TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CONTOUR OREILLE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1997-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Prostheses
- Hearing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- binaural hearing aids
1, fiche 1, Anglais, binaural%20hearing%20aids
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Hearing aids, usually postaural, fitted one to each ear so that amplified sound may be conveyed to both ears simultaneously. 1, fiche 1, Anglais, - binaural%20hearing%20aids
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Prothèses
- Ouïe
Fiche 1, La vedette principale, Français
- appareillage binaural
1, fiche 1, Français, appareillage%20binaural
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- appareillage stéréophonique 1, fiche 1, Français, appareillage%20st%C3%A9r%C3%A9ophonique
correct, nom masculin
- audio-prothèse stéréophonique 1, fiche 1, Français, audio%2Dproth%C3%A8se%20st%C3%A9r%C3%A9ophonique
correct, nom féminin
- prothèse stéréophonique 1, fiche 1, Français, proth%C3%A8se%20st%C3%A9r%C3%A9ophonique
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les deux oreilles seront appareillées avec des appareils indépendants, en voie aérienne(la conduction osseuse donne des transports transcrâniens manifestement perturbateurs) de type contour d’oreille ou branche de lunettes, à caption frontale du son et fonctionnement en concordance de phase(le fait qu'un appareil soit en opposition de phase avec son homologue annule l'effet recherché). 1, fiche 1, Français, - appareillage%20binaural
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-12-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Orthoses
- The Eye
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Orthèses
- Oeil
Fiche 2, La vedette principale, Français
- spatule
1, fiche 2, Français, spatule
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas d’une monture de lunettes, branche conventionnelle qui reste proche de la tête. 2, fiche 2, Français, - spatule
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
L'embout de la branche suit le contour de l'arrière de l'oreille tout en exerçant une légère pression sur la tête. 1, fiche 2, Français, - spatule
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Renseignements obtenus d’un professeur de l’École d’optométrie de l’Université de Montréal. 1, fiche 2, Français, - spatule
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1994-12-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Orthoses
- The Eye
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- comfort cable 1, fiche 3, Anglais, comfort%20cable
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Orthèses
- Oeil
Fiche 3, La vedette principale, Français
- branche câble
1, fiche 3, Français, branche%20c%C3%A2ble
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- côté câble 1, fiche 3, Français, c%C3%B4t%C3%A9%20c%C3%A2ble
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
branche de lunette dont l'extrémité a la forme d’un ressort et suit le contour de l'oreille.(Renseignement obtenu de l'École d’optométrie de l'Université de Montréal). 1, fiche 3, Français, - branche%20c%C3%A2ble
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
côté câble : terme fourni par un opticien de Hull. 1, fiche 3, Français, - branche%20c%C3%A2ble
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


