TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CONTR ARMEE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-11-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Organization
- Target Acquisition
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fire controller
1, fiche 1, Anglais, fire%20controller
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- FC 1, fiche 1, Anglais, FC
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A qualified observer whose primary tasks are to coordinate and adjust indirect supporting fire, and observe and report enemy activity. 2, fiche 1, Anglais, - fire%20controller
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fire controller; FC: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 1, Anglais, - fire%20controller
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Acquisition d'objectif
Fiche 1, La vedette principale, Français
- contrôleur de tir
1, fiche 1, Français, contr%C3%B4leur%20de%20tir
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- contr T 1, fiche 1, Français, contr%C2%A0T
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Observateur qualifié dont les tâches principales sont de coordonner et de régler le tir d’appui indirect et de faire rapport sur l’activité observée de l’ennemi. 2, fiche 1, Français, - contr%C3%B4leur%20de%20tir
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
contrôleur de tir; contr T : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre; désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 1, Français, - contr%C3%B4leur%20de%20tir
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-12-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Finances
- Land Forces
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Army Comptroller
1, fiche 2, Anglais, Army%20Comptroller
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Army Compt 1, fiche 2, Anglais, Army%20Compt
correct
- Comptroller Land Staff 1, fiche 2, Anglais, Comptroller%20Land%20Staff
ancienne désignation, correct
- Compt LS 1, fiche 2, Anglais, Compt%20LS
ancienne désignation, correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Army Comptroller; Army Compt: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 2, Anglais, - Army%20Comptroller
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Finances militaires
- Forces terrestres
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Contrôleur de l'Armée
1, fiche 2, Français, Contr%C3%B4leur%20de%20l%27Arm%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Contr Armée 1, fiche 2, Français, Contr%20Arm%C3%A9e
correct, nom masculin
- Contrôleur - État-major de l'Armée de terre 1, fiche 2, Français, Contr%C3%B4leur%20%2D%20%C3%89tat%2Dmajor%20de%20l%27Arm%C3%A9e%20de%20terre
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Contr EMAT 1, fiche 2, Français, Contr%20EMAT
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Contrôleur de l'Armée; Contr Armée : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 2, Français, - Contr%C3%B4leur%20de%20l%27Arm%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


