TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CONTINUITE PHASE [2 fiches]

Fiche 1 2004-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
CONT

[In surface chemistry], except for free-floating bubbles, films have to be supported by frames, bulk surfaces or other films. The transition zone separating these from the film proper, always containing some bulk liquid, is called a Plateau border.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
DEF

Région de l'espace à la périphérie des films de mousse ou des films de mouillage, qui assure la continuité entre le film et la phase liquide génératrice.

OBS

Du nom du physicien belge Joseph Plateau (1801-1883).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
DEF

A continuous-phase, frequency shift keying technique using two tones and a Gaussian pulse shape filter. [Definition officially approved by ICAO.]

OBS

Gaussian filtered frequency shift keying; GFSK: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
DEF

Technique de modulation par déplacement de fréquence avec continuité de phase utilisant deux tonalités et un filtre de forme d’impulsion gaussien. [Définition uniformisée par l'OACI. ]

OBS

modulation de fréquence à filtre gaussien; GFSK : terme et abréviation uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
DEF

Técnica de fase continua de modulación por desplazamiento de frecuencia que utiliza dos tonos y un filtro de forma de impulso gaussiano. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.]

OBS

modulación por desplazamiento de frecuencia con filtro gaussiano; GFSK: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :