TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CONTINGENT BASE [2 fiches]

Fiche 1 2018-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Tobacco Industry
OBS

In 2005, through the Tobacco Adjustment Assistance Program, AAFC [Agriculture and Agri-Food Canada] also provided $67 million and supported the transition of most Quebec tobacco producers as well as a significant proportion of the Ontario tobacco producers out of tobacco production.

Terme(s)-clé(s)
  • Tobacco Adjustment Assistance Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Industrie du tabac
OBS

Le Programme d’aide à l'adaptation des producteurs de tabac(PAAPT), qui a été créé en 2005, a pour but de faciliter la transition des producteurs de tabac canadiens en supprimant définitivement le contingent de production de base(CPB) et en instaurant un système de vente aux enchères inversée.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Indigenous Arts and Culture
  • Aboriginal Law
DEF

The difference between the adjusted basic needs level and the total allowable harvest and, where there is no adjusted basic needs level, the difference between the basic needs level and total allowable harvest.

OBS

surplus: term and definition taken from the Agreement between the Inuit of the Nunavut Settlement Area and Her Majesty the Queen in right of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Arts et culture autochtones
  • Droit autochtone
DEF

Écart entre le contingent de base ajusté et la récolte totale autorisée ou, en l'absence d’un contingent de base ajusté, de l'écart entre le contingent de base et la récolte totale autorisée.

OBS

excédent : terme et définition relevés dans l’Accord entre les Inuit de la région du Nunavut et Sa Majesté la Reine du chef du Canada (1993).

OBS

En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l’accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :