TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CONTRACTION EXCENTRIQUE [2 fiches]

Fiche 1 2022-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
CONT

The stretch-shortening cycle (SSC) refers to the muscle action when active muscle lengthening is immediately followed by active muscle shortening. This combination of eccentric and concentric contractions is one of the most common type of muscle action during locomotion.

Français

Domaine(s)
  • Conditionnement physique et culturisme
CONT

Les auteurs et les entraîneurs parlent de cycle «étirement-raccourcissement». Classiquement, il s’agit de l'enchaînement d’une contraction excentrique et d’une contraction concentrique. Une phase de contraction isométrique peut être située entre les deux.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Muscles and Tendons
CONT

Muscle contractions which result in movement are known as isotonic contractions. There are two types of isotonic muscle contraction: concentric and eccentric ... Eccentric contractions are the opposite of concentric contractions. The muscle contracts but increases in length. This type of contraction occurs usually in the direction of gravity, to control a movement. For example, using the same biceps curl exercise - as the arm is slowly straightened from the bent position, the Biceps Brachii muscle contracts eccentrically to control the downward movement and increase the angle at the joint.

Français

Domaine(s)
  • Muscles et tendons
CONT

Les muscles peuvent encore exercer de la force lors d’une contraction avec allongement du muscle. Ce mouvement est appelé contraction excentrique [...] Pour l'illustrer, citons l'action du muscle biceps brachial, lorsque le coude s’étend pour poser un poids très lourd. Dans ce cas, les filaments d’actine s’éloignent du centre du sarcomère en l'étirant.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :