcohol and tobacco). This increases the risk of progression to problematic use.

OBS

use; harmful use; hazardous use; problematic use; risky use: These designations have been suggested to replace the term "abuse." However, they are not always interchangeable. Some people prefer the term "use" alone, as they see qualifying it as stigmatizing. In some contexts, however, it might be necessary to distinguish between different types of use. In this case and depending on the context, the reason for the chosen designations should be explained, and the designations clearly defined.

PHR

cannabis use, drug use, opioid use, substance use

Français

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
OBS

utilisation; usage; consommation; utilisation nocive; usage à risque; utilisation problématique : Ces désignations sont proposées pour remplacer le mot «abus». Par contre, elles ne sont pas toujours interchangeables. Certaines personnes préfèrent utiliser les mots «utilisation», «usage» ou «consommation» seuls, car elles considèrent stigmatisant de les qualifier. Toutefois, dans certains contextes, il peut être nécessaire de distinguer différents types d’utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix des désignations doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies.

PHR

utilisation de cannabis, utilisation de drogues, utilisation d’opioïdes, utilisation d’une substance psychoactive

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Drogas y toxicomanía
DEF

Consumo inadecuado de sustancias adictivas que conlleva un deterioro o daño para la salud.

OBS

Se debe distinguir entre el consumo y el abuso. A partir del momento en que el uso se haga excesivo o indebido, estaremos hablando de abuso. Sin embargo, la distinción se pierde cuando nos referimos a sustancias cuyo consumo ya representa un uso indebido y es por eso común ver consumo, uso y abuso utilizados como sinónimos.

PHR

Prevención del uso indebido de drogas.

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2023-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
DEF

A characteristic of the performance of a diagnostic test, defined as the proportion of persons who have a positive test result among the persons who have the disease; it is calculated as follows: true positives ÷ (true positives + false negatives).

OBS

[Not to be confused with "analytical sensitivity" which] represents the smallest amount of substance in a sample that can accurately be measured by an assay. ... Diagnostic sensitivity often has more to do with the ability to obtain the target substance in a processed sample from a person who has the condition than with the ability to detect very low concentrations of a substance. If the target substance is not in the processed sample because of vagaries of sampling or processing, an assay with perfect analytical sensitivity still fails to give a positive result.

OBS

sensitivity: Although this term is widely used to refer to "diagnostic sensitivity," it is preferable to use the exact term "diagnostic sensitivity" to avoid confusion with "analytical sensitivity."

OBS

sensitivity: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
DEF

Caractéristique de la performance d’un test diagnostique, qui se définit comme la proportion des personnes qui ont un résultat de test positif parmi les malades; elle se calcule ainsi : [vrais positifs ÷ (vrais positifs + faux négatifs)].

OBS

L'utilisation particulière des termes «spécificité» et «sensibilité» [...] dans le contexte de la valeur diagnostique des examens de laboratoire prête parfois à confusion, puisque ces termes sont également employés pour décrire des qualités strictement analytiques des examens. [...] dans ce dernier cas, la «sensibilité» traduit la capacité de détecter les faibles concentrations du paramètre [...]

OBS

sensibilité : terme et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2023-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Archaeology
CONT

Underwater archaeology is a sub-discipline [of archaeology], which studies submerged sites, artifacts, human remains and landscapes. It is to be seen in the larger context of maritime archaeology, which studies human relations with oceans, lakes and rivers and is complemented by nautical archaeology, which studies vessel construction and use.

Terme(s)-clé(s)
  • underwater archeology
  • subaquatic archeology

Français

Domaine(s)
  • Archéologie
CONT

L'archéologie subaquatique est une sous-discipline [de l'archéologie] qui étudie les sites, les objets, les vestiges humains et les paysages submergés. Elle doit être replacée dans le contexte plus large de l'archéologie maritime, qui étudie les rapports de l'homme avec les océans, les lacs et les fleuves, et est complétée par l'archéologie nautique, qui étudie la construction et l'utilisation des navires.

OBS

L’archéologie sous-marine se distingue, en France, de l’archéologie subaquatique, pratiquée quant à elle dans les eaux douces (fleuves, rivières, lacs).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Arqueología
Conserver la fiche 29

Fiche 30 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Psychology of Communication
  • Collaborative and Social Communications
DEF

The use of game mechanics in a non-game context in order to engage users or promote the achievement of a goal.

CONT

Gamification techniques leverage people's natural desires for competition, achievement, status, self-expression, altruism, and closure. A core strategy ... is to provide [users with] rewards ... for accomplishing desired tasks. Types of rewards include points, achievement badges or levels, the filling of a progress bar, and ... virtual currency.

OBS

Gamification is especially used in learning and work situations or on social media and websites.

OBS

gamification: term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Psychologie de la communication
  • Communications collaboratives et sociales
DEF

Utilisation, dans un contexte non ludique, des mécaniques propres au jeu dans le but de favoriser la participation des utilisateurs ou l'atteinte d’un objectif.

CONT

Les théoriciens de la ludification [...] estiment [...] que l’exploitation de la mécanique du jeu, à des endroits où elle n’était pas répandue, peut permettre de faire beaucoup plus qu’aider les internautes à se parler : elle peut aussi, dans les champs du marketing, de l’information [et] de la politique, façonner les comportements en amenant par exemple un citoyen numérique à prendre connaissance d’un contenu, à faire la promotion d’une publicité, d’une idée [ou] d’une rumeur, [ou encore] à livrer des informations personnelles sur lui, sa famille [ou] ses amis, simplement parce que tout ça lui a été présenté sous une forme ludique [...]

OBS

La ludification est utilisée en particulier dans des situations d’apprentissage et de travail ou [...] des réseaux sociaux et des sites Web.

OBS

ludification : terme utilisé dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Psicología de la comunicación
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
DEF

Aplicación de mecánicas de juego a entornos no lúdicos.

OBS

La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "ludificación" podría ser la alternativa adecuada en español para traducir el término inglés "gamification" en lugar del calco "gamificación".

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2021-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
  • Codes (Software)
CONT

Gradual typing is a type system ... that allows parts of a program to be dynamically typed and other parts to be statically typed. The programmer controls which parts are which by either leaving out type annotations or by adding them in.

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation
  • Codes (Logiciels)
CONT

L'utilisation de langages typés pourrait [...] paraître préférable… mais sa mise en application peut apparaître particulièrement complexe, en particulier dans le contexte du développement web où la souplesse des langages non typés est préférée. Le typage graduel, qui permet à un programmeur de choisir à quel point il souhaite que son programme soit typé, en fonction des parties de son programme qui nécessitent plus de sûreté, a été développé dans ce but.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2020-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Surveillance and Formalities (Air Transport)
  • Air Traffic Control
  • Aircraft Piloting and Navigation
CONT

Operators shall establish SOPs that provide flight operational personnel guidance to ensure safe, efficient, logical and predictable means of carrying out flight procedures.

OBS

standard operating procedure; SOP: designations usually used in the plural.

OBS

standard operating procedure; SOP: designations officially approved in the plural by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

OBS

standard operating procedure; SOP: designations standardized by the Aviation Terminology Standardization Committee.

Terme(s)-clé(s)
  • standard operating procedures
  • SOPs

Français

Domaine(s)
  • Contrôles et formalités (Transport aérien)
  • Circulation et trafic aériens
  • Pilotage et navigation aérienne
CONT

Les exploitants établiront des SOP qui donnent au personnel technique d’exploitation des indications de nature à leur permettre d’exécuter les procédures de vol de façon sûre, efficace, rationnelle et prévisible.

OBS

procédure d’exploitation normalisée; procédure d’utilisation normalisée : désignations habituellement utilisées au pluriel.

OBS

procédure d’utilisation normalisée : cette désignation n’ est utilisée que dans le contexte du Règlement de l'aviation canadien(RAC).

OBS

procédure d’exploitation normalisée; SOP : désignations normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie en aviation.

OBS

procédure d’utilisation normalisée; SOP : désignations uniformisées au pluriel par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Terme(s)-clé(s)
  • procédures d'exploitation normalisées
  • procédures d'utilisation normalisées

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vigilancia y formalidades (Transporte aéreo)
  • Control de tránsito aéreo
  • Pilotaje y navegación aérea
CONT

Los explotadores deberían establecer SOP que proporcionen al personal de operaciones de vuelo orientación que permita que se lleven a cabo los procedimientos de vuelo de manera segura, eficiente, lógica y previsible.

OBS

procedimientos operacionales normalizados; SOP: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Terme(s)-clé(s)
  • procedimiento operacional normalizado
Conserver la fiche 32

Fiche 33 2020-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics
  • Photography
  • Oceanography
CONT

Using satellite composite images of sub-regions supplements our ship-based observations and provides seasonal coverage and a large-scale context with which to interpret our survey data.

Français

Domaine(s)
  • Infographie
  • Photographie
  • Océanographie
CONT

L'utilisation d’images composites satellitaires pour les différentes sous-régions complète les observations effectuées en mer à bord des navires et fournit une couverture saisonnière et un contexte à grande échelle pour interpréter nos données de relevés.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2020-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Language Rights
CONT

Language law, viewed objectively as legal rules on the status and the use of one or more languages, designated or not, within certain political contexts, is a metajuridical and futuristic law.

Français

Domaine(s)
  • Droit linguistique
CONT

Le droit linguistique, entendu objectivement, est un ensemble de normes juridiques ayant pour objet le statut et l'utilisation d’une ou de plusieurs langues, nommées et innommées, dans un contexte politique donné.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho lingüístico
CONT

El derecho lingüístico es el marco legal de aprendizaje y uso lingüístico.

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2019-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Demolition (Military)
  • Field Engineering (Military)
DEF

In explosive ordnance disposal, the destruction, by explosive means, of multiple items of ammunition and explosives to deny their use by an enemy.

OBS

mass disposal: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board.

Français

Domaine(s)
  • Destruction (Militaire)
  • Génie (Militaire)
DEF

Dans le contexte de la neutralisation des explosifs et des munitions, destruction à l'aide d’explosifs de multiples explosifs et munitions afin d’interdire leur utilisation par l'ennemi.

OBS

destruction en masse : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2019-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Rail Transport Operations
DEF

An operation that consists in setting off and splitting up a train or a cut of cars in a yard as per the yardmaster's instructions.

OBS

yarding: term officially approved by the Rail Terminology Approval Committee.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation (Transport par rail)
DEF

Opération qui consiste à laisser un train ou une rame de wagons dans un triage et à procéder à son fractionnement en suivant les instructions du chef de triage.

OBS

En contexte, la forme abrégée «garage», polysémique dans le domaine ferroviaire, peut être employée lorsque son utilisation ne porte pas à confusion.

OBS

garage en triage; garage dans un triage : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie ferroviaire.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2019-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Biology
CONT

The second initiative concerns the use of remote sensing to generate information on the water status of plant cover on a regional scale. A study carried out on vineyards ... revealed that the daily evapotranspiration and water status of a row crop could be mapped with a simple model.

Français

Domaine(s)
  • Biologie végétale
CONT

La deuxième action porte sur l'utilisation de la télédétection pour renseigner l'état hydrique du couvert végétal à l'échelle régionale. Dans un contexte de production viticole, une étude […] a montré qu'une modélisation simplifiée permet de cartographier l'évapotranspiration journalière et le statut hydrique d’une culture en rang.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2019-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Search and Rescue (Paramilitary)
PHR

certified rescue swimmer

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
CONT

Dans le contexte de missions d’entraînement à bord d’hélicoptères, les [techniciens en recherche et sauvetage] sont autorisés à utiliser le matériel des parachutistes-secouristes et des nageurs-sauveteurs de [la garde côtière des États-Unis], et vice versa, à condition que le chef d’équipe donne un exposé exhaustif sur les consignes d’utilisation.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2019-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
CONT

[Here are] examples where motion analysis can be and is usually applied: medicine, film industry, automotive (crash safety), surveillance, firearm studies and ballistics, navigation of autonomous vehicles and much more.

PHR

motion analysis software, motion analysis system

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
CONT

Si le logiciel a d’abord été développé pour l'analyse de mouvements dans des conditions standardisées(mesure d’une activité), il s’avère que son utilisation est également possible au cours de la prise d’un repas dans le contexte plus habituel du sujet, pour étudier la participation. On peut alors comprendre comment les interactions sociales et l'environnement extérieur influencent le comportement du sujet.

PHR

logiciel d’analyse de mouvements, système d’analyse de mouvements

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medición y análisis (Ciencias)
Conserver la fiche 39

Fiche 40 2017-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Institutions
CONT

The shadow banking system is a term for the collection of non-bank financial intermediaries that provide services similar to traditional commercial banks but outside normal financial regulations.

Français

Domaine(s)
  • Institutions financières
CONT

L'utilisation du terme «système bancaire parallèle» s’est répandue dans le contexte de la crise financière mondiale pour désigner une large gamme d’entités et d’activités opérant en dehors du système bancaire classique et utilisées pour effectuer des fonctions de type bancaire. Le Conseil de stabilité financière(CSF) définit le «secteur bancaire parallèle» dans son sens large comme «un système d’intermédiation de crédit qui implique des entités et des activités extérieures au système bancaire classique».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instituciones financieras
CONT

El término "sistema bancario paralelo" comenzó a usarse en forma generalizada a partir de la crisis financiera global para hacer referencia a una gran variedad de entidades y actividades que operaban fuera del sistema bancario regular, pero que tenían funciones parecidas a las de los bancos. El Consejo de Estabilidad Financiera (FSB) define al "sector bancario paralelo" en un sentido más amplio como "la intermediación crediticia conformada por entidades y actividades que están fuera del sistema bancario regular".

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2017-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial and Economic Psychology
CONT

In addition to job performance, some researchers have examined the associations of commitment and satisfaction with withdrawal or counterproductive behaviour, including absence, lateness, and turnover ...

Terme(s)-clé(s)
  • counterproductive behavior
  • counter-productive behavior
  • counter-productive behaviour

Français

Domaine(s)
  • Psychologie industrielle et économique
CONT

Les comportements contre-productifs dans un contexte de travail en équipe ont des impacts négatifs sur la performance et la qualité de vie au travail des employés [...] Les comportements contre-productifs d’équipiers considérés dans cette recherche sont le parasitisme, l'agression interpersonnelle, la survalorisation personnelle et l'utilisation déficiente des ressources [...]

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2017-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Copyright
  • Internet and Telematics
CONT

The Electronic Copyright Fund falls within the Access and Environment component of Canadian Culture Online, which works to build a favourable environment for Canada's cultural industries, institutions, communities and creators to produce and make available Canadian cultural content on the Internet. The Electronic Copyright Fund was created to develop strategies to streamline copyright clearance mechanisms to simplify the process of obtaining a license to use Canadian copyrighted works. Projects funded through this initiative will contribute to the online availability of information about rights of copyrighted material, and to online mechanisms for clearing a variety of rights to use such materials.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Droits d'auteur
  • Internet et télématique
CONT

Le Fonds du droit d’auteur électronique fait partie du volet Accès et environnement de CCE, qui vise à créer un contexte favorable aux industries, institutions et collectivités culturelles et aux créateurs pour qu'ils puissent produire et distribuer du contenu culturel canadien sur Internet. Le Fonds du droit d’auteur électronique a pour objet d’élaborer des stratégies permettant de rationaliser les mécanismes d’affranchissement pour simplifier la procédure d’obtention d’un permis d’utilisation d’œuvres canadiennes protégées par le droit d’auteur. Les projets financés dans le cadre de cette initiative contribueront à la disponibilité en ligne de renseignements relatifs aux droits d’auteur, qui protègent certains documents, et aux mécanismes en ligne pour s’affranchir d’une variété de ces droits réservés, afin d’utiliser de tels documents.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2017-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Management Operations (General)
OBS

The Role of the Strategic Investment Framework in Public Service Modernization Act (PSMA) Implementation and HR Modernization - The SIF is the strategic framework for the proposed investment of the funds already earmarked in the fiscal framework for PSMA implementation. It is a "funding stewardship" tool that brings a disciplined approach to determining priority of investment demands stemming from the PSMA and helps to ensure the effective use of limited resources, value for money, affordability, and efficiency. This Framework was approved by Treasury Board ministers in April 2004.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
OBS

Objet du Cadre d’investissement stratégique dans le contexte de la mise en œuvre de la Loi sur la modernisation de la fonction publique(LMFP) et de la modernisation des RH : Le CIS constitue le cadre d’investissement stratégique des fonds déjà réservés dans le cadre financier pour la mise en œuvre de la LMFP. Il s’agit d’un outil d’«intendance financière» qui établit clairement la priorité des besoins en matière de fonds nécessaires pour la mise en œuvre de la LMFP. Il garantit une utilisation réfléchie, rentable, viable et efficiente de nos ressources limitées. Les ministres du Conseil du Trésor(CT) ont approuvé le CIS en avril 2004.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2017-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Management (General)
  • Management Control
  • Translation (General)
  • Collective Agreements and Bargaining
CONT

... the Board [Canada Industrial Relations Board] ... may make any orders it considers appropriate to implement any agreement.

Français

Domaine(s)
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
  • Contrôle de gestion
  • Traduction (Généralités)
  • Conventions collectives et négociations
OBS

Il s’agit des équivalents les plus courants dans l'administration publique et le secteur privé. Bien entendu, leur utilisation varie selon le contexte.

CONT

Mettre en œuvre un programme; appliquer une loi, un règlement; exécuter un contrat; mettre en application un système; mettre sur pied un service de courrier; mettre en pratique une idée, un projet.

OBS

Tous les exemples ont été relevés dans des ouvrages tels que le Robert, les encyclopédies, le lexique analogique, etc.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de la empresa (Generalidades)
  • Control de gestión
  • Traducción (Generalidades)
  • Convenios colectivos y negociaciones
Terme(s)-clé(s)
  • poner en ejecución
  • dar cumplimiento a
  • llevar a la práctica
  • implantar
Conserver la fiche 44

Fiche 45 2017-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Optics
  • The Skin
CONT

Confocal microscopy. Unlike "normal" microscopy, only a spot of a minimum size in the specimen is illuminated in confocal microscopy. To enable an image to be formed from this, the specimen must be scanned. The image of the spot is directed through a pinhole stop in an intermediate image plane. As a result, only light from the focal plane can reach the detector (a photomultiplier). All other (out-of-focus) planes are blocked out. This results in an "optical section". The images are stored electronically and displayed on a monitor. A series of optical sections can be recorded by moving a motor a slight distance along the z-axis each time an image has been recorded, after which the next image is then also recorded. Such a z-series permits the electronic reconstruction of the three-dimensional structure using suitable computer programs. The procedure, which is restricted to incident-light techniques, has completely revolutionized fluorescence microscopy in biology in particular.

Français

Domaine(s)
  • Optique
  • Appareil cutané
CONT

La technique de microscopie confocale mise au point [...] pour l’imagerie cutanée in vivo est issue d’une adaptation du Tandem Scanning Microscope (TSM), un microscope à balayage optique en temps réel. Le principe confocal utilise la lumière blanche en mode réflexion et un disque rotatif pour donner une image nette dans la profondeur d’un tissu, en éliminant de l’image toutes les informations situées au-dessus et en dessous du plan focal.

CONT

Un des aspects les plus intéressants de la microscopie confocale, outre son caractère non destructif, est sa rapidité de mise en œuvre; elle comble un fossé important entre la microscopie optique conventionnelle et la microscopie électronique. La localisation de molécules spécifiques, dans le contexte cellulaire, apporte d’importantes contributions à l'étude fonctionnelle des systèmes biologiques à différents niveaux d’organisation : subcellulaire, cellulaire, tissulaire ou organisme entier. L'utilisation de traceurs fluorescents très spécifiques permet de localiser in situ avec une résolution spatiale de l'ordre de 400-500 nanomètres, des composants macro-moléculaires tels que acides nucléiques et protéines, mais aussi de petites molécules telles que des peptides, lipides et même des ions.

OBS

La microscopie confocale permet la localisation in situ d’une sonde fluorescente dans des cellules d’un spécimen d’une épaisseur de 10 mm à 50 mm selon certains auteurs (5 mm à 30 mm plus raisonnablement), sans sectionnement mécanique préalable. Son concurrent est le laser krypton (longueur d’onde) qui permet une excitation des fluorochromes situés dans le Vert (Texas-Red, Cyanin Blue).

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2016-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
  • Engineering
DEF

The extent to which a product can be used by specified users to achieve specified goals with effectiveness, efficiency and satisfaction in a specified context of use.

Français

Domaine(s)
  • Informatique
  • Ingénierie
DEF

Aptitude d’un produit à être utilisé, par des utilisateurs identifiés, pour atteindre des buts définis avec efficacité, efficience et satisfaction, dans un contexte d’utilisation spécifié.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Informática
  • Ingeniería
DEF

Grado en que un producto puede ser usado por usuarios específicos para conseguir metas específicas con efectividad, eficiencia y satisfacción dado un contexto específico de uso.

OBS

usabilidad: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "usabilidad" es un término adecuado y bien formado en español.

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2016-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Organization Planning
  • Military Materiel Management
  • Environmental Studies and Analyses
CONT

Once proposals are placed in an overall policy context, following land use and resource planning, environmental assessment provides a linkage for integration of regional concepts and verification of compatibility with the planning framework.

PHR

realignment of a planning framework.

Français

Domaine(s)
  • Planification d'organisation
  • Gestion du matériel militaire
  • Études et analyses environnementales
CONT

Une fois les propositions placées dans un contexte de politiques globales, après la planification des ressources et de l'utilisation des terres, l'évaluation environnementale établit un lien pour l'intégration des concepts régionaux et permet la vérification du degré de compatibilité avec le cadre de planification établi.

PHR

réalignement d’un cadre de planification.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2015-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Biomass Energy
  • Animal Feed (Agric.)
DEF

... commercial foliage having been dried and ground in order to be distributed as animal feed.

Français

Domaine(s)
  • Énergie de la biomasse
  • Alimentation des animaux (Agric.)
CONT

La majeure partie du travail accompli dans le domaine de l'utilisation du feuillage industriel comme nourriture animale l'a été en Union Soviétique dans le contexte d’une main-d’œuvre à bon marché; le terme «muka»(qui signifie un supplément vitaminique fourrager préparé à partir de feuilles d’arbres) désigne le feuillage industriel employé dans les aliments pour animaux. Ce terme est maintenant employé internationalement.

OBS

Au Canada, le terme «mouka», employé seul, désignera le feuillage industriel provenant des conifères. S’il est fabriqué à partir de feuilles caduques, on précisera son origine.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2014-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Pharmacology
OBS

Health Canada. A new medication incident reporting and prevention system now in the design stages will strengthen the Canadian healthcare system's capacity to report, analyse and manage medication incident data on a national basis, while mounting comprehensive prevention and education programs for healthcare practitioners. Canadian Medication Incident Reporting and Prevention System (CMIRPS) will provide a secure database that can collect and analyse incident reports while supporting risk assessment, prevention and education programs. This work is being funded by Health Canada and will be implemented via a partnership among the Institute for Safe Medication Practices Canada (ISMP Canada), Health Canada and the Canadian Institute for Health Information (CIHI).

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Pharmacologie
OBS

Santé Canada. Le nouveau système de déclaration et de prévention des incidents médicamenteux actuellement en conception renforcera la capacité du système de santé du Canada de déclarer, d’analyser et de gérer les données sur les incidents médicamenteux à l'échelon national tout en lançant des programmes intégrés de prévention et d’éducation à l'intention des praticiens de la santé. Le Système canadien de déclaration et de prévention des incidents médicamenteux(SCDPIM) fournira une base de données protégée capable de recueillir et d’analyser des rapports d’incidents tout en appuyant des programmes d’évaluation des risques, de prévention et d’éducation. Ce travail, financé par Santé Canada, sera mis en œuvre dans le contexte d’un partenariat entre l'Institut pour l'utilisation sécuritaire des médicaments Canada(IUSM Canada), Santé Canada et l'Institut canadien d’information sur la santé(ICIS).

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2014-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
DEF

Expenses incurred to operate a vehicle such as licences, insurance, gasoline, oil, repair and maintenance, including any GST (and QST if applicable).

OBS

vehicle operating expenses; operating costs for a vehicle: terms usually used in the plural in this context.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
DEF

Dépenses entraînées par l’utilisation d’un véhicule automobile, soit l’immatriculation, les assurances, l’essence, l’huile, les réparations et l’entretien, y compris la TPS et la TVQ, le cas échéant.

OBS

dépenses d’utilisation d’un véhicule; frais d’utilisation d’un véhicule : termes habituellement utilisés au pluriel dans ce contexte.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2014-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Environment
  • Silviculture
  • Forestry Operations
DEF

The capacity of forests, ranging from stands to ecoregions, to maintain their health, productivity, diversity, and overall integrity in the long run, in the context of human activity and use.

Français

Domaine(s)
  • Environnement
  • Sylviculture
  • Exploitation forestière
DEF

Capacité des peuplements, des forêts et du paysage à conserver leur santé, leur production, leur diversité et leur intégrité globale à long terme, dans le contexte des activités humaines et de l'utilisation pour la population.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2013-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
OBS

Appraisable, adj. refers to the verb "appraise" means: 1) to set a price for; decide the value of, esp. officially; 2) to estimate the quantity of; 3) to judge the quality or worth of ...

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

L'adjectif «appraisable» qui se réfère au verbe «appraise» se traduit par : appréciable, évaluable et estimable tout dépend de son contexte d’utilisation.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2012-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Organization Planning
  • Federal Administration
DEF

The fundamental structure of a governmental organization, its components, its strategic information and the technologies necessary to its operations.

CONT

Standardized parameters and terminology related to the workload in a government-wide integrated architecture for IT [information technology] services are an essential part of an effective comparative analysis of service delivery, an analysis of resource optimization, and an evaluation of the results on a government-wide basis.

CONT

Developing GC [Government of Canada]-wide standards, guidelines & other tools enabling improved alignment of enterprise architecture ...

Français

Domaine(s)
  • Planification d'organisation
  • Administration fédérale
DEF

Structure fondamentale d’une organisation gouvernementale, ses composantes, ses renseignements stratégiques et les technologies nécessaires à l’exécution de ses opérations.

CONT

Une terminologie et des paramètres normalisés liés à la charge de travail dans une architecture intégrée pangouvernementale pour les services de TI [technologie de l’information] sont nécessaires à une analyse comparative efficace de la prestation des services, à une analyse de l’optimisation des ressources et à une évaluation des résultats à l’échelle du gouvernement.

CONT

Élaborer à l’échelle du GC [gouvernement du Canada] des normes, des lignes directrices et d’autres outils permettant de mieux harmoniser l’architecture organisationnelle.

OBS

architecture d’entreprise : Bien qu'on voit parfois ce terme dans le milieu de l'administration publique, nous ne recommandons pas son utilisation dans ce contexte.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2012-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Property Law (common law)
DEF

(1) The most productive use, reasonable but not speculative or conjectural, to which property may be put; (2) that use of property to produce income or benefits which when discounted to the present at the appropriate rate gives the property the highest value.

Français

Domaine(s)
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
DEF

(1) Rendement le plus productif qui puisse être obtenu d’un bien, dans un contexte régulier mais non spéculatif ou conjectural;(2) Utilisation d’une propriété afin de produire un revenu ou des bénéfices qui, lorsque escomptés actuellement au taux approprié, donnent, à la propriété sa plus haute valeur.

OBS

Fiche terminologique en transactions immobilières fournie par le ministère des Affaires indiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2012-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Dietetics
  • Food Industries
CONT

In conducting dietary exposure assessments for foods with no history of safe use, the primary issues to be addressed as part of the safety assessment are: the likely role of the food in the diet (e.g. a significant protein source, a condiment, etc.), the contribution of significant nutrients and endogenous anti-nutrients and toxins to the diet, and the potential for the introduction of novel substances to the food supply.

Terme(s)-clé(s)
  • assessment of dietary exposure

Français

Domaine(s)
  • Diététique
  • Industrie de l'alimentation
CONT

Les éléments principaux devant être examinés dans le contexte de l'évaluation de l'innocuité lors de l'évaluation de l'exposition alimentaire pour des aliments sans antécédents d’utilisation sûre sont : le rôle de l'aliment dans le régime(p. ex. source importante de protéines, condiment), l'intervention probable de nutriments significatifs et de facteurs antinutritionels endogènes et de toxines dans le régime alimentaire, et la possibilité d’introduction de substances nouvelles dans l'approvisionnement alimentaire.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2011-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
  • Taxation
DEF

A program the purpose of which is to provide unconditional fiscal transfer payments to lower-income provinces, including subsidies under the Constitution Acts and reciprocal taxation payments.

OBS

fiscal arrangements: term used in the context of the Strategic and Operating Review of the federal government of Canada.

OBS

fiscal arrangements: term usually used in the plural.

PHR

Predictable long term fiscal arrangements.

Terme(s)-clé(s)
  • fiscal arrangement

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
  • Fiscalité
DEF

Programme qui prévoit des versements sans condition aux provinces à faible revenu, y compris les subventions prévues dans les lois constitutionnelles ainsi que les paiements au titre de la réciprocité fiscale.

OBS

Le Comité de terminologie des finances publiques recommande l'utilisation du terme «accords fiscaux». Le terme «arrangements fiscaux» doit être employé seulement dans le contexte de la Loi sur les arrangements fiscaux entre le gouvernement fédéral et les provinces et sur les contributions fédérales en matière d’enseignement postsecondaire et de santé.

OBS

arrangements fiscaux : terme en usage dans le contexte de l’Examen stratégique et fonctionnel du gouvernement fédéral du Canada.

OBS

accords fiscaux; arrangements fiscaux : termes habituellement utilisés au pluriel.

PHR

Arrangements fiscaux prévisibles à long terme.

Terme(s)-clé(s)
  • accord fiscal
  • arrangement fiscal

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2011-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

A tennis player who makes his or her living out of playing in prize-money events in a professional circuit.

OBS

Teaching pros are usually distinguished from playing pros, although some professionals teach and play for money.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Joueur dont le métier est de jouer au tennis dans un circuit professionnel.

OBS

Les professionnels se divisent en deux groupes : les itinérants (joueurs de compétition)[en anglais «touring pros»] et les enseignants [teaching pros].

OBS

Le terme «itinérant(e) »porte, dans les échanges courants, le sens de «vagabond de la rue, sans emploi ni adresse fixe». Aussi, le contexte doit-il être très clairement lié au tennis pour qu'on s’en permette l'utilisation.

Terme(s)-clé(s)
  • professionnel du tennis
  • professionnelle du tennis

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2010-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

A tournament among different clubs or among teams of the same club.

DEF

A curling competition that comprises several playdowns, single- or double-elimination meets usually played over a weekend to determine a winner or a champion.

OBS

The expression "curling tournament" is no longer used.

Terme(s)-clé(s)
  • curling bonspiel
  • curling spiel

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Compétition de curling entre équipes d’un même club ou de divers clubs comprenant une série de rencontres à élimination simple ou double disputées sur quelques jours et destinées à déterminer un vainqueur ou un champion.

OBS

bonspiel : Le Bélisle le considère comme un «mot anglais» et en réduit la définition à une «joute de championnat au curling». Néanmoins, le contexte suivant, extrait d’une brochure intitulée «Curling» et publiée par le ministère des Affaires culturelles et des Loisirs de l'Ontario, témoigne de l'utilisation de plus en plus répandue du terme dans la langue française au Canada et de l'extension du sens pour désigner le tournoi lui-même :«On sait, par ailleurs, que bonspiel signifie tournoi de curling. »

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2010-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Market Structure (Trade)
DEF

An idealized form of a market economy in which buyers and sellers are permitted to carry out transactions based on mutual agreement on price without government intervention in the form of taxes, subsidies, regulation, or government ownership of goods and services.

CONT

A free market economy is an economy in which the allocation for resources is determined only by their supply and the demand for them. This is mainly a theoretical concept as every country, even capitalist ones, places some restrictions on the ownership and exchange of commodities.

Français

Domaine(s)
  • Morphologie des marchés (Commerce)
CONT

En Amérique du Nord, comme dans les autres régions industrialisées, le secteur privé joue un rôle prépondérant au chapitre de la croissance économique, de l'emploi et des revenus. Dans le contexte actuel de la mondialisation de l'économie, cette situation nécessite une économie de marché libre qui permet l'utilisation efficace des ressources et qui est propice aux activités commerciales. Les gouvernements canadien et américain ont établi des politiques macroéconomiques et une réglementation qui permettent une expansion économique durable et équilibrée. Bien que les deux systèmes soient différents, on constate un virage commun vers des politiques plus ouvertes et sensibles au marché.

CONT

Dans une économie de marché libre et flexible, les acteurs réagiront à la présence de profits et de pertes de façon à corriger cette anomalie. [...] plus la concurrence est forte, plus un secteur est libre de réglementations et d’intrusions gouvernementales et se rapproche du modèle capitaliste idéal, [...]

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2010-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
OBS

airlift: term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
DEF

Trafic intense d’avions de transport entre deux points séparés par un espace dans lequel les transports terrestres ou maritimes sont inutilisables ou trop lents.

OBS

L'utilisation de cette signification de «airlift» est particulière et ne peut s’effectuer qu'à partir du contexte.

OBS

Terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l’autorisation de l’Office des Nations Unies à Genève.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte aéreo
Conserver la fiche 60

Fiche 61 2008-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
  • Roofs (Building Elements)
DEF

Any connector, such as a pipe, for carrying rainwater from the roof of a building to the ground or drainage system.

OBS

[The pipe conveys] rain water from a roof gutter to a drain, or from a roof drain to a storm drain.

OBS

Rain-water leaders can be placed either inside or outside a building. When inside they are sometimes called "conductors". When outside they may be called "leaders".

Terme(s)-clé(s)
  • rain water leader
  • rain water pipe
  • rain-water downpipe
  • rain water downpipe
  • rain water conductor
  • rainwater conductor
  • rain water pipe
  • down spout
  • downspout
  • down-pipe
  • rainwater down-pipe
  • rainwater down pipe
  • rain-water down pipe
  • rain water down pipe
  • rain-water down-pipe
  • rain water down-pipe

Français

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
DEF

Canalisation verticale servant à évacuer les eaux de pluies.

CONT

Ouvrages d’évacuation des eaux de pluie [...] Ouvrage d’allure verticale. Ce sont les tuyaux de descente, en zinc ou PVC [polychlorure de vinyle] Les descentes sont reçues en pied par un regard parfois siphonné, lorsque la gouttière se trouve sous un niveau habité [...] ou lorsque la descente dessert une toiture-terrasse accessible.

OBS

tuyau de descente, descente, conduit de descente : Noter que ces trois termes utilisés hors contexte peuvent être source de confusion en raison de leur utilisation comme génériques désignant et les descentes d’eaux de pluie et les descentes d’eaux ménagères.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tuberías y accesorios
  • Techos (Elementos de edificios)
Conserver la fiche 61

Fiche 62 2008-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics
  • Telecommunications Transmission
  • Video Technology
  • Television (Radioelectricity)
DEF

... a 16-by-16 array of complete pixels.

CONT

Each GOB [group of blocks] is composed of 33 macro blocks (MB). An MB consists of four blocks, each with 8 X 8 pixels, which together form a 16 X 16 block, and of the two assigned colour difference blocks, each with 8 X 8 pixels. The encoding loop is computed sequentially for each MB.

OBS

A macro-block is made up of four Y blocks plus one Pr block and one Pb block.

OBS

A block is an 8-by-8 array of colorless pixels. Thus a block is 64 8-bit numbers.

Français

Domaine(s)
  • Infographie
  • Transmission (Télécommunications)
  • Vidéotechnique
  • Télévision (Radioélectricité)
CONT

Les quatre blocs 8 X 8 de données de luminance et les deux blocs 8 X 8 correspondants de données de chrominance, provenant d’une section 16 X 16 de la composante de luminance de l'image. Le macrobloc est utilisé tantôt pour se référer aux données de pixel, tantôt pour se référer à la représentation codée du pixel et à d’autres éléments de données définis dans la Couche Macrobloc de la syntaxe définie dans la Section 2 de la présente Norme internationale. L'utilisation est clairement déterminée d’après le contexte.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gráficos de computadora
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
  • Técnicas de video
  • Televisión (Radioelectricidad)
CONT

La imagen se estructura en zonas o bloques de 8 x 8 pels (pixels de 8 bits) donde se aplica la DCT. [...] La agrupación de 4 bloques de luminancia y uno por cada componente de croma se denomina macrobloque. El macrobloque es la unidad básica donde se aplica la técnica de compensación de movimiento.

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2007-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
  • Property Law (civil law)
DEF

The act of a landlord in ejecting or attempting to eject a tenant from the rented premises, or in refusing to renew a lease, because of the tenant's complaints or participation in a tenant's union or in similar activities with which the landlord is not in accord.

CONT

Retaliatory eviction occurs when a landlord attempts to evict a tenant in response to some (legal) action taken by the tenant. There are of course, countless cases where a landlord and tenant become emotionally and personally upset with each other which may not constitute a clear violation of either the lease or the law.

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit des biens et de la propriété (droit civil)
OBS

Le fait d’expulser un locataire par mesure de représailles pour des actions antérieurement entreprises auxquelles le propriétaire n’était pas d’accord. Cette expression est utilisée pour désigner le non renouvellement de bail de logement d’un locataire par un propriétaire qui veut se venger, en agissant par représailles, suite à des actions de son locataire pour faire respecter ses droits.

OBS

On propose l'emploi de «expulsion-représailles» au lieu de «expulsion aux fins de représailles» parce que l'unité terminologique «expulsion-représailles» paraît plus convenable du point de vue phonétique même si aucun contexte justifie son utilisation.

Terme(s)-clé(s)
  • expulsion en guise de représailles

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2007-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Copyright
CONT

In no case will the assignment of exploitation rights extend to the terms of use or means of distribution that do not exist or are unknown at the time of the assignment.

OBS

Terms. The conditions that set the nature and scope of an agreement.

OBS

Terms of use; conditions of use: terms usually used in the plural in this context.

Français

Domaine(s)
  • Droits d'auteur
CONT

En aucun cas, la cession des droits d’exploitation ne pourra être étendue aux modalités d’utilisation ou moyens de diffusion inexistants ou inconnus au moment de la cession.

OBS

Conditions d’utilisation; modalités d’utilisation : termes habituellement employés au pluriel dans ce contexte.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2007-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Anti-pollution Measures
  • Soil Pollution
CONT

According to the frequency of applications and popularity, the most popular soil decontamination technologies, in decreasing order, are: excavation, in-situ subsurface volatilization and ventilation/aeration, bioremediation, thermal destruction or incineration, soil vapor stripping or soil vacuum extraction, soil washing or soil scrubbing, stabilization and solidification, natural attenuation, and chemical treatment (pH adjustment).

CONT

Elimination of environmental pollution by a unique soil decontamination technology.

Français

Domaine(s)
  • Mesures antipollution
  • Pollution du sol
CONT

Comme toute technologie de décontamination des sols, la phytoremédiation comporte certaines limites avec lesquelles il faut composer.

CONT

Outre l'objectif de réduire l'importation de sols fortement contaminés à des fins d’enfouissement, le Règlement sur l'enfouissement de sols contaminés vise également à établir un cadre réglementaire pour les lieux d’enfouissement, à encourager la recherche, le développement et la démonstration de technologies de décontamination des sols, à favoriser l'établissement et l'utilisation de technologies de décontamination, et à créer un contexte incitatif à la valorisation des sols.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2004-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • School Equipment

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement scolaires
DEF

Salle aménagée pour l’enseignement à un groupe d’élèves.

OBS

Par extension, classe peut aussi désigner l’école elle-même (exemples : Il sera en classe à 8 heures, aller en classe).

OBS

Les termes classe et salle de classe sont retenus de préférence à local-classe, local-discipline, local de cours et local éducatif.

OBS

Le terme, classe ou salle, accompagné du déterminatif approprié, sert à désigner toute salle spécialement affectée à une activité(exemples : classe de musique ou salle de musique, classe de géographie ou salle de géographie). Si le contexte exige l'utilisation d’un générique devant permettre de désigner de telles classe par opposition à des classes à usage général, il est alors préférable de dire salle spécialisée ou classe spécialisée.

OBS

classe; salle de classe : Termes et définition recommandés par l’OLF.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Material y equipo escolar
Conserver la fiche 66

Fiche 67 2004-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Biochemistry
  • Pregnancy
CONT

With the isolation by Tatarinov and Masyukevich, and Bohn, of trophoblast-specific beta-glycoprotein (SP-1), a great deal of interest has been aroused in the possibility of its use as a potential diagnostic marker for placental function as well.

OBS

The "1" in "SP1" is written as a subscript.

OBS

pregnancy-specific beta-1 glycoprotein; trophoblast-specific beta-glycoprotein : Source: International Journal of Gynaecology and Obstetrics, 1985, vol. 23, p. 347.

Terme(s)-clé(s)
  • pregnancy specific beta 1 glycoprotein
  • trophoblast specific beta glycoprotein

Français

Domaine(s)
  • Biochimie
  • Grossesse
CONT

L'appréciation des taux de SP1 dans le sérum maternel permet la surveillance de l'unité foeto-placentaire dans le cas des grossesses à risques. Son utilisation comme marqueur tumoral dans le contexte des néoplasies trophoblastiques ou non trophoblastiques est également décrite. [Source : Journal de Gynécologie, obstétrique, et biologie de reproduction, 1985, 14 p. 309]

OBS

protéine zone grossesse SP1 : Source : PASCAL. bêta-1 glycoprotéine spécifique de la grossesse : Source : Journal de gynécologie, obstétrique, et biologie de reproduction, 1985, 14, p. 960.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2003-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
DEF

An electronic signature in respect of which it can be shown, through the use of a security procedure, that the signature: (i) is unique to the signature holder within the context in which it is used; (ii) was created, and attached to or logically associated with, the electronic document by the signature holder or using a means under the sole control of the signature holder and not by any other person; (iii) was created and is linked to the electronic document to which it relates in a manner which provides reliable assurance as to the integrity of the document.

OBS

Record created as part of a collaborative pilot project between the Université du Québec à Hull and the Terminology and Standardization Directorate of the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
DEF

Signature électronique au sujet de laquelle il peut être prouvé, grâce à l'utilisation d’une procédure de sécurité, qu'elle i) appartient au seul titulaire de la signature dans le contexte dans lequel elle a été utilisée; ii) a été créée et jointe-ou associée logiquement-au document électronique par le titulaire de la signature ou avec des moyens dont seul le titulaire de la signature a la maîtrise, et par nulle autre personne; iii) a été créée et est liée au document électronique d’une façon telle qu'elle permet de garantir que l'intégrité du document a été préservée.

OBS

Fiche réalisée dans le cadre d’un projet pilote de collaboration entre l’Université du Québec à Hull et la Direction de la terminologie et de la normalisation du Bureau de la traduction.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2003-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Software
  • National Accounting
  • Financial and Budgetary Management
OBS

This system is not Crown-owned, but has been endorsed for use in Canadian federal departments by the Treasury Board of Canada. This proprietary suite of integrated products is owned and supplied by AMS Management Systems Canada Inc. for a licensing fee. CGFS, and the latest version of the system, Advantage 2000, were developed expressly for the public sector and address the unique needs of government for revenue and expenditure management, asset management, inventory management and purchasing. The system is in use by over 300 government agencies throughout North America, including seven Canadian federal departments. In the Canadian federal government context, the application is managed by a Cluster Group [at] Natural Resources Canada. For more information, contact the Cluster Chair or AMS Canada directly in Ottawa.

Terme(s)-clé(s)
  • AMS Canadian Government Financial System
  • Government Financial System

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Logiciels
  • Comptabilité nationale
  • Gestion budgétaire et financière
OBS

Ce système n’ appartient pas à l'État, mais son utilisation dans les ministères fédéraux canadiens a été approuvée par le Conseil du Trésor du Canada. Cet ensemble privé de produits intégrés appartient à AMS Management Systems Canada Inc., qui en autorise l'utilisation moyennant le paiement de droits de licence. Le SFGC et sa plus récente version, Avantage 2000, ont été élaborés expressément pour le secteur public et répondent aux besoins uniques du gouvernement relativement à la gestion des recettes et des dépenses, à la gestion des biens, à la gestion des stocks et aux achats. Le système est utilisé par plus de 300 organismes gouvernementaux dans toute l'Amérique du Nord, y compris par sept ministères fédéraux canadiens. Dans le contexte du gouvernement fédéral canadien, l'application est gérée par un groupe d’usagers [de] Ressources naturelles Canada. Pour de plus amples informations, veuillez communiquer avec le président du groupe d’usagers ou directement avec AMS Canada à Ottawa.

Terme(s)-clé(s)
  • Système financier du gouvernement

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2001-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance
  • Insurance Law
CONT

Negotiation on licensing costs and possible reduction in licensing coverage could reduce total implementation cost

Français

Domaine(s)
  • Assurances
  • Droit des assurances
OBS

Dans ce contexte le terme couverture du droit d’utilisation est employé dans le cadre d’une garantie liée à l'achat d’un système informatique

Terme(s)-clé(s)
  • garantie sur le droit d'utilisation

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 - données d’organisme externe 2000-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Plant Safety
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

The fault tree ... is primarily a tool for proper and formally correct definition of problems to be analysed. Use of the fault tree for numerical evaluation of failures rates and probabilities is considered secondary. ... A fault tree is a hierarchically structured graphical representation of system failures and their potential causes. The system failures include in this context all the relevant malfunctions and other concerns which interfere with the proper functioning of a system.

Français

Domaine(s)
  • Sûreté des centrales nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

L'arbre de défaillances [...] est avant tout un outil qui permet une définition appropriée et formellement correcte des problèmes à analyser. L'utilisation de l'arbre de défaillances pour obtenir une valeur numérique des taux de défaillances et des probabilités constitue un objectif secondaire. [...] Un arbre de défaillances est une présentation graphique et hiérarchique des défaillances d’un système et de leurs causes probables. Dans le présent contexte, sont incluses comme défaillances du système, les pannes et autres problèmes qui entravent le bon fonctionnement du système.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2000-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Environment
  • Waste Management
CONT

Upland dumping. As with on-shore dumping, upland dumping can be used for enhancement or beneficial purposes (fill, agricultural uses), especially when dredged material is not contaminated.

Français

Domaine(s)
  • Environnement
  • Gestion des déchets
CONT

Dépôt en milieu terrestre. Comme il en est pour les autres milieux, la mise en dépôt en milieu terrestre peut être envisagée dans un contexte de valorisation ou de récupération à des fins utiles(remblais divers, utilisation agricole), spécialement en ce qui a trait aux matériaux non pollués.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 1999-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Software
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Business and Administrative Documents
OBS

reference book: a book (as a dictionary, encyclopedia, atlas) intended primarily for consultation rather than for consecutive reading.

Français

Domaine(s)
  • Logiciels
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Écrits commerciaux et administratifs
DEF

Document imprimé accompagnant un didacticiel et contenant des informations sur les objectifs pédagogiques de celui-ci, son contexte d’utilisation(public, niveau, pré-requis, durée...) et sa structuration informatique(conditions d’enchaînement, modalités d’évaluation...) [CTN, Paris, 1991].

CONT

Documentation accompagnant le didacticiel. [...] La documentation d’accompagnement est habituellement composée de quatre guides : manuel de référence [...]; guide de l’enseignant [...]; guide de l’élève [...]; guide d’activités pédagogiques [...]

CONT

Au début du didacticiel, dans le manuel d’accompagnement ou sur une bande annonce en bas de chaque écran, sont indiqués les usages que l’apprenant peut faire de certaines touches du clavier de l’ordinateur.

OBS

Ce document est souvent scindé en deux parties, celle destinée à l’apprenant et celle destinée au formateur [CTN, Paris, 1991].

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 1999-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Education (General)
CONT

At first sight, the role of the interface may seem ancillary, but it would be a mistake to consider it a secondary component in instructional contexts.

Français

Domaine(s)
  • Pédagogie (Généralités)
DEF

ensemble des éléments spatiaux, humains, matériels et financiers, immédiats ou éloignés, qui forme le cadre où se déroulent des situations pédagogiques.

OBS

Approches pédagogiques : Infrastructure pour la pratique de l’enseignement, ministère de l’Éducation de la Saskatchewan, 1993.

CONT

La maquette précise d’entrée les usages possibles du didacticiel, le contexte pédagogique de son utilisation [...] et les rôles prévus de l'enseignant et du formateur [...]

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 1995-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Military Training
CONT

The usage requirement represents the expected use of a resource. The usage will be given in the units specific to the resource (e.g. number of hours an aircraft is being used). NOTE Used in the context of Individual Training Management Information System (ITMIS).

Français

Domaine(s)
  • Instruction du personnel militaire
CONT

L'utilisation requise représente l'usage prévu d’une ressource. Cette utilisation sera indiquée dans les unités propres à la ressource(p. ex., nombre d’heures d’utilisation d’un aéronef. NOTA Employé dans le contexte du Système d’information de gestion-Instruction individuelle(SIGII).

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 1993-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
OBS

Term standardized by AFNOR.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
DEF

Composant d’un objet d’association unique représentant l'utilisation des règles du contexte d’application qui concernent les interactions entre éléments de service d’application à l'intérieur de cet objet d’association unique.

OBS

Terme et définition normalisés par l’AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 1993-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
OBS

Term standardized by AFNOR.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
DEF

Association d’une syntaxe abstraite et d’une syntaxe de transfert.

OBS

Du point de vue de l’utilisateur du service de présentation, un contexte de présentation représente un environnement selon lequel les valeurs de données de la syntaxe abstraite peuvent être transférés (sous forme d’une chaîne binaire) sans ambiguïté.

OBS

Quand la syntaxe abstraite l’autorise, une valeur de données de présentation peut contenir des champs imbriqués, dont chacun véhicule une valeur de données de présentation exprimée selon une syntaxe abstraite (éventuellement différente).

OBS

Du point de vue de l'utilisateur du service de présentation, un contexte de présentation représente une utilisation spécifique d’une syntaxe abstraite. Plusieurs contextes de présentation peuvent être définis pour la même syntaxe abstraite(avec la même syntaxe de transfert ou avec des syntaxes de transfert différentes) ;des valeurs de données de présentation transmises exprimées selon des contextes de présentation séparés, sont remises exprimées selon ces contextes de présentation séparés.

OBS

Terme et définition normalisés par l’AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 1992-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Ecology (General)
  • Biochemistry

Français

Domaine(s)
  • Écologie (Généralités)
  • Biochimie
OBS

Contexte de l'utilisation de bactéries pour le nettoyage des marées noires.

OBS

Source : Biofutur, nov. 91, p. 73.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 1989-12-30

Anglais

Subject field(s)
  • Dredging
  • Civil Engineering
CONT

Cessation of overflow dredging. A practice which can increase contaminant concentration levels. (Dans un rapport de la Commission des Grands Lacs.)

Français

Domaine(s)
  • Dragage
  • Génie civil
OBS

Comme pour l’ensemble des questions de terrassements, le volume des déblais mesuré après extraction est supérieur à celui qui résulte d’une cubature des matériaux en place : le rapport entre ces deux volumes est le coefficient de foisonnement. Dans le cas de sables moyens et gros et des matériaux sablograveleux dragués et refoulés par voie hydraulique, ce coefficient est très peu supérieur à l’unité et l’on constate que la densité de ces matériaux, mesurée in situ, dans le puits de la drague ou sur la zone de refoulement, a sensiblement la même valeur. Il faut noter toutefois qu’une partie des éléments les plus fins est rejetée à la mer par surverse au cours du dragage et que, par conséquent, la quantité de matériaux réellement enlevée in situ peut être légèrement supérieure à celle mesurée dans le puits.

OBS

L'expression «dragage avec séparation des sédiments par décantation» est une proposition du client SVP fondée sur l'hypothèse voulant qu'au-dessus des sédiments séparés par décantation, il se forme un liquide clair et que c'est ce liquide clair que désignerait le terme anglais «overflow». Le contexte qui suit est un exemple d’utilisation du terme «décantation» en contexte de dragage. Nous tenons à préciser que, n’ ayant pas pu préciser la notion anglaise, nous ne pouvons que proposer des équivalents très hypothétiques. Le lecteur est prié de juger à partir de son contexte.

OBS

Avec les dragues suceuses stationnaires, la pompe permet de refouler les produits dragués dans les tuyaux jusqu’à des distances qui atteignent couramment 2 000 m. Si le chantier de dragage n’est pas très loin de la terre (ce qui est toujours le cas pour les canaux) et s’il existe un terrain de dépôt à proximité, le refoulement direct à terre est le procédé le plus économique. La canalisation de refoulement est constituée par des éléments de tuyaux de 300 à 900 mm de diamètre et de 8 à 12 m de long, assemblés par des joints souples et reposant sur de petits flotteurs, de façon à suivre les mouvements de la drague. Bien entendu, la mixture refoulée contient une très forte proportion d’eau (95 à 60 %). Le dépôt doit pouvoir contenir le volume d’eau correspondant à la durée de décantation de la mixture.

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 1988-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
DEF

The reliability of a system or software subsystem in its actual use environment.

OBS

Operational reliability may differ considerably from reliability in the specified or test environment.

OBS

operational reliability: STD-IEEE (term and definition).

Français

Domaine(s)
  • Informatique
DEF

Fiabilité d’un système ou d’un sous-système logiciel dans son contexte d’utilisation réel.

OBS

La fiabilité opérationnelle peut différer considérablement de la fiabilité dans un contexte déterminé ou dans un contexte d’essai.

Espagnol

Conserver la fiche 80

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :