TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CONTRACTANTE [69 fiches]

Fiche 1 2025-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Obligations (civil law)
CONT

Commutative contract. Under Quebec Civil Law, a contract is commutative when at the time it is formed, the extent of the obligations of the parties and of the advantages to be obtained by them respective in return is certain and determinate.

Français

Domaine(s)
  • Droit des obligations (droit civil)
OBS

Le contrat est commutatif lorsque, dès sa conclusion, il permet à une partie contractante d’apprécier ou de connaître l'étendue des obligations qu'elle contracte ainsi que la valeur et la portée de la contrepartie qu'elle reçoit. Cette appréciation peut être approximative. Il suffit que les prestations soient déterminées avec une certaine précision.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Customs and Excise
CONT

Each contracting party shall, on the basis of reciprocity, grant to the merchant vessels of the other contracting party and to other vessels carrying trade between the contracting parties, the most favourable treatment that is granted its own merchant vessels and to the merchant vessels of any third party ...

Terme(s)-clé(s)
  • most favorable treatment

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Douanes et accise
CONT

Chaque partie contractante accordera, sur une base de réciprocité, aux navires marchands de l'autre partie contractante et aux autres navires effectuant le commerce entre les parties contractantes le traitement le plus favorable qui est accordé à ses propres navires marchands et aux navires marchands de tout pays tiers [...]

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2025-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Market Prices
  • Government Contracts
  • Federal Administration
OBS

As a contracting officer, you should use [the Practitioner's Guide for Procurement Pricing] to develop effective pricing for your contracts.

Terme(s)-clé(s)
  • Practitioner Guide for Procurement Pricing

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Prix (Commercialisation)
  • Marchés publics
  • Administration fédérale
OBS

En tant qu'autorité contractante, vous devriez utiliser [le Guide à l'intention des praticiens sur l'établissement des prix en approvisionnement] pour développer une tarification efficace pour vos contrats.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2025-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Law of Contracts (common law)
  • Government Contracts
CONT

This clause must be used with a limitation of expenditure ... since there is no limit to the costs that Canada and the contractor may share in this case. Contracting authorities should validate costs claimed by the contractor periodically during the performance of the contract ... or upon completion of the contract.

Terme(s)-clé(s)
  • expenditure limitation

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Droit des contrats (common law)
  • Marchés publics
CONT

Cette clause doit être combinée à une limitation des dépenses [...], car les coûts que peuvent partager le Canada et l'entrepreneur dans le présent cas ne font l'objet d’aucune limitation. L'autorité contractante doit effectuer une validation périodique des coûts déclarés par l'entrepreneur au cours de l'exécution du contrat [...] ou une validation à la fin du contrat.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2025-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
CONT

Following the RFP [request for proposal] closing, the review of the compliance requirements was undertaken by the contracting authority for the proposals received.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
CONT

Après la clôture de la DP [demande de proposition], l'autorité contractante a entrepris l'examen des exigences en matière de conformité pour les propositions reçues.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2025-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Government Accounting
  • Government Contracts
CONT

A contracting authority shall hold any bid bond, payment bond, performance bond or non-negotiable security deposit that is received by the authority until the terms of the security are fulfilled.

Terme(s)-clé(s)
  • non negotiable security deposit

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Comptabilité publique
  • Marchés publics
CONT

L'autorité contractante doit conserver tout cautionnement de soumission, cautionnement de paiement, cautionnement d’exécution ou dépôt de garantie non négociable qu'elle reçoit jusqu'à la réalisation des exigences qui y sont prévues.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2025-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Government Accounting
  • Government Contracts
CONT

Where a negotiable security deposit is received by a contracting authority as bid security, the contracting authority shall hold that security deposit until it can be disposed of in accordance with subsection (2) or (3).

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Comptabilité publique
  • Marchés publics
CONT

L'autorité contractante qui reçoit un dépôt de garantie négociable à titre de garantie de soumission doit le conserver jusqu'au moment fixé aux paragraphes(2) ou(3).

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2025-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
CONT

... where a contractor has provided contract financial security in the form of a bill of exchange, a government-guaranteed bond, or a letter of credit, the contracting authority is to redeem these securities to satisfy the requirements of the contract.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
CONT

[...] lorsqu'un entrepreneur a fourni une garantie financière contractuelle sous la forme d’une lettre de change, d’une obligation garantie par l'État, ou d’une lettre de crédit, l'autorité contractante doit convertir les titres en question pour obéir aux stipulations du contrat.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2025-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Government Contracts
CONT

Termination for convenience. At any time before the completion of the work, the contracting authority may, by giving notice in writing to the contractor, terminate for convenience the contract or part of the contract. Once such a notice of termination for convenience is given, the contractor must comply with the requirements of the termination notice.

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Marchés publics
CONT

Résiliation pour raisons de commodité. L'autorité contractante peut, à tout moment avant la fin des travaux, en donnant un avis écrit à l'entrepreneur, résilier le contrat ou une partie du contrat pour des raisons de commodité. Une fois un tel avis de résiliation donné, l'entrepreneur doit se conformer aux exigences prévues dans l'avis de résiliation.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2024-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Government Contracts
  • Public Administration
OBS

The Business Dispute Management Program (BDMP) is a neutral and confidential resource for contractors, other government departments and PSPC [Public Services and Procurement Canada] employees when they experience difficulties with a contract where PSPC is the contracting authority.

OBS

Effective October 15, 2024, the Departmental Oversight Branch will discontinue the Business Dispute Management (BDM) Program.

Terme(s)-clé(s)
  • Business Dispute Management Programme
  • BDM Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Marchés publics
  • Administration publique
OBS

Le Programme de gestion des conflits d’ordre commercial(PGCC) est une ressource neutre et confidentielle pour les entrepreneurs, les autres ministères et organismes fédéraux et les employés de SPAC [Services publics et Approvisionnement Canada] qui éprouvent des difficultés avec un contrat pour lequel SPAC est l'autorité contractante.

OBS

Le 15 octobre 2024, la Direction générale de la surveillance mettra fin au Programme de gestion des conflits d’ordre commercial (PGCC).

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2024-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
CONT

Basic contracting limits. A contract or contractual arrangement may be entered into without the approval of the Treasury Board, if the amount payable, including all applicable taxes, fees and amendments, does not exceed the stated limit in Canadian dollars for the contracting authority identified in the basic limits schedules.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
CONT

Il est possible de conclure un contrat ou une entente contractuelle sans l'approbation du Conseil du Trésor si le montant payable, qui inclut l'ensemble des taxes, des droits et des modifications applicables, ne dépasse pas la limite en dollars canadiens pour l'autorité contractante énoncé dans les annexes sur les limites de base.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2024-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Government Contracts
  • Security
Universal entry(ies)
TBS/SCT 350-103
code de formulaire, voir observation
OBS

Departments must use the ... SRCL ... to define the security requirements for contracts for which PWGSC [Public Works and Government Services Canada] is the contracting authority. This requirement also applies to call-ups against standing offers, when the standing offer or call-up, or both, contains security requirements.

OBS

TBS/SCT 350-103: form code used at the Treasury Board of Canada Secretariat.

Terme(s)-clé(s)
  • Security Requirement Check List
  • Security Requirements Checklist
  • Security Requirement Checklist

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Marchés publics
  • Sécurité
Entrée(s) universelle(s)
TBS/SCT 350-103
code de formulaire, voir observation
OBS

Les ministères doivent utiliser la Liste de vérification des exigences relatives à la sécurité pour définir les exigences applicables aux marchés dont TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] est l'autorité contractante. Cette règle vise aussi les commandes subséquentes aux offres à commandes, lorsque les offres à commandes ou les commandes subséquentes, ou les deux, contiennent des exigences de sécurité.

OBS

TBS/SCT 350-103 : code de formulaire utilisé au Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2024-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
CONT

A sole source exists when goods or services, because of unique characteristics or other reasons, are only available from a single source. ... When an alternate supplier for a product or service cannot be identified ... a sole source justification must be provided. The sole source justification should document the good faith effort made in searching for other suppliers, include a list of the unique technical specifications required of the product, and the companies that were contacted in the search for alternate sources.

Terme(s)-clé(s)
  • single-source justification

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
CONT

Conformément au Règlement sur les marchés de l'État, l'autorité contractante peut conclure un marché sans lancer d’appels d’offres [...] Il n’ est pas nécessaire de fournir des documents supplémentaires [à l'appui de la] justification du recours à un fournisseur unique [...]

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2024-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

[...] l'entité contractante publie promptement un avis qui comprend les renseignements suivants au sujet du marché adjugé : a) le nom de l'entité contractante; b) une description du produit ou service faisant l'objet du marché; c) le nom de l'adjudicataire; d) la valeur du marché [...]

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2024-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
CONT

As a way of reducing the overheads and resources required for a tendering process, some departments have implemented multi-use lists (MUL) for commonly procured goods and services. These lists tend to be open for around 2-5 years and in most cases require a fairly simple application to become a member.

Terme(s)-clé(s)
  • multi use list

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
CONT

«liste à utilisation multiple» s’entend d’une liste de fournisseurs dont une entité contractante a déterminé qu'ils satisfaisaient aux conditions d’inscription sur cette liste, et que ladite entité entend utiliser plus d’une fois […]

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2024-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
  • Foreign Trade
CONT

... notice of intended procurement means a notice published by a procuring entity inviting interested suppliers to submit a request for participation, a tender, or both ...

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
  • Commerce extérieur
CONT

[…] avis de marché envisagé désigne un avis publié par une entité contractante invitant les fournisseurs intéressés à présenter une demande de participation, une soumission, ou les deux […]

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2024-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
CONT

... the contract authority for matters relating to administration of the AFD [Alternate Forms of Delivery] contracts i.e.: payment terms, authorization of any changes in the work and the resolution of contractual disputes.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
CONT

[...] l'autorité contractante, pour les questions relatives aux marchés d’AFPS [autres formes de prestation de services], notamment les conditions de paiement, l'autorisation des changements à apporter aux travaux et le règlement des différends contractuels.

OBS

Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2024-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Military (General)
DEF

The personnel belonging to the land, sea or air armed services of one Contracting Party when in the territory of another Contracting Party in the North Atlantic Treaty area in connexion with their official duties, provided that the two Contracting Parties concerned may agree that certain individuals, units or formations shall not be regarded as constituting or included in a "force" for the purposes of the present Agreement.

OBS

forces: term standardized by NATO.

Terme(s)-clé(s)
  • force

Français

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)
DEF

Le personnel appartenant aux armées de terre, de mer ou de l'air de l'une des Parties Contractantes qui se trouve pour l'exécution du service sur le territoire d’une autre Partie Contractante de la région de l'Atlantique-Nord, sous réserve que deux Parties Contractantes intéressées peuvent convenir de ne pas considérer certaines personnes, unités ou formations comme constituant une «force» ou en faisant partie au regard des dispositions de la présente Convention.

OBS

forces : terme normalisé par l’OTAN.

Terme(s)-clé(s)
  • force

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Militar (Generalidades)
Terme(s)-clé(s)
  • fuerza
Conserver la fiche 18

Fiche 19 2022-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • International Laws and Legal Documents
  • Commercial Fishing
DEF

A country that has not signed and is not obligated to aide by the terms of an international fishing agreement.

PHR

cooperating non-contracting party

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Lois et documents juridiques internationaux
  • Pêche commerciale
PHR

partie non contractante coopérante

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2021-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Military Law
  • Peace-Keeping Operations
  • Treaties and Conventions
OBS

[The term] "sending State" means the contracting party to which the force belongs.

OBS

[The term "sending State" is used in the] Agreement between the Parties to the North Atlantic Treaty regarding the Status of their Forces.

Français

Domaine(s)
  • Droit militaire
  • Opérations de maintien de la paix
  • Traités et alliances
OBS

[Le terme] «État d’origine» signifie la partie contractante dont relève la force.

OBS

Le terme «État d’origine» est utilisé dans la Convention entre les États parties au Traité de l’Atlantique Nord sur le statut de leurs forces. Ne pas confondre avec l’acception diplomatique du terme.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2021-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
  • Public Administration
CONT

Public servants who have been delegated authority to negotiate and conclude contractual arrangements on behalf of the Crown must exercise this authority with prudence and probity so that the contracting authority (the minister) is acting and is seen to be acting within the letter and the spirit of the Government Contracts Regulations ...

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
  • Administration publique
CONT

Si une autorité contractante passe un marché sans l'autorisation du Conseil du Trésor lorsque ladite autorisation aurait dû être obtenue, elle doit demander la ratification de la mesure contractuelle le plus tôt possible.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contratos gubernamentales
  • Administración pública
Conserver la fiche 21

Fiche 22 2017-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
DEF

An arrangement concluded between the sponsoring department and a participating department (including the contracting authority) for certain specific responsibilities essential for a particular project. It is not required for services routinely provided by existing arrangements or legislation.

Terme(s)-clé(s)
  • inter-departmental agreement

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
DEF

Entente conclue entre le ministère parrain et un ministère participant(y compris l'autorité contractante), au sujet de certaines responsabilités essentielles à la mise en œuvre d’un projet en particulier. Une telle entente n’ est pas nécessaire lorsqu'il s’agit de services normalement fournis en vertu de lois ou de dispositions existantes.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2016-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Plans and Specifications (Construction)
  • Law of Contracts (common law)
  • Government Contracts
DEF

[A] document [that] sets forth the conditions of contract for the erection of the structure described in the drawings and specifications which it accompanies ...

CONT

General conditions of the contract. The general conditions include rules affecting nearly all decisions concerning the rights of the owner or contractor.

CONT

The general conditions contain provisions that should be included in the contract documents for every project.

OBS

general conditions of contract; general conditions of the contract; general conditions; general provisions: Terms usually used in the singular.

Terme(s)-clé(s)
  • general condition
  • general provision

Français

Domaine(s)
  • Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
  • Droit des contrats (common law)
  • Marchés publics
DEF

Document fixant les clauses applicables à une généralité de marchés de bâtiment.

CONT

Parmi les documents constitutifs d’un marché de travaux privés de bâtiment, il en est un particulièrement important, qui doit fixer de façon générale les droits et obligations de chaque partie contractante : le Cahier des Clauses Générales.

OBS

Cahier des Clauses Générales; C.C.G. : terme et abréviation normalisés par l’AFNOR.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Planos y pliegos de condiciones (Construcción)
  • Derecho de contratos (common law)
  • Contratos gubernamentales
Conserver la fiche 23

Fiche 24 2015-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Obligations (civil law)
  • Law of Contracts (common law)
CONT

A contract is an agreement giving rise to legally enforceable obligations binding the parties to it. The factor which distinguishes contractual obligations from legal obligations is that they are based on the agreement of the contracting parties.

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des obligations (droit civil)
  • Droit des contrats (common law)
CONT

[...] les conventions n’ont d’effet qu’entre les parties contractantes; elles ne nuisent point au tiers et elles ne lui profitent point.

OBS

partie contractante : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'administration de la justice dans les deux langues officielles,(PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2015-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Contracts (common law)
CONT

A contractor must stand by the words of his contract, and, if he will not read what he signs, he alone is responsible for his omission.

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des contrats (common law)
OBS

contractant, contractante : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2015-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Diseases
  • Animal Pests (Crops)
  • Crop Protection
  • Foreign Trade
DEF

A non-quarantine pest whose presence in plants for planting affects the intended use of those plants with an economically unacceptable impact and which is therefore regulated within the territory of the importing contracting party.

OBS

regulated non-quarantine pest: term and definition officially approved by the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) in 2015.

Français

Domaine(s)
  • Maladies des plantes
  • Animaux nuisibles aux cultures
  • Protection des végétaux
  • Commerce extérieur
DEF

Organisme nuisible qui n’ est pas un organisme de quarantaine, dont la présence dans les végétaux destinés à la plantation affecte l'usage prévu de ces végétaux, avec une incidence économique inacceptable et qui est donc réglementé sur le territoire de la partie contractante importatrice.

OBS

organisme réglementé non de quarantaine : terme et définition uniformisés par l’Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’Agriculture (FAO) en 2015.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2015-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Inventory and Material Management
  • Federal Administration
DEF

[A Shared Services Canada (SSC) employee] that [is] authorized to order cellular devices and services on behalf of partner organizations using the GCS [Government Cellular Services] series of contracts.

OBS

The CTA is the primary national interface with the service providers, the SSC Technical Authority, and the SSC Contracting Authority.

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Gestion des stocks et du matériel
  • Administration fédérale
DEF

Employé de [Services partagés Canada (SPC)] autorisé à commander des appareils ou des services cellulaires pour le compte des ministères et organismes partenaires au moyen des contrats de Services cellulaires gouvernementaux (SCG).

OBS

L'administrateur technique de la clientèle est le principal point de contact, à l'échelle nationale, avec les fournisseurs de services, le responsable technique de SPC et l'autorité contractante de SPC.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2015-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
CONT

The contracting authority should appoint a procurement officer and the technical authority should appoint a project officer (who may be the same person), to be responsible and accountable for monitoring the work through ... regular physical progress and financial reports from the consultant or professional ...

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
CONT

L'autorité contractante devrait nommer un agent d’approvisionnement et l'autorité technique devrait nommer un agent de projet(lequel peut être la même personne) pour assumer la responsabilité de la surveillance du travail de la façon suivante [...] en recevant périodiquement des rapports financiers et des rapports d’activités du consultant ou du professionnel [...]

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2015-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
CONT

Competitive contracts (awarded using traditional or electronic bidding procedures): may be awarded by any contracting authority based on the lowest or best value bid without application of the fee abatement formula ...

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
CONT

Ces marchés peuvent être adjugés par toute autorité contractante, selon l'offre la plus basse ou la plus avantageuse, sans que soit appliqué la formule de réduction des honoraires [...]

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2015-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Government Contracts
CONT

Contractors are expected to finance their work from their reserves or through commercial financing based on the anticipated payments from the contracting authority for full or partial completion of the work.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Marchés publics
CONT

Les entrepreneurs devraient financer leurs travaux en puisant dans leurs propres réserves ou en recourant au financement commercial, compte tenu des paiements qu'ils prévoient recevoir de l'autorité contractante pour l'exécution intégrale ou partielle des travaux.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2015-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
CONT

An appropriate termination clause is especially important so that the contracting authority may end the contract if, for example, there is a change in the government's priorities or a cutback in funding.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
CONT

Il est particulièrement important de prévoir une clause de résiliation afin que l'autorité contractante puisse mettre fin au contrat, par exemple si les priorités gouvernementales sont modifiées ou si les fonds sont réduits.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2014-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Military (General)
OBS

The civilian personnel accompanying a force of a Contracting Party who are in the employ of an armed service of that Contracting Party, and who are not stateless persons, nor nationals of any State which is not a Party to the North Atlantic Treaty, not nationals of, nor ordinarily resident in, the State in which the force is located.

Français

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)
OBS

Personnel civil accompagnant la force d’une Partie Contractante et employé par l'une des armées de cette Partie Contractante, et qui n’ est ni apatride, ni national d’un état non partie au Traité de l'Atlantique-Nord, non plus que national de l'état sur le territoire duquel la force est en service, ni une personne qui y a sa résidence habituelle.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2014-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Patents (Law)
CONT

... a contracting party may require both information allowing the identity of the applicant to be established and information allowing the applicant to be contacted by the Office ...

Français

Domaine(s)
  • Brevets d'invention (Droit)
CONT

[...] une partie contractante peut exiger tant les indications permettant d’établir l'identité du déposant que les indications permettant à l'Office d’entrer en relation avec le déposant [...]

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2014-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Patents (Law)
CONT

To the extent that the law of a Contracting Party permits requests for the correction of a mistake, Article 12 of the Singapore Treaty requires the Contracting Party to accept a single request relating to more than one registration and/or application of the same person provided that the mistake and the requested correction are the same.

Français

Domaine(s)
  • Brevets d'invention (Droit)
CONT

Dans la mesure où la législation d’une partie contractante permet les requêtes en rectification d’une erreur, l'article 12 du Traité de Singapour exige de la partie contractante qu'elle accepte une seule requête qui porte sur plus d’un enregistrement ou plus d’une demande dont le titulaire est une même personne, à condition que l'erreur et la rectification demandée soient les mêmes.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2014-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Treaties and Conventions
  • International Law
  • Legal Documents
CONT

Subject to any specific provisions to the contrary in this Treaty, each Contracting Party shall enjoy all of the rights and assume all of the obligations under this Treaty.

Français

Domaine(s)
  • Traités et alliances
  • Droit international
  • Documents juridiques
CONT

Sauf disposition contraire expresse du présent traité, chaque Partie contractante jouit de tous les droits et assume toutes les obligations découlant du présent traité.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2014-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
  • Restrictive Practices (Law)
CONT

The client may wish to invite the most competitive tenderers to elaborate on their submissions before awarding the contract to the highest scoring tenderer.

CONT

The contracting authority shall treat proposals in such a manner as to avoid the disclosure of their content to competing bidders.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
  • Pratiques restrictives (Droit)
CONT

L'autorité contractante traite les propositions de manière à éviter la divulgation de leur contenu aux soumissionnaires concurrents.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2012-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Labour Law
  • Collective Agreements and Bargaining

Français

Domaine(s)
  • Droit du travail
  • Conventions collectives et négociations
DEF

Sanction pécuniaire que doit verser la partie contractante qui a enfreint les termes d’un accord.

OBS

Une telle pratique incite les parties concernées à se prévaloir des dispositions de la convention collective pour obtenir satisfaction plutôt que d’user de moyens plus directs. Très souvent, on énumère dans le contrat les montants des amendes fixées. Cette pratique est courante aux États-Unis.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2011-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Military (General)
  • International Relations
DEF

The contracting party in the territory of which the force or civilian component is located, whether it be stationed there or passing in transit.

Français

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)
  • Relations internationales
DEF

Partie contractante sur le territoire de laquelle se trouve la force ou l'élément civil, soit en séjour, soit en transit.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2011-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
  • Inventory and Material Management
  • Government Accounting
DEF

An agreement between a contracting authority and entity of the Crown (e.g. Crown Corporations, provincial governments or municipalities) to provide a good, perform a service, construct a work or to lease real property for appropriate consideration.

OBS

These types of agreements are not contracts in the true sense but are still subject to certain limits or constraints imposed by the Treasury Board.

OBS

Materiel Asset Lexicon, 1992, Supply and Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
  • Gestion des stocks et du matériel
  • Comptabilité publique
DEF

Accord conclu entre une autorité contractante et une entité de la Couronne(par ex. une société d’État, un gouvernement provincial ou une municipalité) en vue de fournir un bien ou un service, d’exécuter un travail ou de louer un bien immobilier en retour d’une contrepartie équitable.

OBS

Ces types d’accords ne sont pas véritablement des marchés, mais ils font toutefois l’objet de certaines contraintes ou de certaines limites imposées par le Conseil du Trésor.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2010-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Treaties and Conventions

Français

Domaine(s)
  • Traités et alliances
OBS

Partie : Terme employé pour désigner l'État, éventuellement l'institution internationale, qui, pour son propre compte, participe [...]; a) à un traité : partie contractante, haute partie contractante, partie au présent traité [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratados y convenios
DEF

Estado u organización internacional, que se compromete con la comunidad internacional, a respetar y cumplir lo estipulado en un tratado.

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2010-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Laws and Regulations
  • Government Contracts
  • Execution of Work (Construction)
CONT

In selecting the winner of the prime bid, the contracting authority satisfies itself that the prime contractor has selected trade contractors in accordance with Standard Rules of Practice for Bid Depositories (Federal Government Construction Projects) set forth herein.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements internationaux
  • Marchés publics
  • Exécution des travaux de construction
CONT

Lorsqu'elle procède à l'adjudication au titre de l'appel d’offres principal, l'autorité contractante doit être convaincue que l'entrepreneur principal a choisi les sous-traitants conformément aux Règles normatives des bureaux de dépot des soumissions(projets de travaux de construction de l'administration fédérale), lesquelles figurent dans le présent document.

OBS

Circulaire C.T. 1982-21.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2010-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Government Accounting
  • Government Contracts
DEF

The security required from contractors for the satisfactory performance of work in accordance with the Government Contracts Regulations.

OBS

It may be a bill of exchange payable to the Receiver General and certified by an approved financial institution on itself, a government guaranteed bond which is convertible to cash, or any other form of security acceptable to the contracting authority and approved by the Treasury Board.

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Comptabilité publique
  • Marchés publics
DEF

Dépôt nécessaire pour assurer l’exécution satisfaisante des travaux en conformité avec le Règlement sur les marchés de l’État.

OBS

Il peut s’agir d’une lettre de change établie à l'ordre du receveur général et certifiée par une institution financière agréée ou tirée par une telle institution sur elle-même, une obligation garantie par l'État et qui est convertible en espèces ou toute autre valeur jugée acceptable par l'autorité contractante et approuvée par le Conseil du Trésor.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Finanzas
  • Contabilidad pública
  • Contratos gubernamentales
Conserver la fiche 42

Fiche 43 2010-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Inventory and Material Management
DEF

Signature of the person who has the authority to contract.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des stocks et du matériel
DEF

Signature de la personne investie de l'autorité contractante.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2010-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Inventory and Material Management
DEF

Contract administration pertains to the activities of the Contracting or Purchasing Authority (Officer) and evolves around such areas as Issuance of a Request for Proposal, tendering activities, contract award and subsequent amending activities. Only Contracting/Purchasing personnel may make amendments to the administration of a contract.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des stocks et du matériel
DEF

L'administration des marchés correspond aux activités de l'autorité contractante ou du responsable des achats, et comprend notamment l'émission d’une demande de propositions, les activités relatives aux appels d’offres, l'attribution des marchés et les opérations subséquentes de modifications. Seul le personnel de négociation des marchés ou les responsables des achats peuvent apporter des modifications à l'administration d’un marché.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2007-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Execution of Work (Construction)
CONT

"Suspension of the work", the contractor shall not stop or suspend any part of the work pending the settlement or resolution of any difference between the parties arising out of the contract.

Français

Domaine(s)
  • Exécution des travaux de construction
CONT

À moins que l'autorité contractante ordonne que les travaux ou une partie des travaux soient suspendus conformément à l'article intitulé «Suspension des travaux», l'entrepreneur ne devra pas arrêter ou suspendre une partie des travaux en attendant le règlement des différends entre les parties dans le cadre du contrat.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2007-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Real Estate
CONT

... the contractor shall comply with, and ensure that any such subcontractor complies with, all written instructions issued by the contracting authority dealing with the material so identified, including any requirement that employees of the contractor or of any such subcontractor execute and deliver declarations relating to reliability screenings, security clearances and other procedures.

Français

Domaine(s)
  • Immobilier
CONT

[...] l'entrepreneur devra respecter et s’assurer que tous les sous-traitants respectent l'ensemble des instructions écrites délivrées par l'autorité contractante et portant sur le matériel ainsi désigné, y compris toutes les prescriptions exigeant que les employés de l'entrepreneur ou de l'un de ses sous-traitants signent et passent des déclarations ayant trait aux analyses de fiabilité, aux cotes de sécurité et à d’autres méthodes.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2007-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Market Prices
CONT

The contractor's accounts and records, including price certification, are subject to verification by government audit, at the contracting authority's discretion, before or after payment is made to the contractor under the terms and conditions of the contract.

OBS

Term and equivalent used in the 1994 version of the Supply Manual produced by Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Prix (Commercialisation)
CONT

Les comptes et les relevés de l'entrepreneur, y compris son attestation de prix, pourront être vérifiés par le gouvernement, à la discrétion de l'autorité contractante, avant ou après qu'on ait payé l'entrepreneur en vertu des clauses et des conditions du contrat.

OBS

Terme et équivalent provenant de la version 1994 du Guide des approvisionnements, édition non paginée, de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2004-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • International Public Law
  • International Relations
  • Foreign Trade
CONT

One frequently employed technique by which benefits are accorded under treaties to nationals is the "most-favoured nation" clause. A bilateral treaty containing such a clause confers upon the nationals of each contracting party treatment within the territory of the other as favourable as that given to the nationals of the "most-favoured" foreign state. An agreement to accord "national" treatment confers an even more favourable status, but this is more rare. These two clauses apply not only to the position at the time the treaty comes into force, but to any subsequent changes.

CONT

GATT, PART II, Article III: National Treatment on International Taxation and Regulation. 4. The products of the territory of any contracting party imported into the territory of any other contracting party shall be accorded treatment no less favourable than that accorded to like products of national origin in respect of all laws, regulations and requirements affecting their internal sale, offering for sale, purchase, transportation, distribution or use.

Français

Domaine(s)
  • Droit international public
  • Relations internationales
  • Commerce extérieur
CONT

GATT, PARTIE II, Article III : Traitement national en matière d’impositions et de réglementation intérieures. 4. Les produits du territoire de toute partie contractante importés sur le territoire de toute autre partie contractante ne seront pas soumis à un traitement moins favorable que le traitement accordé aux produits similaires d’origine nationale en ce qui concerne toutes lois, tous règlements ou toutes prescriptions affectant la vente, la mise en vente, l'achat, le transport, la distribution et l'utilisation de ces produits sur le marché intérieur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho internacional público
  • Relaciones internacionales
  • Comercio exterior
Conserver la fiche 48

Fiche 49 2003-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Law
  • Special-Language Phraseology
CONT

While there is no legal Maximum Residue Limit for virginiamycin in Canada, residues appear to be of low regulatory concern (no active detection program).

CONT

The relative sampling priority is obtained by multiplying the percent product class imported (PC) by the pesticide scores obtained in Phase I, using the following equation: Relative Sampling Priority = (PC) x Pesticide Score (7.2). Based on the scores, four different sampling options were chosen: very high regulatory concern (460 analyses/year); high regulatory concern (300 analyses/year); moderate regulatory concern (230 samples/year); low regulatory concern (90 samples/year). This is indicated in Table 7.1, "Number of Pesticide Samples/Product Class," in the column labeled "Number of Samples."

PHR

Chemical of low regulatory concern, polymer of low regulatory concern, substance of low regulatory concern.

PHR

High regulatory concern, low regulatory concern polymer (LRCP), low regulatory concern chemical (LRCC), moderate regulatory concern, very high regulatory concern.

PHR

To present low regulatory concern.

Français

Domaine(s)
  • Droit environnemental
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Bien qu’aucune limite maximale de résidus (LMR) canadienne ne soit établie pour la virginiamycine, la présence de résidus ne semble pas constituer une préoccupation réglementaire importante au Canada (qui n’a pas de programme de détection actif).

CONT

L'existence de listes d’organismes nuisibles réglementés permet aux parties contractantes exportatrices d’établir correctement les certificats phytosanitaires. Dans les cas où une liste d’organismes nuisibles réglementés n’ est pas fournie par la partie contractante importatrice, la partie contractante exportatrice ne peut certifier que pour les organismes nuisibles qu'elle considère comme constituant une préoccupation réglementaire [...]

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2003-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematics
  • Computer Mathematics
DEF

The operation of changing (as by rotation or mapping) one configuration or expression into another in accordance with a mathematical rule.

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques
  • Mathématiques informatiques
DEF

Opération qui consiste à changer (par mappage, rotation, translation, etc.) une configuration ou une expression mathématique dans une autre en appliquant une règle donnée.

PHR

La transformation se comprime, s’étire, pivote sur un tore.

PHR

itérer, répéter, rester invariant dans/par/sous une transformation.

PHR

transformation adiabatique, affine, analytique, bijective, congruente, conique, continue, contractante, dilatante, discontinue, élémentaire, fractale, homogène, identique, injective, inverse, inversible, itérative, laplacienne, linéaire, locale, non homogène, orthogonale, quadratique, polynomiale, rectangulaire, réflexive, rigide, sphérique, surjective, symétrique, unimodulaire.

PHR

transformation de condensation, de Laplace, de Lorentz, de Möbius, d’équivalence métrique, de pavage, d’identité, d’obliquité, par contraction, par dilatation, sur une sphère de Riemann.

PHR

domaine, groupe, itération de transformation, produit de deux transformations, vitesse de transformation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Matemáticas
  • Matemáticas para computación
Conserver la fiche 50

Fiche 51 2003-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
CONT

Where PWGSC [Public Works and Government Services Canada] intends to reject a bid [the] contracting authority will so inform the bidder and provide the bidder ten (10) days within which to make representations, prior to making a final decision on the bid rejection.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
CONT

Dans les cas où TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] a l'intention de rejeter une soumission [l'autorité contractante] le fera savoir au soumissionnaire et lui donnera un délai de dix(10) jours pour présenter ses observations avant de rendre une décision définitive sur le rejet de la soumission.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2002-12-27

Anglais

Subject field(s)
  • Real Estate
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Immobilier
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Dans les cas où un droit d’auteur sur du matériel revient à la Couronne en vertu du contrat, l'entrepreneur devra passer les actes et tous les autres documents relatifs au droit de propriété ou au droit d’auteur et que l'autorité contractante pourra exiger.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2001-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Real Estate
CONT

... when the contract, the work, or any information referred to in Article 3.13.1 is identified as "Top Secret", "Secret", "Confidential" or "Protected" by the Crown, the contracting authority shall be entitled to inspect the contractor's premises and the premises of a subcontractor at any tier for security purposes at any time during the term of the contract, ...

Français

Domaine(s)
  • Immobilier
CONT

[...] dans les cas où le contrat, les travaux ou tous les renseignements visés au paragraphe(1) portent la cote «Très secret», «Secret», «Confidentiel» ou «Protégé» délivrée par la couronne, l'autorité contractante aura le droit d’inspecter les établissements de l'entrepreneur et ceux des sous-traitants à quelque niveau que ce soit pour des raisons de sécurité, à tout moment pendant la durée du contrat; [...]

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2001-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Real Estate
CONT

... the contracting authority shall have the right to treat this contract as being in default or, alternatively, the right to readjust the price to reflect the level of profit payable under departmental policy when common ownership control exists, ...

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Immobilier
CONT

[...] l'autorité contractante aura le droit de considérer qu'on a contrevenu aux dispositions du contrat ou elle pourra encore rajuster le prix pour tenir compte de la marge de bénéfice à acquitter en vertu de la politique ministérielle en cas de contrôle de la propriété commune, conformément à la politique du MAS [ministère des Approvisionnements et services] sur les prix de cession, [...]

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2001-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
  • Real Estate
CONT

In the event of a defect or non-conformance in any part of the work during the warranty period defined in Articles 3.41.1 and 3.41.3 the contractor, at the request of the technical authority to do so, shall as soon as possible repair, replace or otherwise make good at its own option and expense the part of the work found to be defective or not in conformance with the requirements of the contract.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
  • Immobilier
CONT

En cas de vice ou de non-conformité de toute partie des travaux pendant la durée de la garantie définie dans les articles 3. 41. 1 et 3. 41. 3, l'entrepreneur devra le plus tôt possible, à la demande de l'autorité contractante, réparer, remplacer ou corriger autrement, à son gré et à ses frais, la partie des travaux réputée défectueuse ou non conforme aux exigences du contrat.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2001-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Real Estate
  • Government Contracts
CONT

At the request of the contracting authority, the contractor shall provide to the Crown, at the completion of the contract, or at such other time as the contracting authority may require, a written permanent waiver of moral rights, in a form acceptable to the contracting authority, from every author that contributed to the material.

Français

Domaine(s)
  • Immobilier
  • Marchés publics
CONT

A la demande de l'autorité contractante, l'entrepreneur doit remettre à la Couronne, à la fin du contrat ou à tout autre moment que l'autorité contractante pourra exiger, une renonciation permanente écrite aux droits moraux, sous une forme à la satisfaction de l'autorité contractante, pour tous les auteurs qui ont participé à l'élaboration du matériel.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2001-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Real Estate
  • Special-Language Phraseology
CONT

The contractor's accounts and records, including its price certification are subject to verification by government audit, at the contracting authority's discretion, before or after payment is made to the contractor under the terms and conditions of the contract. If the said audit demonstrates that the price claimed is an error, the contractor shall make repayment (including interest calculated at the bank rate plus 1.5% and compounded monthly) to Canada in the amount found to be in excess of the lowest price.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Immobilier
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Les comptes et les relevés de l'entrepreneur, y compris son attestation de prix, pourront être vérifiés par le gouvernement, à la discrétion de l'autorité contractante, avant ou après qu'on ait payé l'entrepreneur en vertu des clauses et des conditions du contrat. Si cette vérification démontre que le prix demandé est erroné, l'entrepreneur devra rembourser au Canada la somme jugée excédentaire par rapport au prix le plus faible(y compris les intérêts calculés au taux bancaire majoré de 1, 5 % et composés chaque mois).

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2001-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
  • Real Estate
CONT

To ensure consistency and quality of information, the contracting authority will provide, to all registered bidders, information with respect to significant enquiries received and the replies to such enquiries without revealing the sources.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
  • Immobilier
CONT

Il se pourrait qu'afin d’assurer l'uniformité et la qualité de l'information fournie, l'autorité contractante adressera, à tous les soumissionnaires inscrits, l'information ayant trait aux demandes de renseignements importantes déposées ainsi que les réponses qui y sont apportées, en respectant l'anonymat.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2001-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
  • Oral Presentations
  • Real Estate
CONT

Bidder's Debriefing - Debriefings on an individual and confidential basis will be provided to bidders who wish to request one. Requests for such debriefings must be made in writting to the contract authority.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
  • Exposés et communications orales
  • Immobilier
CONT

Séance de compte rendu des soumissionnaires-Des séances de compte rendu individuelles et confidentielles auront lieu avec les soumissionnaires qui en feront la demande. Cette demande devra être adressée par écrit à l'autorité contractante.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2000-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
  • Foreign Trade
OBS

Article XXVIII refers to the Article of the General Agreement which deals with the procedure to be followed when a contracting party intends to modify its Schedule. In broad terms, Article XXVIII stipulates that a contracting party can withdraw or modify a concession in its GATT Schedule after negotiation and agreement with any contracting party with which the concession was originally negotiated and any contracting party which is recognized to have a principal or a substantial supplying interest with a view to offering compensation. Notifications of changes in GATT Schedules should include a list of items to be modified or withdrawn, accompanied by statistics of imports of the products involved, by country of origin, for the last three years for which statistics are available. If specific, mixed or compound duties are affected, both values and quantities should be provided, if possible.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
  • Commerce extérieur
OBS

Article de l'Accord général qui énonce la procédure à suivre lorsqu'une partie contractante veut modifier sa liste. Toute partie contractante pourra modifier ou retirer une concession reprise dans la liste correspondante annexée à l'Accord général, après une négociation et un accord avec toute partie contractante avec laquelle cette concession aurait été négociée primitivement ainsi qu'avec toute autre partie contractante dont l'intérêt comme principal fournisseur serait reconnu par les PARTIES CONTRACTANTES et sous réserve qu'elle ait consulté toute autre partie contractante dont l'intérêt substantiel dans cette concession serait reconnu par les PARTIES CONTRACTANTES. La notification des modifications apportées aux listes doit comprendre la liste des produits pour lesquels les concessions doivent être modifiées ou retirées, accompagnée des statistiques d’importation de ces produits, par pays d’origine, pour les trois dernières années pour lesquelles ces statistiques sont disponibles. Si des droits spécifiques, mixtes ou composites sont modifiés, il convient d’indiquer, dans la mesure du possible, les valeurs et les quantités correspondantes.

OBS

Source(s) : Guide de l’utilisateur de la base de données intégrées de l’OMC - Glossaire (IDB/URM/2).

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1994-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematics
  • Computer Mathematics
CONT

A strange attractor is an attractor for which the iterates Xn depend sensitively on the initial X0 that is, arbitrarily close initial values will become macroscopically separated for a sufficiently large N. Strange attractors are fractal dusts with a fractal dimension smaller than the Euclidean dimension of the embedding space.

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques
  • Mathématiques informatiques
DEF

Objet mathématique à structure transverse fractale extrêmement enchevêtrée qui consiste en une infinité de points, chacun d’eux représentant un état du système turbulent considéré, et dont la dimension reste basse (et souvent, fractionnaire) même lorsque l’espace des phases du système possède une grande dimension, parfois infinie. Les trajectoires de phase sont attirées vers l’attracteur; les paires de trajectoires initialement voisines divergent rapidement sur l’attracteur étrange.

OBS

Concept découvert par S. Smale et utilisé en 1971 par D. Ruelle et F. Takens pour montrer que chaos peut survenir dès qu’un système dynamique comporte au moins trois paramètres. Contrairement aux attracteurs des systèmes non turbulents, un attracteur étrange est infiniment sensible aux conditions initiales. Selon B. Mandelbrot (1983:197), dans la plupart des cas, un attracteur est étrange lorsqu’il est fractal, mais la réciproque n’est pas nécessairement vraie. L’étrange présuppose des propriétés topologiques inhabituelles auxquelles peuvent s’ajouter des propriétés fractales inhabituelles.

PHR

L'attracteur étrange se contracte, crée des plis(à l'intérieur d’autres plis), se déplie, se déploie, se développe, se dilate, s’enroule, s’étire, évolue, intègre une immense incertitude, se plie, prend une direction dilatante/contractante; se replie, subsiste.

PHR

construire, découvrir, développer, sauter d’un attracteur étrange à un autre attracteur étrange.

PHR

direction, feuillet, fronce, plis, point figuratif, structure lacunaire, trajectoire d’un attracteur étrange.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 1994-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematics
  • Computer Graphics

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques
  • Infographie
CONT

[...] la plupart des petites perturbations d’un système croissent aussi bien quand le temps s’écoule vers le futur que vers le passé. Cependant certaines perturbations particulières dans la direction «contractante» décroissent vers le futur, et d’autres dans la direction «dilante» décroissent vers le passé. La dépendance sensitive des conditions initiales est donc compatible avec une parfaite symétrie entre le passé et le futur.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1994-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematics
  • Computer Graphics

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques
  • Infographie
DEF

Propriété de la matière dont les composants sont orientés dans une direction particulière, ou d’un système dynamique dont les perturbations décroissent soit vers le futur(direction contractante) soit vers le passé(direction dilatante).

OBS

La plupart des petites perturbations d’un système croissent aussi bien quand le temps s’écoule vers le futur que vers le passé.

PHR

directivité des particules agrégées, du cristal.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1994-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematics
  • Computer Graphics

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques
  • Infographie
CONT

[...] la plupart des petites perturbations d’un système croissent aussi bien quand le temps s’écoule vers le futur que vers le passé. Cependant certaines perturbations particulières dans la direction «contractante» décroissent vers le futur, et d’autres dans la direction «dilante» décroissent vers le passé. La dépendance sensitive des conditions initiales est donc compatible avec une parfaite symétrie entre le passé et le futur.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1993-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

a contracting party shall desist from transactions which prove to be inconsistent with ....

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

une partie contractante s’abstiendra d’opérations qui se révéleraient incompatibles avec[...]

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 1992-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
CONT

... the contracting authority's advertisement for prime tenders specifies the use of a bid depository.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
CONT

(...) l'annonce de l'autorité contractante pour les offres principales mentionne l'utilisation d’un bureau de dépôt.

OBS

«Prime tender» et «offre principale» proviennent du Manuel du Conseil du Trésor/Marchés.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 1992-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
CONT

The depository must report all complaints and their resolution promptly in writing to the tender calling office of the federal contracting department or agency for review.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
CONT

Le bureau de dépôt doit signaler promptement et par écrit toutes les plaintes et leur mode de résolution au service des appels d’offres de l'autorité contractante pour qu'il les examine.

OBS

Manuel du Conseil du Trésor/Marchés.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 1992-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
  • Inventory and Material Management
DEF

The consideration to be given by the contracting authority under the terms of the contract, whether the consideration is fixed or estimated.

OBS

Materiel Asset Lexicon, 1992, Supply and Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
  • Gestion des stocks et du matériel
DEF

Contrepartie, fixée ou estimative, versée par l'autorité contractante aux termes du marché.

OBS

Terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor/Marchés.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 1988-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
DEF

The process of becoming a contracting party to a multilateral agreement such as the GATT. Negotiations with established GATT contracting parties, for example, determine the concessions (trade liberalization) or other specific obligations a non-member country must undertake before it will be entitled to full GATT membership benefits.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
DEF

Processus par lequel on devient une partie contractante à un accord multilatéral comme le GATT. Les négociations engagées avec des Parties contractantes du GATT, par exemple, déterminent les concessions(libéralisation du commerce) ou autres obligations spécifiques qu'un pays non membre doit s’engager à honorer pour pouvoir devenir membre à part entière du GATT.

OBS

En droit international, les termes «accession» et «adhésion» sont pratiquement synonymes. Toutefois, l’Accord général, dans sa terminologie propre, utilise exclusivement «accession».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
OBS

A un tratado internacional.

Conserver la fiche 69

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :