TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CONTINUITE UTILISATION [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-06-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- edging
1, fiche 1, Anglais, edging
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Climbing by precise placement of the edges of the climbing shoe soles on tiny ledges of rock. 2, fiche 1, Anglais, - edging
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The practice of placing the very edge of the boot on any hold which is clear-cut ... is called edging. The word "edge" applies not only to the boot's running edge, but also to the "edge" which forms the top of the hold ... The edge of the boot is placed directly on the hold and the sole finds purchase by conforming onto the rock ... the edge of the boot must be applied to the foothold at the angle of the hold, which requires ankle flexibility and that angle must be maintained while your weight is on it. 3, fiche 1, Anglais, - edging
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 1, La vedette principale, Français
- calage
1, fiche 1, Français, calage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- arêtage 2, fiche 1, Français, ar%C3%AAtage
proposition, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Technique d’escalade qui consiste à appuyer l’arête intérieure ou extérieure du chausson directement sur une aspérité relativement carrée d’un rocher et à se servir de cet appui pour progresser avec les mains et les transferts de poids successifs. 2, fiche 1, Français, - calage
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le calage. [...] Il caractérise l'action sur un relief : le bord de la semelle de la chaussure(carré interne, externe ou bout de pieds) s’appuie de façon précise sur les «grattons» ou les «réglettes». Son utilisation s’effectue par transfert du centre de gravité au-dessus et légèrement en avant de l'appui afin de prévenir les déséquilibres arrière. Trois paramètres conditionnent l'efficacité de la tenue du calage : la précision du point d’application de la force sur le relief rencontré, la fixité de la cheville, la justesse des alignements appuis-bassin, puis de l'alignement bassin-tronc permet la continuité de la transmission des forces. 2, fiche 1, Français, - calage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le terme «arêtage» est un néologisme créé par l’Office de langue française. 3, fiche 1, Français, - calage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-04-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- discharge
1, fiche 2, Anglais, discharge
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- hospital discharge 2, fiche 2, Anglais, hospital%20discharge
correct
- discharge from the hospital 3, fiche 2, Anglais, discharge%20from%20the%20hospital
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The act or process of discharging (a patient) or (of a patient's) being discharged. 4, fiche 2, Anglais, - discharge
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Discharge planning. 3, fiche 2, Anglais, - discharge
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- congé
1, fiche 2, Français, cong%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- congé de l'hôpital 2, fiche 2, Français, cong%C3%A9%20de%20l%27h%C3%B4pital%20
correct, nom masculin
- autorisation de sortie 3, fiche 2, Français, autorisation%20de%20sortie
correct, nom féminin
- permis de sortie 3, fiche 2, Français, permis%20de%20sortie
correct, nom masculin
- exeat 3, fiche 2, Français, exeat
à éviter, voir observation, archaïque
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Permission de quitter l’hôpital accordée à un patient. 3, fiche 2, Français, - cong%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Planification du congé. Les travailleuses sociales aident les patients au moment de leur départ(congé) de l'hôpital en collaborant avec le patient, sa famille, l'équipe de soins et les fournisseurs de soins dans la collectivité. [...] Elles élaborent et mettent en œuvre un plan de congé opportun qui a pour résultat la continuité des soins et l'utilisation efficace des ressources de l'hôpital et de la collectivité. 2, fiche 2, Français, - cong%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
congé; sortie : équivalents adoptés par le Comité de normalisation de la terminologie des services sociaux. 4, fiche 2, Français, - cong%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
exeat : le mot latin exeat, dans ce sens, est tombé en désuétude. 3, fiche 2, Français, - cong%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Planification du congé. 2, fiche 2, Français, - cong%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organización médica y hospitalaria
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- alta
1, fiche 2, Espagnol, alta
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- alta hospitalaria 2, fiche 2, Espagnol, alta%20hospitalaria
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Orden que se comunica al enfermo a quien se da por curado, para que deje [una clínica u] hospital. 1, fiche 2, Espagnol, - alta
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que las expresiones "dar de alta" y "dar el alta" comparten significado en el contexto médico, pero se construyen con diferentes pronombres [...] Tal y como indica el "Diccionario panhispánico de dudas", cuando se utiliza la expresión "dar de alta" los pronombres átonos de tercera persona que le corresponden son lo(s) y la(s), ya que la persona que recibe el alta médica se expresa mediante un complemento directo. Por lo tanto, lo adecuado es "lo/los dio de alta" si se trata de un referente masculino y "la/las dio de alta" si es femenino. Aunque esas son las formas recomendadas, se admite [...] el uso de le en lugar de lo cuando funciona como complemento directo y hace referencia a una persona de sexo masculino ("le dio de alta") [...] Esa excepción solo afecta al singular y no al plural, en el que se sigue considerando inadecuado el uso de les (lo indicado es "los dieron de alta", no "les dieron de alta"). Por el contrario, si se emplea la construcción "dar el alta", el pronombre que le corresponde es le(s) tanto si el referente es masculino como si es femenino, pues la persona que obtiene el alta se considera complemento indirecto. Así, lo apropiado es "le/les dio el alta". 3, fiche 2, Espagnol, - alta
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Dar de alta, dar el alta. 1, fiche 2, Espagnol, - alta
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-12-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Oil Production
- Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- collector-distributor device
1, fiche 3, Anglais, collector%2Ddistributor%20device
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- collector/distributor equipment 2, fiche 3, Anglais, collector%2Fdistributor%20equipment
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
pipe line end manifold: A collector/distributor equipment, which is characterized by the incoming or outgoing of more than two pipes, [allowing] sharing without operational flexibility. 2, fiche 3, Anglais, - collector%2Ddistributor%20device
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- collector distributor device
- collector distributor equipment
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Production pétrolière
- Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- collecteur-distributeur
1, fiche 3, Français, collecteur%2Ddistributeur
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'invention concerne un collecteur-distributeur de gaz combustible alimenté par plusieurs cartouches de gaz liquéfié, ce collecteur-distributeur permettant un fonctionnement analogue à celui d’une bouteille rechargeable, tout en assurant la continuité du service, la sécurité d’utilisation et la facilité de remplacement des cartouches lorsqu'elles sont vides, leur fourniture étant particulièrement commode, les opérations pouvant être réalisées directement par l'utilisateur sans recours à un centre de service. [...] L'ensemble collecteur-distributeur peut être muni d’un régulateur détendeur de type classique, ayant un adaptateur de sortie destiné au raccordement à un appareil de consommation, par exemple un appareil de cuisson domestique. 1, fiche 3, Français, - collecteur%2Ddistributeur
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- collecteur distributeur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2009-04-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Corporate Economics
- Accounting
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- liquidation value
1, fiche 4, Anglais, liquidation%20value
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- liquidating value 2, fiche 4, Anglais, liquidating%20value
correct
- break-up value 3, fiche 4, Anglais, break%2Dup%20value
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The amount which might be realized on a forced sale of assets or on the winding-up of the business. 4, fiche 4, Anglais, - liquidation%20value
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
liquidation value: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 5, fiche 4, Anglais, - liquidation%20value
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- break up value
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Économie de l'entreprise
- Comptabilité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- valeur de liquidation
1, fiche 4, Français, valeur%20de%20liquidation
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- valeur liquidative 2, fiche 4, Français, valeur%20liquidative
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Montant que rapporterait la vente forcée d’un ou plusieurs biens de l’entreprise dans un délai limité, lors de la liquidation de ses affaires. 2, fiche 4, Français, - valeur%20de%20liquidation
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L'entreprise, dans ce cas, ne pose plus l'hypothèse de la continuité de son exploitation et il en résulte que des biens ayant une valeur importante dans le cadre d’une utilisation normale subissent, lors de la liquidation, des moins-values notables parce qu'ils ne présentent pas la même utilité pour l'acquéreur ou parce que leur vente entraîne des frais. 2, fiche 4, Français, - valeur%20de%20liquidation
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
valeur de liquidation : terme extrait du CAPITAL Business Dictionary et reproduit avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 4, Français, - valeur%20de%20liquidation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
- Economía empresarial
- Contabilidad
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- valor en liquidación
1, fiche 4, Espagnol, valor%20en%20liquidaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Valor de los activos cuando se venden de forma independiente y rápida. En el caso de liquidación de una empresa se supone que no interesa que continúe su marcha normal. Es inferior al valor en funcionamiento, al perder el fondo de comercio e incurrir en costes de cierre extraordinarios. 1, fiche 4, Espagnol, - valor%20en%20liquidaci%C3%B3n
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
valor en liquidación: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 4, Espagnol, - valor%20en%20liquidaci%C3%B3n
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-03-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Accounting
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- going concern
1, fiche 5, Anglais, going%20concern
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- continuity 1, fiche 5, Anglais, continuity
correct
- continuity concept 1, fiche 5, Anglais, continuity%20concept
correct
- going-concern assumption 2, fiche 5, Anglais, going%2Dconcern%20assumption
correct
- going concern assumption 1, fiche 5, Anglais, going%20concern%20assumption
correct
- going-concern concept 3, fiche 5, Anglais, going%2Dconcern%20concept
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An assumption that the entity will remain in operation for the foreseeable future and will be able to realize assets and discharge liabilities in the normal course of operations. 4, fiche 5, Anglais, - going%20concern
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Comptabilité
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- continuité de l'exploitation
1, fiche 5, Français, continuit%C3%A9%20de%20l%27exploitation
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- continuité d'exploitation 1, fiche 5, Français, continuit%C3%A9%20d%27exploitation
correct, nom féminin
- continuité d'activité 1, fiche 5, Français, continuit%C3%A9%20d%27activit%C3%A9
correct, nom féminin
- hypothèse de la continuité de l'exploitation 2, fiche 5, Français, hypoth%C3%A8se%20de%20la%20continuit%C3%A9%20de%20l%27exploitation
correct, nom féminin
- hypothèse de la continuité d'exploitation 1, fiche 5, Français, hypoth%C3%A8se%20de%20la%20continuit%C3%A9%20d%27exploitation
correct, nom féminin
- postulat de continuité d'exploitation 1, fiche 5, Français, postulat%20de%20continuit%C3%A9%20d%27exploitation
correct, nom masculin
- principe de continuité d'exploitation 1, fiche 5, Français, principe%20de%20continuit%C3%A9%20d%27exploitation
correct, nom masculin
- présomption de continuité 1, fiche 5, Français, pr%C3%A9somption%20de%20continuit%C3%A9
correct, nom féminin
- pérennité de l'entreprise 1, fiche 5, Français, p%C3%A9rennit%C3%A9%20de%20l%27entreprise
correct, voir observation, nom féminin
- convention de la permanence de l'entreprise 2, fiche 5, Français, convention%20de%20la%20permanence%20de%20l%27entreprise
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Hypothèse sur laquelle l’entité s’appuie pour la préparation des états financiers, et selon laquelle l’entité poursuivra ses activités dans un avenir prévisible et sera en mesure de réaliser ses actifs et de s’acquitter de ses obligations dans le cours normal de ses activités. 1, fiche 5, Français, - continuit%C3%A9%20de%20l%27exploitation
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
L'hypothèse de la continuité de l'exploitation justifie en partie l'évaluation des actifs à un montant qui est fonction de leur utilisation par l'entité plutôt que de leur vente ou de leur liquidation. Diverses conventions d’évaluation, par exemple les valeurs de réalisation nettes, peuvent être appropriées dans les cas où il est vraisemblable que l'entité cessera ses activités dans un avenir prévisible. 1, fiche 5, Français, - continuit%C3%A9%20de%20l%27exploitation
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
L’expression «pérennité de l’entreprise» employée parfois en ce sens peut amener à présumer que l’entreprise durera toujours ou pendant très longtemps, ce qui pourrait être exagéré compte tenu de ce qu’il est possible d’envisager comme avenir prévisible d’une entreprise. 1, fiche 5, Français, - continuit%C3%A9%20de%20l%27exploitation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-02-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- historical cost principle
1, fiche 6, Anglais, historical%20cost%20principle
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- cost principle 2, fiche 6, Anglais, cost%20principle
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The accounting principle that holds that historical cost is the appropriate basis of initial accounting recognition of all asset acquisitions, service acquisitions, liabilities and owners' equity. 3, fiche 6, Anglais, - historical%20cost%20principle
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- principe du coût historique
1, fiche 6, Français, principe%20du%20co%C3%BBt%20historique
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- principe du coût d'origine 1, fiche 6, Français, principe%20du%20co%C3%BBt%20d%27origine
correct, nom masculin
- principe du coût 1, fiche 6, Français, principe%20du%20co%C3%BBt
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Principe voulant que la comptabilité soit tenue et les états financiers (ou comptes) soient établis sur la base du coût historique de préférence à toute autre base de mesure. Ainsi, les opérations et les faits sont enregistrés au montant des liquidités versées ou reçues ou à la juste valeur qui leur a été attribuée au moment où ils se sont produits. Une fois qu’on l’a établi, le coût historique est maintenu dans les comptes tant que l’élément demeure dans l’entité. 1, fiche 6, Français, - principe%20du%20co%C3%BBt%20historique
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le principe du coût historique n’ est crédible que si on adopte le postulat de la continuité de l'exploitation de l'entité. Il est de peu d’utilité si on envisage la liquidation de celle-ci. Le grand avantage du coût historique sur toutes les autres bases d’évaluation est sa fiabilité : son utilisation aboutit normalement à des informations objectives et vérifiables. 1, fiche 6, Français, - principe%20du%20co%C3%BBt%20historique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1998-05-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- continuity schedule
1, fiche 7, Anglais, continuity%20schedule
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Term used in a term study by the "Ordre des comptables agréés du Québec" (OCAQ). 2, fiche 7, Anglais, - continuity%20schedule
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- historique
1, fiche 7, Français, historique
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Feuille de travail à laquelle le vérificateur (auditeur, réviseur) a recours dans la compilation de son dossier, et qui permet de suivre l’évolution, d’exercice en exercice, d’un compte ou d’un poste qui ne fait habituellement l’objet que de quelques inscriptions chaque année, par exemple les immobilisations et les impôts reportés. 2, fiche 7, Français, - historique
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le comité de terminologie française de l'OCAQ a étudié les possibilités suivantes pour décrire cette notion, soit «cédule de continuité», «tableau de continuité», «relevé historique», «tableau historique», «tableau permanent», «tableau chronologique» et «historique». Le substantif «historique» [...] présente un avantage évident de concision, en plus d’être déjà en usage dans divers pays francophones. [...] Le Comité recommande donc l'utilisation du mot «historique» comme équivalent de «continuity schedule».(Source : TCOMP, 1987, vol. 2, n° 18. 3, fiche 7, Français, - historique
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
l’historique d’un compte; l’historique d’un poste. 4, fiche 7, Français, - historique
Record number: 7, Textual support number: 2 PHR
mettre à jour l’historique des immobilisations; Consulter l’historique des impôts reportés. 4, fiche 7, Français, - historique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1985-08-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Mental Disorders
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- motor energy
1, fiche 8, Anglais, motor%20energy
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Troubles mentaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- énergie motrice
1, fiche 8, Français, %C3%A9nergie%20motrice
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
L'adaptation correcte des praxies(...) engage une répartition et une utilisation adéquate du tonus qui permettent la continuité du geste, du mouvement par la coordination et le maintien de l'énergie motrice. 1, fiche 8, Français, - %C3%A9nergie%20motrice
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


