TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CONTRACTUELLE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-04-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- nominate contract
1, fiche 1, Anglais, nominate%20contract
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Nominate contracts are those kinds of contracts for which the Civil Code sets out detailed rules that supplement the intention of the parties, or, in other words, that "fill the gaps" left by the parties in their contracts. The Civil Code describes and regulates eighteen different nominate contracts. 1, fiche 1, Anglais, - nominate%20contract
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- contrat nommé
1, fiche 1, Français, contrat%20nomm%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En matière contractuelle, le législateur a encadré, pour des motifs d’ordre public ou de prévisibilité, les conventions qu'il juge les plus courantes et les plus importantes : les contrats nommés. Pour chacun d’entre eux, il a édicté un série de règles qui sont soit obligatoires, soit supplétives. La qualification permettra de faire le départ entre ce qui reste du domaine de la liberté et ce qui reste du domaine de l'obligation légale. 1, fiche 1, Français, - contrat%20nomm%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Service Industries
- Trade
- Internet and Telematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- service delivery
1, fiche 2, Anglais, service%20delivery
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- delivery of services 2, fiche 2, Anglais, delivery%20of%20services
correct
- performance of services 3, fiche 2, Anglais, performance%20of%20services
correct
- provision of services 5, fiche 2, Anglais, provision%20of%20services
correct
- rendering of services 6, fiche 2, Anglais, rendering%20of%20services
correct
- supply of services 7, fiche 2, Anglais, supply%20of%20services
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The act of providing a service to customers ... 8, fiche 2, Anglais, - service%20delivery
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Entreprises de services
- Commerce
- Internet et télématique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- prestation de services
1, fiche 2, Français, prestation%20de%20services
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- fourniture de services 3, fiche 2, Français, fourniture%20de%20services
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Action de rendre des services en exécution d’une commande, ou en vertu d’une obligation légale ou contractuelle. 4, fiche 2, Français, - prestation%20de%20services
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Sector de servicios
- Comercio
- Internet y telemática
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- prestación de servicios
1, fiche 2, Espagnol, prestaci%C3%B3n%20de%20servicios
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- entrega de servicios 2, fiche 2, Espagnol, entrega%20de%20servicios
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- reciprocity
1, fiche 3, Anglais, reciprocity
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- trade reciprocity 2, fiche 3, Anglais, trade%20reciprocity
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The practice ... by which governments extend similar concessions to each other ... 3, fiche 3, Anglais, - reciprocity
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[An example of reciprocity is] when one government lowers tariffs or other barriers impeding imports in exchange for equivalent concessions from a trading partner. 3, fiche 3, Anglais, - reciprocity
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Reciprocity is not a contractual requirement. 4, fiche 3, Anglais, - reciprocity
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- SearchOnlyKey2
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 3, La vedette principale, Français
- réciprocité
1, fiche 3, Français, r%C3%A9ciprocit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- réciprocité commerciale 2, fiche 3, Français, r%C3%A9ciprocit%C3%A9%20commerciale
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pratique [...] selon laquelle les gouvernements s’accordent mutuellement des concessions semblables [...] 3, fiche 3, Français, - r%C3%A9ciprocit%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[Par exemple, dans un acte de réciprocité,] un gouvernement abaisse ses droits de douane ou autres barrières à l’importation en échange de concessions équivalentes de la part d’un partenaire commercial. 3, fiche 3, Français, - r%C3%A9ciprocit%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
La réciprocité n’ est pas une obligation contractuelle. 4, fiche 3, Français, - r%C3%A9ciprocit%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- reciprocidad
1, fiche 3, Espagnol, reciprocidad
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- reciprocidad comercial 2, fiche 3, Espagnol, reciprocidad%20comercial
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Reducción o incremento de los derechos aduaneros que un país aplica a los productos procedentes de otro, en correspondencia al idéntico trato que sus productos reciben en ese país. 3, fiche 3, Espagnol, - reciprocidad
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
reciprocidad: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 3, Espagnol, - reciprocidad
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Investment
- Foreign Trade
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- contractual obligation
1, fiche 4, Anglais, contractual%20obligation
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- contract obligation 2, fiche 4, Anglais, contract%20obligation
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Obligation assumed by a party to a contract or formal document involving an act or omission in favour of another party. 3, fiche 4, Anglais, - contractual%20obligation
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Contractual obligations will have to be met in the future and certainty of principal repayment is their first investment aim. 4, fiche 4, Anglais, - contractual%20obligation
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
contractual obligation: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 5, fiche 4, Anglais, - contractual%20obligation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Commerce extérieur
Fiche 4, La vedette principale, Français
- obligation contractuelle
1, fiche 4, Français, obligation%20contractuelle
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Obligation assumée par un particulier au moyen d’un document formel pour accomplir une prestation déterminée en faveur d’un tiers, ou bien de s’abstenir d’effectuer une ou plusieurs actions. 2, fiche 4, Français, - obligation%20contractuelle
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le facteur le plus important est la sécurité du capital. Elles devront s’acquitter tôt ou tard de leurs obligations contractuelles et leur principal objectif de placement est le remboursement du capital. 3, fiche 4, Français, - obligation%20contractuelle
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
obligation contractuelle : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 4, Français, - obligation%20contractuelle
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Comercio exterior
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- obligación contractual
1, fiche 4, Espagnol, obligaci%C3%B3n%20contractual
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Obligación, asumida por un sujeto mediante contrato o documento formal, de cumplir una determinada prestación a favor de otra persona o de abstenerse de efectuar una o más acciones. 2, fiche 4, Espagnol, - obligaci%C3%B3n%20contractual
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
obligación contractual: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 4, Espagnol, - obligaci%C3%B3n%20contractual
Fiche 5 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Trade
- Foreign Trade
- Financial and Budgetary Management
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- deferred payment
1, fiche 5, Anglais, deferred%20payment
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The exporter must be prepared to accept deferred payment for up to 85% of the contract value of the transaction ... 2, fiche 5, Anglais, - deferred%20payment
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Commerce
- Commerce extérieur
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 5, La vedette principale, Français
- paiement différé
1, fiche 5, Français, paiement%20diff%C3%A9r%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- paiement reporté 2, fiche 5, Français, paiement%20report%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Paiement qu’il est possible de reporter à une date ultérieure au titre, par exemple, d’un achat à crédit. 3, fiche 5, Français, - paiement%20diff%C3%A9r%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'exportateur doit être prêt à accepter un paiement différé pouvant aller jusqu'à 85% de la valeur contractuelle de l'opération [...] 4, fiche 5, Français, - paiement%20diff%C3%A9r%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Comercio
- Comercio exterior
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- pago diferido
1, fiche 5, Espagnol, pago%20diferido
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- pago aplazado 2, fiche 5, Espagnol, pago%20aplazado
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
- Social Security and Employment Insurance
- Foreign Trade
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- contractual relationship
1, fiche 6, Anglais, contractual%20relationship
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Team building develops a proactive effort and spirit of respect, trust and cooperation among key players in the contractual relationship. 2, fiche 6, Anglais, - contractual%20relationship
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
contractual relationship: Unemployment Insurance Act, 1985 (with amendments to March 1, 1991). 3, fiche 6, Anglais, - contractual%20relationship
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- contractual relationships
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Commerce extérieur
Fiche 6, La vedette principale, Français
- relation contractuelle
1, fiche 6, Français, relation%20contractuelle
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le développement de l'équipe vise un effort proactif et un esprit de respect, de confiance et de coopération entre les principaux intervenants de la relation contractuelle. 2, fiche 6, Français, - relation%20contractuelle
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l’assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992. 3, fiche 6, Français, - relation%20contractuelle
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
relation contractuelle : Loi sur l'assurance-chômage, 1985(avec modifications jusqu'au 1er mars 1991). 3, fiche 6, Français, - relation%20contractuelle
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- relations contractuelles
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
- Seguridad social y seguro de desempleo
- Comercio exterior
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- relación contractual
1, fiche 6, Espagnol, relaci%C3%B3n%20contractual
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- relaciones contractuales
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-12-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- right to repent
1, fiche 7, Anglais, right%20to%20repent
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- droit de repentir
1, fiche 7, Français, droit%20de%20repentir
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Droit de repentir. En droit civil comme en droit commercial, le «repentir» est la faculté édictée par une disposition légale ou contractuelle, permettant de «rétracter» un engagement contractuel. 1, fiche 7, Français, - droit%20de%20repentir
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-12-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- nominate contract
1, fiche 8, Anglais, nominate%20contract
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Nominate contracts are those kinds of contracts for which the Civil Code sets out detailed rules that supplement the intention of the parties, or, in other words, that "fill the gaps" left by the parties in their contracts. The Civil Code describes and regulates eighteen different nominate contracts. 1, fiche 8, Anglais, - nominate%20contract
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- contrat nommé
1, fiche 8, Français, contrat%20nomm%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
En matière contractuelle, le législateur a encadré, pour des motifs d’ordre public ou de prévisibilité, les conventions qu'il juge les plus courantes et les plus importantes : les contrats nommés. Pour chacun d’entre eux, il a édicté une série de règles qui sont soit obligatoires, soit supplétives. La qualification permettra de faire le départ entre ce qui reste du domaine de la liberté et ce qui reste du domaine de l'obligation légale. 1, fiche 8, Français, - contrat%20nomm%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-02-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Government Contracts
- Law of Contracts (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- contract information
1, fiche 9, Anglais, contract%20information
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Marchés publics
- Droit des contrats (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- information contractuelle
1, fiche 9, Français, information%20contractuelle
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- renseignements relatifs au contrat 2, fiche 9, Français, renseignements%20relatifs%20au%20contrat
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les dossiers fournis ne contenaient souvent pas le contrat original ou les modifications subséquentes, ce qui empêche le processus de vérification des agents financiers ou retarde les paiements lorsque l'information contractuelle n’ a pas été obtenue par d’autres moyens. 3, fiche 9, Français, - information%20contractuelle
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- renseignement relatif au contrat
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2025-02-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- contract financial security
1, fiche 10, Anglais, contract%20financial%20security
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
... where a contractor has provided contract financial security in the form of a bill of exchange, a government-guaranteed bond, or a letter of credit, the contracting authority is to redeem these securities to satisfy the requirements of the contract. 2, fiche 10, Anglais, - contract%20financial%20security
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 10, La vedette principale, Français
- garantie financière contractuelle
1, fiche 10, Français, garantie%20financi%C3%A8re%20contractuelle
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[...] lorsqu'un entrepreneur a fourni une garantie financière contractuelle sous la forme d’une lettre de change, d’une obligation garantie par l'État, ou d’une lettre de crédit, l'autorité contractante doit convertir les titres en question pour obéir aux stipulations du contrat. 2, fiche 10, Français, - garantie%20financi%C3%A8re%20contractuelle
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2025-02-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Communication and Information Management
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- facility management
1, fiche 11, Anglais, facility%20management
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- facilities management 2, fiche 11, Anglais, facilities%20management
correct, nom
- FM 3, fiche 11, Anglais, FM
correct
- FM 3, fiche 11, Anglais, FM
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Entering into an agreement with a service supplier to manage internal company facilities such as telecommunications or data-processing services. 3, fiche 11, Anglais, - facility%20management
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 11, La vedette principale, Français
- infogérance
1, fiche 11, Français, infog%C3%A9rance
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- gérance de l'informatique 2, fiche 11, Français, g%C3%A9rance%20de%20l%27informatique
correct, nom féminin
- gérance informatique 3, fiche 11, Français, g%C3%A9rance%20informatique
correct, nom féminin
- gestion d'installations 4, fiche 11, Français, gestion%20d%27installations
correct, nom féminin
- sous-traitance de gestion 4, fiche 11, Français, sous%2Dtraitance%20de%20gestion
nom féminin
- infogestion 5, fiche 11, Français, infogestion
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Prise en charge contractuelle de tout ou partie de la gestion d’un système d’information d’un organisme par un prestataire extérieur. 2, fiche 11, Français, - infog%C3%A9rance
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
L’infogérance, terme français pour «facilities management», s’est d’abord diffusée sur les sites informatiques centralisés des grandes entreprises. En choisissant l’infogérance, les entreprises s’affranchissent de tous les problèmes de maintenance, d’évolution des systèmes, de formation, etc., et peuvent «oublier» leur informatique pour se consacrer à leur métier propre. Cette pratique s’étend maintenant à l’informatique distribuée et plusieurs sociétés proposent l’infogérance de réseaux de micro-ordinateurs. 6, fiche 11, Français, - infog%C3%A9rance
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
gérance de l’informatique : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 20 avril 2007. 7, fiche 11, Français, - infog%C3%A9rance
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- administración de las instalaciones
1, fiche 11, Espagnol, administraci%C3%B3n%20de%20las%20instalaciones
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- administración de los medios 2, fiche 11, Espagnol, administraci%C3%B3n%20de%20los%20medios
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Administración de las instalaciones de computadoras (ordenadores) propias del usuario, por una organización externa; todas las operaciones incluyendo los sistemas, programación y el centro de datos pueden ser manejadas, por la organización de administración de recursos, en los locales del usuario. 2, fiche 11, Espagnol, - administraci%C3%B3n%20de%20las%20instalaciones
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-10-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- basic contracting limit
1, fiche 12, Anglais, basic%20contracting%20limit
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- basic limit 1, fiche 12, Anglais, basic%20limit
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Basic contracting limits. A contract or contractual arrangement may be entered into without the approval of the Treasury Board, if the amount payable, including all applicable taxes, fees and amendments, does not exceed the stated limit in Canadian dollars for the contracting authority identified in the basic limits schedules. 1, fiche 12, Anglais, - basic%20contracting%20limit
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 12, La vedette principale, Français
- limite contractuelle de base
1, fiche 12, Français, limite%20contractuelle%20de%20base
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- limite de base 1, fiche 12, Français, limite%20de%20base
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Il est possible de conclure un contrat ou une entente contractuelle sans l'approbation du Conseil du Trésor si le montant payable, qui inclut l'ensemble des taxes, des droits et des modifications applicables, ne dépasse pas la limite en dollars canadiens pour l'autorité contractante énoncé dans les annexes sur les limites de base. 1, fiche 12, Français, - limite%20contractuelle%20de%20base
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2024-08-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- exceptional contracting limit
1, fiche 13, Anglais, exceptional%20contracting%20limit
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- exceptional limit 2, fiche 13, Anglais, exceptional%20limit
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
When an exceptional limit is different from the basic contracting limit for its corresponding schedule, the exceptional limit applies. 2, fiche 13, Anglais, - exceptional%20contracting%20limit
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Data on contracting activities is to be broken down by basic contracting limits and exceptional contracting limits ... and further organized into competitive, non-competitive and amendments. 3, fiche 13, Anglais, - exceptional%20contracting%20limit
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 13, La vedette principale, Français
- limite contractuelle exceptionnelle
1, fiche 13, Français, limite%20contractuelle%20exceptionnelle
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- limite exceptionnelle 1, fiche 13, Français, limite%20exceptionnelle
correct, nom féminin
- plafond monétaire exceptionnel 2, fiche 13, Français, plafond%20mon%C3%A9taire%20exceptionnel
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'une limite exceptionnelle est différente de la limite contractuelle de base pour son annexe correspondante, la limite exceptionnelle s’applique. 1, fiche 13, Français, - limite%20contractuelle%20exceptionnelle
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Les données sur l’attribution des marchés doivent être ventilées entre les plafonds monétaires fondamentaux et les plafonds monétaires exceptionnels [...] et ventilées à nouveau entre les marchés concurrentiels et non concurrentiels et les modifications. 2, fiche 13, Français, - limite%20contractuelle%20exceptionnelle
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2024-07-04
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Education (General)
- Copyright
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- contract cheating
1, fiche 14, Anglais, contract%20cheating
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
In our digital age, one key problem in academic integrity is students buying assignments online, or paying someone to complete academic work on their behalf — what's sometimes called contract cheating. 2, fiche 14, Anglais, - contract%20cheating
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
- Droits d'auteur
Fiche 14, La vedette principale, Français
- tricherie contractuelle
1, fiche 14, Français, tricherie%20contractuelle
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
L'équipe de recherche définit la tricherie contractuelle comme le fait de payer une tierce personne – que ce soit un membre de la famille, une ou un ami ou un service en ligne – pour réaliser à sa place un travail, un examen, ou toute autre activité d’évaluation. 1, fiche 14, Français, - tricherie%20contractuelle
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2022-09-27
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Contract Policing and Peacekeeping Services
1, fiche 15, Anglais, Contract%20Policing%20and%20Peacekeeping%20Services
pluriel
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Contracting Policing and Peace Keeping Services
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Services de police contractuels et de maintien de la paix
1, fiche 15, Français, Services%20de%20police%20contractuels%20et%20de%20maintien%20de%20la%20paix
nom masculin pluriel
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- Police contractuelle et Maintien de la paix 1, fiche 15, Français, Police%20contractuelle%20et%20Maintien%20de%20la%20paix
à éviter, voir observation
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Police contractuelle et Maintien de la paix : nom à éviter, car il est elliptique. 1, fiche 15, Français, - Services%20de%20police%20contractuels%20et%20de%20maintien%20de%20la%20paix
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2022-06-21
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Federal and National Policing Services
1, fiche 16, Anglais, Federal%20and%20National%20Policing%20Services
pluriel
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The Contract Policing and Peacekeeping Services, the Federal and National Policing Services, and the Protective and Internal Services come under the Client Services Line of Business. 1, fiche 16, Anglais, - Federal%20and%20National%20Policing%20Services
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Services fédéraux et nationaux de police
1, fiche 16, Français, Services%20f%C3%A9d%C3%A9raux%20et%20nationaux%20de%20police
nom masculin pluriel
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Les Services de police contractuelle et de maintien de la paix, les Services fédéraux et nationaux de police ainsi que les Services internes et de protection relèvent du secteur d’activité des services à la clientèle. 1, fiche 16, Français, - Services%20f%C3%A9d%C3%A9raux%20et%20nationaux%20de%20police
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2022-06-21
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Protective and Internal Services
1, fiche 17, Anglais, Protective%20and%20Internal%20Services
pluriel
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The Contract Policing and Peacekeeping Services, the Federal and National Policing Services, and the Protective and Internal Services come under the Client Services Line of Business. 1, fiche 17, Anglais, - Protective%20and%20Internal%20Services
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Services internes et de protection
1, fiche 17, Français, Services%20internes%20et%20de%20protection
nom masculin pluriel
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Les Services de police contractuelle et de maintien de la paix, les Services fédéraux et nationaux de police ainsi que les Services internes et de protection relèvent du secteur d’activité des services à la clientèle. 1, fiche 17, Français, - Services%20internes%20et%20de%20protection
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2022-06-21
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Client Services Line of Business 1, fiche 18, Anglais, Client%20Services%20Line%20of%20Business
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The Client Services Line of Business includes: Contract Policing and Peacekeeping Services; Federal and National Policing Services; Protective and Internal Services. 1, fiche 18, Anglais, - Client%20Services%20Line%20of%20Business
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- secteur d'activité des services à la clientèle
1, fiche 18, Français, secteur%20d%27activit%C3%A9%20des%20services%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le secteur d’activité des services à la clientèle comprend : Services de police contractuelle et de maintien de la paix; Services fédéraux et nationaux de police; Services internes et de protection. 1, fiche 18, Français, - secteur%20d%27activit%C3%A9%20des%20services%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2022-05-17
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Types of Industrial Operations
- Rural Law
- Agricultural Economics
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- contract farming
1, fiche 19, Anglais, contract%20farming
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- farming under contract 2, fiche 19, Anglais, farming%20under%20contract
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Contract farming involves agricultural production being carried out on the basis of an agreement between the buyer and farm producers. 3, fiche 19, Anglais, - contract%20farming
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
contract farming: term extracted from the "Glossaire de l'agriculture" and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, fiche 19, Anglais, - contract%20farming
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Types d'exploitation industrielle
- Droit rural
- Économie agricole
Fiche 19, La vedette principale, Français
- agriculture contractuelle
1, fiche 19, Français, agriculture%20contractuelle
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- agriculture sous contrat 2, fiche 19, Français, agriculture%20sous%20contrat
correct, nom féminin
- agriculture à contrat 3, fiche 19, Français, agriculture%20%C3%A0%20contrat
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
L'agriculture contractuelle est un système de production agricole fondé sur des accords commerciaux entre les acheteurs de l'industrie agroalimentaire et les agriculteurs et autres exploitants agricoles. 4, fiche 19, Français, - agriculture%20contractuelle
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
agriculture contractuelle : terme extrait du «Glossaire de l'agriculture» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 5, fiche 19, Français, - agriculture%20contractuelle
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2022-04-05
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Investment Oversight and Prioritization Committee
1, fiche 20, Anglais, Investment%20Oversight%20and%20Prioritization%20Committee
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- IOPC 1, fiche 20, Anglais, IOPC
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
An RCMP (Royal Canadian Mounted Police) committee that prioritizes the non-contract policing investment recommendations put forward by the various advisory committees, including the Real Property Advisory Committee (RPAC). 1, fiche 20, Anglais, - Investment%20Oversight%20and%20Prioritization%20Committee
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Investments Oversight and Prioritization Committee
- Investment Oversight and Prioritisation Committee
- Investments Oversight and Prioritisation Committee
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Comité de surveillance des investissements et d’établissement des priorités
1, fiche 20, Français, Comit%C3%A9%20de%20surveillance%20des%20investissements%20et%20d%26rsquo%3B%C3%A9tablissement%20des%20priorit%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- CSIEP 1, fiche 20, Français, CSIEP
nom masculin
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Comité de la GRC(Gendarmerie royale du Canada) chargé d’établir l'ordre de priorité des investissements pour la police non contractuelle recommandés par divers comité consultatifs, dont le Comité consultatif en immobilier(CCI). 1, fiche 20, Français, - Comit%C3%A9%20de%20surveillance%20des%20investissements%20et%20d%26rsquo%3B%C3%A9tablissement%20des%20priorit%C3%A9s
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2021-04-07
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- arm's-length price
1, fiche 21, Anglais, arm%27s%2Dlength%20price
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- arm's length price 2, fiche 21, Anglais, arm%27s%20length%20price
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 21, La vedette principale, Français
- prix de pleine concurrence
1, fiche 21, Français, prix%20de%20pleine%20concurrence
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Aux fins de l'établissement du prix de transfert, l'ARC [Agence du revenu du Canada] a le droit de contester l'importance de l'allocation contractuelle des risques indiquée entre les entreprises associées si elle n’ est pas conforme à la réalité juridique ou au principe de pleine concurrence [...] l'objectif principal [...] devrait porter sur la méthode qui fournira la vision la plus évidente d’un comportement et d’un établissement de prix de pleine concurrence. 2, fiche 21, Français, - prix%20de%20pleine%20concurrence
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- precio de plena competencia
1, fiche 21, Espagnol, precio%20de%20plena%20competencia
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2021-03-25
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Government Contracts
- Public Administration
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- contracting authority
1, fiche 22, Anglais, contracting%20authority
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- public contracting authority 2, fiche 22, Anglais, public%20contracting%20authority
correct
- contractual authority 3, fiche 22, Anglais, contractual%20authority
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Public servants who have been delegated authority to negotiate and conclude contractual arrangements on behalf of the Crown must exercise this authority with prudence and probity so that the contracting authority (the minister) is acting and is seen to be acting within the letter and the spirit of the Government Contracts Regulations ... 4, fiche 22, Anglais, - contracting%20authority
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Marchés publics
- Administration publique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- autorité contractante
1, fiche 22, Français, autorit%C3%A9%20contractante
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Si une autorité contractante passe un marché sans l'autorisation du Conseil du Trésor lorsque ladite autorisation aurait dû être obtenue, elle doit demander la ratification de la mesure contractuelle le plus tôt possible. 2, fiche 22, Français, - autorit%C3%A9%20contractante
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
- Administración pública
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- autoridad contratante
1, fiche 22, Espagnol, autoridad%20contratante
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2018-06-14
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- statement accuracy
1, fiche 23, Anglais, statement%20accuracy
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
There was no intention on the part of either or both of the parties that there should be a contractual liability in respect of the accuracy of the statement. 1, fiche 23, Anglais, - statement%20accuracy
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- accuracy of statement
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 23, La vedette principale, Français
- exactitude d'une déclaration
1, fiche 23, Français, exactitude%20d%27une%20d%C3%A9claration
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Il n’ y avait aucune intention, de la part d’une seule ou des deux parties, qu'il y ait responsabilité contractuelle quant à l'exactitude de la déclaration. 1, fiche 23, Français, - exactitude%20d%27une%20d%C3%A9claration
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2018-04-12
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Health Law
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- intuitu personae
1, fiche 24, Anglais, intuitu%20personae
latin
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Surgery is also based on the principle that the relationship with a physician or surgeon is a deeply personal one. That fact is expressed in the traditional vocabulary of the law, which says that an agreement for medical care must be made intuitu personae, with a specific person in mind. 2, fiche 24, Anglais, - intuitu%20personae
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Personal contracts. The benefit of a contract cannot be assigned if it is clear that the debtor is only willing to perform in favour of one particular creditor, and if it would be unjust to force him to perform in favour of another. In such cases it is sometimes said that the "personal" nature of the contract prevents assignment 3, fiche 24, Anglais, - intuitu%20personae
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit de la santé
Fiche 24, La vedette principale, Français
- intuitu personæ
1, fiche 24, Français, intuitu%20person%C3%A6
latin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Locution latine se traduisant par «en fonction de la personne» et signifiant, dans une opération contractuelle, que la personne du cocontractant ou ses caractéristiques principales conditionnent la conclusion et l'exécution du contrat. 2, fiche 24, Français, - intuitu%20person%C3%A6
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Les autres variantes de cette locution latine sont : «en raison de la personne» et «en considération de la personne». 3, fiche 24, Français, - intuitu%20person%C3%A6
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- en raison de la personne
- en considération de la personne
- en fonction de la personne
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2017-12-15
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- contractual confidentiality obligation
1, fiche 25, Anglais, contractual%20confidentiality%20obligation
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- contractual obligation of confidentiality
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- obligation contractuelle de confidentialité
1, fiche 25, Français, obligation%20contractuelle%20de%20confidentialit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
obligation contractuelle de confidentialité : terme tiré du mini-lexique «Cyberespace et droit» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 25, Français, - obligation%20contractuelle%20de%20confidentialit%C3%A9
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2017-03-15
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- option-adjusted net present value 1, fiche 26, Anglais, option%2Dadjusted%20net%20present%20value
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
option-adjusted net present value: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 26, Anglais, - option%2Dadjusted%20net%20present%20value
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 26, La vedette principale, Français
- valeur actualisée corrigée des effets d'une clause contractuelle
1, fiche 26, Français, valeur%20actualis%C3%A9e%20corrig%C3%A9e%20des%20effets%20d%27une%20clause%20contractuelle
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
valeur actualisée corrigée des effets d’une clause contractuelle : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 26, Français, - valeur%20actualis%C3%A9e%20corrig%C3%A9e%20des%20effets%20d%27une%20clause%20contractuelle
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2017-03-15
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- option-adjusted yield 1, fiche 27, Anglais, option%2Dadjusted%20yield
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- non-callable bond equivalent yield 1, fiche 27, Anglais, non%2Dcallable%20bond%20equivalent%20yield
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
option-adjusted yield; non-callable bond equivalent yield: terms extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 27, Anglais, - option%2Dadjusted%20yield
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 27, La vedette principale, Français
- rendement corrigé des effets d'une clause contractuelle
1, fiche 27, Français, rendement%20corrig%C3%A9%20des%20effets%20d%27une%20clause%20contractuelle
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
rendement corrigé des effets d’une clause contractuelle : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 27, Français, - rendement%20corrig%C3%A9%20des%20effets%20d%27une%20clause%20contractuelle
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2017-02-21
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
- Trade
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- warranty
1, fiche 28, Anglais, warranty
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- guarantee 2, fiche 28, Anglais, guarantee
correct, nom
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
- Commerce
Fiche 28, La vedette principale, Français
- garantie
1, fiche 28, Français, garantie
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Obligation légale ou contractuelle du fabricant ou du vendeur qui assure l'acheteur de la bonne exécution d’un travail ou d’un service, de la qualité et du bon fonctionnement d’un bien ou d’une installation pendant une certaine durée. 2, fiche 28, Français, - garantie
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
La garantie peut être limitée au remplacement gratuit des pièces défectueuses. Elle est totale lorsque le vendeur prend en charge le remplacement des pièces défectueuses et le coût de la main-d’œuvre nécessaire à la remise en bon état du bien en cause. 2, fiche 28, Français, - garantie
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
- Comercio
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- garantía
1, fiche 28, Espagnol, garant%C3%ADa
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Finance
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- voluntary income policy 1, fiche 29, Anglais, voluntary%20income%20policy
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
voluntary income policy: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 29, Anglais, - voluntary%20income%20policy
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Finances
Fiche 29, La vedette principale, Français
- politique contractuelle des revenus
1, fiche 29, Français, politique%20contractuelle%20des%20revenus
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
politique contractuelle des revenus : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 29, Français, - politique%20contractuelle%20des%20revenus
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Loans
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- debt with a mandatory common stock purchase contract 1, fiche 30, Anglais, debt%20with%20a%20mandatory%20common%20stock%20purchase%20contract
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
debt with a mandatory common stock purchase contract: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 30, Anglais, - debt%20with%20a%20mandatory%20common%20stock%20purchase%20contract
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Prêts et emprunts
Fiche 30, La vedette principale, Français
- titre d'emprunt à conversion contractuelle en actions ordinaires
1, fiche 30, Français, titre%20d%27emprunt%20%C3%A0%20conversion%20contractuelle%20en%20actions%20ordinaires
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
titre d’emprunt à conversion contractuelle en actions ordinaires : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 30, Français, - titre%20d%27emprunt%20%C3%A0%20conversion%20contractuelle%20en%20actions%20ordinaires
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2017-01-06
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- general contract
1, fiche 31, Anglais, general%20contract
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
[A] contract between an owner and a [general] contractor covering the entire work to be done; one not limited in its scope. 1, fiche 31, Anglais, - general%20contract
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "prime contract". 2, fiche 31, Anglais, - general%20contract
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 31, La vedette principale, Français
- marché à l'entreprise générale
1, fiche 31, Français, march%C3%A9%20%C3%A0%20l%27entreprise%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- marché en entreprise générale 2, fiche 31, Français, march%C3%A9%20en%20entreprise%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'on ne passe pas des marchés séparés, les méthodes auxquelles on peut recourir sont celles : des marchés à l'entreprise générale, avec sous-traitants désignés dans le marché ou acceptés après sa passation, bénéficiant de paiements directs d’emblée ou après décision du maître d’ouvrage; des marchés avec entrepreneurs groupés conjoints-cotraitants et mandataire désigné. Dans le premier cas, l'entrepreneur titulaire reste responsable de tous les travaux vis-à-vis du maître d’ouvrage; dans le second, la responsabilité du mandataire pour les travaux des autres cotraitants cesse à l'expiration de la période de garantie contractuelle. 1, fiche 31, Français, - march%C3%A9%20%C3%A0%20l%27entreprise%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
A la limite, l’entrepreneur qui a traité un marché en «entreprise générale» aurait en principe seul la responsabilité de la coordination entre les ouvriers des divers corps d’état qui relèvent soit de divers départements de son entreprise, soit d’entrepreneurs sous-traitants. Mais dans ce cas même la coutume veut qu’il obtienne pour les mesures qu’il envisage, l’accord du maître de l’œuvre, afin de lui permettre de contrôler plus aisément l’exécution des travaux et de rendre compte utilement de l’avancement des travaux au maître de l’ouvrage. 2, fiche 31, Français, - march%C3%A9%20%C3%A0%20l%27entreprise%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2017-01-05
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Trade
- Investment
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- contract unit 1, fiche 32, Anglais, contract%20unit
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
contract unit: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 32, Anglais, - contract%20unit
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Commerce
- Investissements et placements
Fiche 32, La vedette principale, Français
- unité contractuelle
1, fiche 32, Français, unit%C3%A9%20contractuelle
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Sur les marchés à terme. 1, fiche 32, Français, - unit%C3%A9%20contractuelle
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
unité contractuelle : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 32, Français, - unit%C3%A9%20contractuelle
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2017-01-05
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Banking
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- contractual maturity 1, fiche 33, Anglais, contractual%20maturity
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
contractual maturity: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 33, Anglais, - contractual%20maturity
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Banque
Fiche 33, La vedette principale, Français
- échéance contractuelle
1, fiche 33, Français, %C3%A9ch%C3%A9ance%20contractuelle
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
échéance contractuelle : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 33, Français, - %C3%A9ch%C3%A9ance%20contractuelle
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2017-01-04
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- quality system
1, fiche 34, Anglais, quality%20system
correct, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Organizational structure, procedures, processes and resources needed to implement quality management. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 34, Anglais, - quality%20system
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
1. The quality system should be as comprehensive as needed to meet the quality objectives. 2. The quality system of an organization is designed primarily to satisfy the internal managerial needs of the organization. It is broader than the requirements of a particular customer, who evaluates only the relevant part of the quality system. 3. For contractual or mandatory quality assessment purposes, demonstration of the implementation of identified quality system elements may be required. 1, fiche 34, Anglais, - quality%20system
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
quality system: term standardized by ISO. 2, fiche 34, Anglais, - quality%20system
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- système qualité
1, fiche 34, Français, syst%C3%A8me%20qualit%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de l’organisation, des procédures, des processus et des moyens nécessaires pour mettre en œuvre le management de la qualité. [Définition normalisée par l’ISO.] 1, fiche 34, Français, - syst%C3%A8me%20qualit%C3%A9
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
1. Il convient que le système qualité ne soit pas plus étendu qu'il n’ est besoin pour atteindre les objectifs relatifs à la qualité. 2. Le système qualité d’un organisme est conçu essentiellement pour satisfaire les besoins internes de management de l'organisme. Il va au-delà des exigences d’un client particulier qui n’ évalue que la partie du système qualité qui le concerne. 3. Pour les besoins d’une évaluation qualité contractuelle ou obligatoire, la démonstration de la mise en œuvre d’éléments identifiés du système qualité peut être exigée. 1, fiche 34, Français, - syst%C3%A8me%20qualit%C3%A9
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
système qualité : terme normalisé par l’ISO. Il est de rigueur d’employer ce terme dans le cadre des travaux de rédaction ou de traduction des documents de l’ONGC. 2, fiche 34, Français, - syst%C3%A8me%20qualit%C3%A9
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2016-09-26
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Atomic Physics
- Nuclear Science and Technology
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Atomic Energy of Canada Limited
1, fiche 35, Anglais, Atomic%20Energy%20of%20Canada%20Limited
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- AECL 2, fiche 35, Anglais, AECL
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Atomic Energy of Canada Limited (AECL) is a federal Crown corporation responsible for managing Canada's radioactive waste liabilities and enabling nuclear science and technology. [It delivers its] mandate through a contractual arrangement with Canadian National Energy Alliance (CNEA) for the management and operation of Canadian Nuclear Laboratories (CNL) under a Government-owned, Contractor-operated (GoCo) model. 3, fiche 35, Anglais, - Atomic%20Energy%20of%20Canada%20Limited
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- Atomic Energy of Canada
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Physique atomique
- Sciences et techniques nucléaires
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Énergie atomique du Canada limitée
1, fiche 35, Français, %C3%89nergie%20atomique%20du%20Canada%20limit%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
- EACL 2, fiche 35, Français, EACL
correct, nom féminin
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Énergie atomique du Canada limitée(EACL) est une société d’État fédérale ayant le mandat de s’acquitter des responsabilités du gouvernement du Canada en matière de déclassement et de gestion des déchets radioactifs et de réaliser des travaux scientifiques et technologiques nucléaires. [Elle réalise son] mandat par le biais d’une entente contractuelle à long terme avec l'Alliance nationale pour l'énergie du Canada(ANEC) pour la gestion et l'exploitation des Laboratoires nucléaires canadiens(LNC) selon le modèle d’organisme gouvernemental exploité par un entrepreneur(OGEE). 2, fiche 35, Français, - %C3%89nergie%20atomique%20du%20Canada%20limit%C3%A9e
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- Énergie atomique du Canada
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Física atómica
- Ciencia y tecnología nucleares
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- Energía Atómica de Canadá Ltda.
1, fiche 35, Espagnol, Energ%C3%ADa%20At%C3%B3mica%20de%20Canad%C3%A1%20Ltda%2E
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- Energía Atómica de Canadá
Fiche 36 - données d’organisme interne 2016-06-02
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- non-substantive transfer
1, fiche 36, Anglais, non%2Dsubstantive%20transfer
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Where the limitation of liability of the contractor to be included in the contract is more than the potential liability that might reasonably be expected based on the circumstances and potential losses that might arise from specified risks taking into account their probability. 1, fiche 36, Anglais, - non%2Dsubstantive%20transfer
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 36, La vedette principale, Français
- transfert non substantiel
1, fiche 36, Français, transfert%20non%20substantiel
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas où la limitation de responsabilité contractuelle de l'entrepreneur est plus élevée que la responsabilité éventuelle à laquelle on pourrait raisonnablement s’attendre en raison des circonstances et des pertes prévues pouvant découler des risques précisés en tenant compte de leur probabilité. 1, fiche 36, Français, - transfert%20non%20substantiel
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Government Contracts
- Law of Contracts (common law)
- Execution of Work (Construction)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- warranty period
1, fiche 37, Anglais, warranty%20period
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- defects liability period 2, fiche 37, Anglais, defects%20liability%20period
correct
- retention period 3, fiche 37, Anglais, retention%20period
correct
- maintenance period 3, fiche 37, Anglais, maintenance%20period
correct
- guarantee period 4, fiche 37, Anglais, guarantee%20period
à éviter, voir observation
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
The period, after completion of a contract, during which a contractor is required to make good at his own expense any work which needs repair. 2, fiche 37, Anglais, - warranty%20period
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Do not confuse "warranty" and "guaranty". According to Construction Specifications Canada, "a Warranty is a ... contract or agreement between two parties and usually is included in a contract for goods or services between these parties", whereas "a guarantee is a 'collateral' agreement for the performance of another's undertaking". 5, fiche 37, Anglais, - warranty%20period
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
guarantee. A. And "warranty". Originally the same word, "warranty" and "guarantee" (or "-ty") arrived in the language through different medieval French dialects. "Guarantee" is the broader term, ordinarily meaning either (1) "the act of giving a security; the undertaking with respect to (a contract, performance of a legal act, etc.) that it shall be duly carried out," or (2) "something given or existing as security, e.g., for fulfillment of an engagement or condition" (OED). "Warranty", as a legal term, has slightly more specific and elaborate senses: (1) "a covenant (either express or implied) annexed to a conveyance of realty by which the seller warrants the security of the title conveyed"; (2) "an assurance, express or implied, given by the seller of goods, that he will be answerable for their possession of some quality attributed to them" (the seller hereby disclaims all warranties); or (3) "in a contract for insurance, an engagement by the insured that certain statements are true or that certain conditions shall be fulfilled" (OED). B. And "guaranty". The distinction in BrE once was that the former is the verb, the latter the noun. Yet "guarantee" is now commonly used as both n. & v.t. in both AmE and BrE. In practice, "guarantee", n., is the usual term, seen often, for example, in the context of consumer warranties or other assurances of quality or performance. "Guaranty", in contrast, is now used primarily in financial and banking contexts in the sense "a promise to answer for the debt of another." "Guaranty" is now rarely seen in nonlegal writing, whether in G.B. or in the U.S. Some legal writers prefer "guaranty" in all nominal senses. 6, fiche 37, Anglais, - warranty%20period
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Marchés publics
- Droit des contrats (common law)
- Exécution des travaux de construction
Fiche 37, La vedette principale, Français
- période de garantie
1, fiche 37, Français, p%C3%A9riode%20de%20garantie
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- délai de garantie 2, fiche 37, Français, d%C3%A9lai%20de%20garantie
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Période contractuelle au cours de laquelle le titulaire du marché s’oblige à remettre en état ou à remplacer tout ou partie de l'ouvrage ou de la fourniture qui serait reconnu comme défectueux. 1, fiche 37, Français, - p%C3%A9riode%20de%20garantie
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Malgré ce qu’indique la source OLFMB 1985, il ne faut pas confondre les termes anglais «warranty» et «guaranty», qui ne sont pas [...] synonymes. En effet, selon une étude insérée dans le Devis de Construction Canada, le premier signifie «garantie», tandis que le second correspond à «cautionnement». 3, fiche 37, Français, - p%C3%A9riode%20de%20garantie
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
- Derecho de contratos (common law)
- Ejecución de los trabajos de construcción
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- plazo de garantía
1, fiche 37, Espagnol, plazo%20de%20garant%C3%ADa
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2016-01-20
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- alternative liability
1, fiche 38, Anglais, alternative%20liability
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Refers to the liability of a party in both tort and contract for a same act or omission. 2, fiche 38, Anglais, - alternative%20liability
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- responsabilité alternative
1, fiche 38, Français, responsabilit%C3%A9%20alternative
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
S’agissant de la coexistence de responsabilité délictuelle et contractuelle d’une partie pour le même acte ou la même omission. 2, fiche 38, Français, - responsabilit%C3%A9%20alternative
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
responsabilité alternative : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 38, Français, - responsabilit%C3%A9%20alternative
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2016-01-20
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
- Tort Law (common law)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- contract liability
1, fiche 39, Anglais, contract%20liability
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- contractual liability 1, fiche 39, Anglais, contractual%20liability
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
- Droit des délits (common law)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- responsabilité contractuelle
1, fiche 39, Français, responsabilit%C3%A9%20contractuelle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
responsabilité contractuelle : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 39, Français, - responsabilit%C3%A9%20contractuelle
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2016-01-18
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
- Tort Law (common law)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- contractual statement
1, fiche 40, Anglais, contractual%20statement
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Not everything that is spoken or written by the parties in the course of the negotiations that lead to the conclusion of a contract will amount to a term of such contract. The intention of the parties is all important. The basic distinction is between statements which are intended to be terms in the contract and statements which are meant by one party and understood by the other to be mere inducements by their maker to the other to enter into the contract. 2, fiche 40, Anglais, - contractual%20statement
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Includes representations and terms. 3, fiche 40, Anglais, - contractual%20statement
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
- Droit des délits (common law)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- déclaration contractuelle
1, fiche 40, Français, d%C3%A9claration%20contractuelle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
S’entend notamment des assertions et des clauses. 2, fiche 40, Français, - d%C3%A9claration%20contractuelle
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
déclaration contractuelle : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 3, fiche 40, Français, - d%C3%A9claration%20contractuelle
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2015-11-16
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- secondary contractual obligation
1, fiche 41, Anglais, secondary%20contractual%20obligation
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- secondary obligation 2, fiche 41, Anglais, secondary%20obligation
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
One explanation of the survival of a right to damages draws on a distinction between primary and secondary contractual obligations. The breach of a primary contractual obligation, that is, the failure to discharge a duty expressly or impliedly created by the contract, gives rise to a secondary obligation to pay damages. This secondary obligation will arise by operation of law unless the contract itself deals with the matter. 3, fiche 41, Anglais, - secondary%20contractual%20obligation
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Obligation that stems from the failure to perform the contract, such as the obligation to compensate the other party. 4, fiche 41, Anglais, - secondary%20contractual%20obligation
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- obligation contractuelle secondaire
1, fiche 41, Français, obligation%20contractuelle%20secondaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- obligation secondaire 1, fiche 41, Français, obligation%20secondaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Obligation découlant du défaut d’exécution du contrat, telle l’obligation d’indemniser l’autre partie. 2, fiche 41, Français, - obligation%20contractuelle%20secondaire
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
obligation contractuelle secondaire; obligation secondaire : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 3, fiche 41, Français, - obligation%20contractuelle%20secondaire
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2015-11-16
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- PAJLO
- Tort Law (common law)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- contractual duty
1, fiche 42, Anglais, contractual%20duty
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- contractual obligation 2, fiche 42, Anglais, contractual%20obligation
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Some uncertainty remains regarding the position of commercial credit agencies and trade protection societies which supply information concerning the financial credit of others at the request of trade subscribers. (It has been held that) a defendant's contractual duty to supply the information desired by customers could not by itself create a social duty recognized by law for the welfare of the general public. 3, fiche 42, Anglais, - contractual%20duty
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des délits (common law)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- obligation contractuelle
1, fiche 42, Français, obligation%20contractuelle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
obligation contractuelle : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 42, Français, - obligation%20contractuelle
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2015-11-16
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- PAJLO
- Legal System
- Law of Contracts (common law)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- non-contractual duty
1, fiche 43, Anglais, non%2Dcontractual%20duty
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- non-contractual obligation 1, fiche 43, Anglais, non%2Dcontractual%20obligation
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- PAJLO
- Théorie du droit
- Droit des contrats (common law)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- obligation non contractuelle
1, fiche 43, Français, obligation%20non%20contractuelle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'une obligation non contractuelle dérivant d’un fait autre qu'un délit se rattache à une relation préexistante entre les parties, elle est régie par la loi du pays dont la loi régit cette relation. 2, fiche 43, Français, - obligation%20non%20contractuelle
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
obligation non contractuelle : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 3, fiche 43, Français, - obligation%20non%20contractuelle
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2015-11-16
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- primary contractual obligation
1, fiche 44, Anglais, primary%20contractual%20obligation
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- primary obligation 2, fiche 44, Anglais, primary%20obligation
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
One explanation of the survival of a right to damages draws on a distinction between primary and secondary contractual obligations. The breach of a primary contractual obligation, that is, the failure to discharge a duty expressly or impliedly created by the contract, gives rise to a secondary obligation to pay damages. This secondary obligation will arise by operation of law unless the contract itself deals with the matter. 3, fiche 44, Anglais, - primary%20contractual%20obligation
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Obligation that stems primarily from the contract, that is, the obligation to perfom the contract as opposed to the obligation to compensate for failure to perform. 4, fiche 44, Anglais, - primary%20contractual%20obligation
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- obligation contractuelle primaire
1, fiche 44, Français, obligation%20contractuelle%20primaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- obligation primaire 1, fiche 44, Français, obligation%20primaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Obligation qui découle en premier lieu du contrat, c’est-à-dire celle d’exécuter le contrat par opposition à celle d’indemniser pour cause de défaut d’exécution. 2, fiche 44, Français, - obligation%20contractuelle%20primaire
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
obligation contractuelle primaire; obligation primaire : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 3, fiche 44, Français, - obligation%20contractuelle%20primaire
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2015-11-04
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
- Tort Law (common law)
- Property Law (common law)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- privity of contract
1, fiche 45, Anglais, privity%20of%20contract
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A direct contractual relationship between parties to the exclusion of all others not party to the contract. 2, fiche 45, Anglais, - privity%20of%20contract
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
- Droit des délits (common law)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- relativité contractuelle
1, fiche 45, Français, relativit%C3%A9%20contractuelle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
On parle également de l’«effet relatif du contrat» ou de la «relativité du contrat». 2, fiche 45, Français, - relativit%C3%A9%20contractuelle
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
relativité contractuelle : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 3, fiche 45, Français, - relativit%C3%A9%20contractuelle
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2015-09-18
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Security
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- contractual right of redemption
1, fiche 46, Anglais, contractual%20right%20of%20redemption
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- contractual right to redeem 1, fiche 46, Anglais, contractual%20right%20to%20redeem
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des sûretés
Fiche 46, La vedette principale, Français
- droit de rachat d'origine contractuelle
1, fiche 46, Français, droit%20de%20rachat%20d%27origine%20contractuelle
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
droit de rachat d’origine contractuelle : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 46, Français, - droit%20de%20rachat%20d%27origine%20contractuelle
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2015-09-18
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Security
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- contractual power of sale
1, fiche 47, Anglais, contractual%20power%20of%20sale
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des sûretés
Fiche 47, La vedette principale, Français
- pouvoir de vente d'origine contractuelle
1, fiche 47, Français, pouvoir%20de%20vente%20d%27origine%20contractuelle
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
pouvoir de vente d’origine contractuelle : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 47, Français, - pouvoir%20de%20vente%20d%27origine%20contractuelle
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2015-09-14
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Security
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- contract lien
1, fiche 48, Anglais, contract%20lien
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- contractual lien 1, fiche 48, Anglais, contractual%20lien
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des sûretés
Fiche 48, La vedette principale, Français
- privilège d'origine contractuelle
1, fiche 48, Français, privil%C3%A8ge%20d%27origine%20contractuelle
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
privilège d’origine contractuelle : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 48, Français, - privil%C3%A8ge%20d%27origine%20contractuelle
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2015-07-24
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Tort Law (common law)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- lawful visitor
1, fiche 49, Anglais, lawful%20visitor
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Lawful visitors who enter the premises, in circumstances where there is no contractual term relating to their safety, are divided into two categories, "invitees" and "licensees." The distinction between the licensee and the invitee is not always easy to fathom. Generally, a licensee is a person, such as a social guest, who enters the occupier's land with permission but who is not there for any business purpose. The invitee, on the other hand, is a "lawful visitor from whose visit the occupier stands to derive an economic advantage." 2, fiche 49, Anglais, - lawful%20visitor
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des délits (common law)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- visiteur légitime
1, fiche 49, Français, visiteur%20l%C3%A9gitime
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- visiteuse légitime 2, fiche 49, Français, visiteuse%20l%C3%A9gitime
correct, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Les visiteurs légitimes dont la sécurité n’ est pas assurée aux termes d’une obligation contractuelle se divisent en deux catégories : les «invitees» et les «licensees». Il n’ est pas toujours facile de faire la distinction entre un «licensee» et un «invitee». En règle générale, un «licensee» est une personne, tel un invité, qui entre sur les lieux avec la permission d’un occupant, mais non dans le but d’y mener une activité commerciale quelconque. Par contre, un «invitee» est un «visiteur légitime, dont l'occupant est susceptible de tirer un avantage économique». 3, fiche 49, Français, - visiteur%20l%C3%A9gitime
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2015-03-27
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- action in contract
1, fiche 50, Anglais, action%20in%20contract
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- action of contract 1, fiche 50, Anglais, action%20of%20contract
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Actions are divided into actions in contract and actions in tort ... 1, fiche 50, Anglais, - action%20in%20contract
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- action en responsabilité contractuelle
1, fiche 50, Français, action%20en%20responsabilit%C3%A9%20contractuelle
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Selon la source de l'obligation dont la sanction est demandée, l'action en responsabilité est dite contractuelle, extracontractuelle, délictuelle ou quasi délictuelle. 2, fiche 50, Français, - action%20en%20responsabilit%C3%A9%20contractuelle
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2015-03-24
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- substantive transfer
1, fiche 51, Anglais, substantive%20transfer
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Where the limitation of liability of the contractor to be included in the contract is less than the potential liability that might reasonably be expected based on the circumstances and potential losses that might arise from specified risks taking into account their probability. 1, fiche 51, Anglais, - substantive%20transfer
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 51, La vedette principale, Français
- transfert substantiel
1, fiche 51, Français, transfert%20substantiel
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas ou la limitation de responsabilité contractuelle de l'entrepreneur est moins élevée que la responsabilité éventuelle à laquelle on pourrait raisonnablement s’attendre en raison des circonstances et des pertes prévues pouvant découler des risques précisés en tenant compte de leur probabilité. 1, fiche 51, Français, - transfert%20substantiel
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2015-03-18
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- non-competitive entry limit
1, fiche 52, Anglais, non%2Dcompetitive%20entry%20limit
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
As noted above, since bids are not normally solicited when a contractual arrangement is used, non-competitive entry limits apply. 1, fiche 52, Anglais, - non%2Dcompetitive%20entry%20limit
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 52, La vedette principale, Français
- limite de passation des marchés non concurrentiels
1, fiche 52, Français, limite%20de%20passation%20des%20march%C3%A9s%20non%20concurrentiels
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Comme il a été mentionné ci-dessus, les limites de passation des marchés non concurrentiels s’appliquent, car en général, on ne recourt pas à un appel d’offres lorsqu'on utilise une entente contractuelle. 1, fiche 52, Français, - limite%20de%20passation%20des%20march%C3%A9s%20non%20concurrentiels
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2015-03-18
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- contract entry limit
1, fiche 53, Anglais, contract%20entry%20limit
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
After consulting with internal departmental legal and procurement resources, departments should consult with TBS [Treasury Board of Canada Secretariat ] before entering into a contractual arrangement whose total value (including any sub-agreements) is valued above contract entry limits. 1, fiche 53, Anglais, - contract%20entry%20limit
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 53, La vedette principale, Français
- limite des pouvoirs de passation des marchés
1, fiche 53, Français, limite%20des%20pouvoirs%20de%20passation%20des%20march%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Après avoir consulté les responsables de leurs services juridiques et d’approvisionnement, les ministères doivent consulter le Secrétariat avant de passer une entente contractuelle(y compris toute entente auxiliaire) dont la valeur totale dépasse la limite des pouvoirs de passation des marchés. 1, fiche 53, Français, - limite%20des%20pouvoirs%20de%20passation%20des%20march%C3%A9s
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2015-03-12
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Government Contracts
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- honorarium payment
1, fiche 54, Anglais, honorarium%20payment
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- gratuitous payment 1, fiche 54, Anglais, gratuitous%20payment
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
An honorarium payment is not one made under a contractual arrangement; rather, it is a gratuitous payment as distinguished from compensation for service or hire, and the recipient, if not paid, cannot sue in a court of law. 1, fiche 54, Anglais, - honorarium%20payment
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Marchés publics
Fiche 54, La vedette principale, Français
- versement à titre gratuit
1, fiche 54, Français, versement%20%C3%A0%20titre%20gratuit
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Le versement à titre gratuit est distinct d’une rémunération versée pour services rendus ou d’une embauche aux termes d’une entente contractuelle; et le bénéficiaire, s’il n’ est pas payé, ne peut intenter de poursuites devant les tribunaux. 1, fiche 54, Français, - versement%20%C3%A0%20titre%20gratuit
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Discussion on Security in Contracting with Public Works and Government Services Canada
1, fiche 55, Anglais, Discussion%20on%20Security%20in%20Contracting%20with%20Public%20Works%20and%20Government%20Services%20Canada
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
This event for all public servants involved in the procurement process will define and clarify the requirements for the administration of security in contracting. Participants will learn how to use the Contractual Security Requirements Check List and gain a better understanding of the roles and responsibilities of the stakeholders involved in the clearance process granted to individuals and organizations. 1, fiche 55, Anglais, - Discussion%20on%20Security%20in%20Contracting%20with%20Public%20Works%20and%20Government%20Services%20Canada
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
D215: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 55, Anglais, - Discussion%20on%20Security%20in%20Contracting%20with%20Public%20Works%20and%20Government%20Services%20Canada
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Discussion sur la sécurité en matière de passation des marchés avec Travaux publics et Services gouvernementaux Canada
1, fiche 55, Français, Discussion%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20de%20passation%20des%20march%C3%A9s%20avec%20Travaux%20publics%20et%20Services%20gouvernementaux%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Cette activité destinée aux fonctionnaires prenant part au processus d’approvisionnement définira et clarifiera les exigences concernant l'administration de la sécurité en matière de contrats. Les participants apprendront à utiliser la liste de vérification des exigences relatives à la sécurité contractuelle et comprendront mieux le rôle et les responsabilités des personnes chargées du processus d’attestation de sécurité accordée à une personne ou à une organisation. 1, fiche 55, Français, - Discussion%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20de%20passation%20des%20march%C3%A9s%20avec%20Travaux%20publics%20et%20Services%20gouvernementaux%20Canada
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
D215 : code de cours de l’École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 55, Français, - Discussion%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20de%20passation%20des%20march%C3%A9s%20avec%20Travaux%20publics%20et%20Services%20gouvernementaux%20Canada
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Working Practices and Conditions
- Management Control
- Public Administration (General)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- accountability
1, fiche 56, Anglais, accountability
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 PHR
Enhance; facilitate accountability. 2, fiche 56, Anglais, - accountability
Record number: 56, Textual support number: 2 PHR
Contractual, functional, social accountability. 3, fiche 56, Anglais, - accountability
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Régimes et conditions de travail
- Contrôle de gestion
- Administration publique (Généralités)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- responsabilisation
1, fiche 56, Français, responsabilisation
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- responsabilité 2, fiche 56, Français, responsabilit%C3%A9
correct, nom féminin
- imputabilité 3, fiche 56, Français, imputabilit%C3%A9
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Obligation faite à une personne (le rendant compte) de s’acquitter d’une tâche ou d’une catégorie de tâches et de répondre de son exécution, à son supérieur ou à l’autorité compétente, suivant des critères établis et auxquels elle a consenti. 3, fiche 56, Français, - responsabilisation
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
On peut, si nécessaire, préciser la nature de la responsabilité au moyen d’un adjectif approprié(responsabilité contractuelle, responsabilité fonctionnelle, responsabilité sociale, etc.) ou indiquer devant qui la personne est responsable(responsabilité des dirigeants devant le conseil d’administration). 3, fiche 56, Français, - responsabilisation
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Le terme «responsabilisation» peut s’avérer particulièrement utile lorsque, dans un titre ou dans tout autre contexte similaire, on cherche une façon d’évoquer la notion dans son aspect le plus général et le plus abstrait possible. 4, fiche 56, Français, - responsabilisation
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
Le terme «imputabilité», parfois utilisé dans ce sens au Canada, est à éviter. Cet usage est impropre du fait que l’imputabilité désigne habituellement la possibilité de considérer une faute ou une infraction comme attribuable, des points de vue matériel et moral, à une personne donnée. 3, fiche 56, Français, - responsabilisation
Record number: 56, Textual support number: 1 PHR
Accroître, favoriser, renforcer la responsabilisation. 5, fiche 56, Français, - responsabilisation
Record number: 56, Textual support number: 2 PHR
Responsabilité contractuelle, fonctionnelle, sociale. 3, fiche 56, Français, - responsabilisation
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Gestión del personal (Generalidades)
- Prácticas y condiciones de trabajo
- Control de gestión
- Administración pública (Generalidades)
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- responsabilidad
1, fiche 56, Espagnol, responsabilidad
nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
- responsabilización 2, fiche 56, Espagnol, responsabilizaci%C3%B3n
voir observation, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
[...] A cierta idea de autogestión social, es decir, de responsabilización por la propia sociedad [...]. 1, fiche 56, Espagnol, - responsabilidad
Record number: 56, Textual support number: 2 CONT
Por el control parlamentario pasan los procesos de concesión de servicios públicos, por ejemplo, de modo que aquí ellos son importantes en la responsabilización del Ejecutivo. 3, fiche 56, Espagnol, - responsabilidad
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
El término "responsabilización" no aparece acuñado en el diccionario de la Real Academia Española (RAE). Sin embargo, en el corpus de contextos disponible en el sitio web de la RAE se puede encontrar ocurrencias de dicho término. 2, fiche 56, Espagnol, - responsabilidad
Fiche 57 - données d’organisme interne 2014-06-02
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Universal entry(ies) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Contract Financial Security
1, fiche 57, Anglais, Contract%20Financial%20Security
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Contract Financial Security: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 57, Anglais, - Contract%20Financial%20Security
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
E0007T: Standard procurement clause title. 2, fiche 57, Anglais, - Contract%20Financial%20Security
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Entrée(s) universelle(s) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Garantie financière contractuelle
1, fiche 57, Français, Garantie%20financi%C3%A8re%20contractuelle
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Garantie financière contractuelle : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d’achat(CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 57, Français, - Garantie%20financi%C3%A8re%20contractuelle
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
E0007T : Titre de clause uniformisée d’achat. 2, fiche 57, Français, - Garantie%20financi%C3%A8re%20contractuelle
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2014-05-16
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- law of the partnership
1, fiche 58, Anglais, law%20of%20the%20partnership
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- partnership law 2, fiche 58, Anglais, partnership%20law
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
The rule that the parties' agreement controls the features of a partnership. 1, fiche 58, Anglais, - law%20of%20the%20partnership
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Federal law plays a minimal role in partnership law except in the context of a diversity action, or in instances where a partnership agreement contains an effective choice-of-law provision designating the application of federal law. 2, fiche 58, Anglais, - law%20of%20the%20partnership
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Partnership: An association of two or more persons engaged in a business enterprise in which the profits and losses are shared proportionally. The legal definition of a partnership is generally stated as "an association of two or more persons to carry on as co-owners a business for profit." 3, fiche 58, Anglais, - law%20of%20the%20partnership
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- law partnership
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- convention des associés
1, fiche 58, Français, convention%20des%20associ%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Convention intervenue entre les membres d’une personne morale constituée en société de personnes ou de professionnels sur la répartition des profits et des pertes reliés à leur société. 2, fiche 58, Français, - convention%20des%20associ%C3%A9s
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
La liquidation conventionnelle est régie par les statuts ou la convention des associés survenue après la dissolution de la société 1, fiche 58, Français, - convention%20des%20associ%C3%A9s
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
En matière contractuelle, il existe un principe qui énonce : le contrat fait loi entre les parties contractantes. On pourrait dire qu'il s’agit des obligations contenues dans une convention intervenue entre les associés d’un cabinet d’avocats ou de médecins, etc. 2, fiche 58, Français, - convention%20des%20associ%C3%A9s
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2014-05-16
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Law of Obligations (civil law)
- Patents (Law)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- blue-pencil severance
1, fiche 59, Anglais, blue%2Dpencil%20severance
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- blue pencil severance 2, fiche 59, Anglais, blue%20pencil%20severance
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
The doctrine of severance refers to two methods of removing illegal features of a contract to render the contract enforceable: (a) “notional severance” and (b) “blue-pencil severance.” 3, fiche 59, Anglais, - blue%2Dpencil%20severance
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
- Brevets d'invention (Droit)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- trait de crayon bleu
1, fiche 59, Français, trait%20de%20crayon%20bleu
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
En matière contractuelle, technique consistant à radier ou à séparer la partie illégale d’un contrat tout en laissant les parties légales intactes. 2, fiche 59, Français, - trait%20de%20crayon%20bleu
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
La théorie de la divisibilité fait référence à deux méthodes de suppression de modalités illégales d’un contrat de manière à rendre celui‑ci applicable : a) la «divisibilité fictive» et b) la technique du «trait de crayon bleu». 3, fiche 59, Français, - trait%20de%20crayon%20bleu
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme externe 2014-04-28
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Contract Policy Analyst
1, fiche 60, Anglais, Contract%20Policy%20Analyst
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
000226: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 60, Anglais, - Contract%20Policy%20Analyst
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: providing advice to management and Minister of Public Safety Canada concerning negotiations and terminations of provincial, territorial, municipal and First Nations community police service agreements; initiating and conducting projects on service delivery of corporate models for police services agreements; and conducting research to assess the impact of new policy on the Royal Canadian Mounted Police's (RCMP's) contract policing role and developing responses. 1, fiche 60, Anglais, - Contract%20Policy%20Analyst
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- Contracts Policy Analyst
- Contract Policies Analyst
- Contracts Policies Analyst
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Français
- analyste des politiques contractuelles
1, fiche 60, Français, analyste%20des%20politiques%20contractuelles
nom masculin et féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
000226 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 60, Français, - analyste%20des%20politiques%20contractuelles
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : donner des conseils à la direction et au ministre de la Sécurité publique Canada concernant la négociation et la résiliation des contrats de services de police provinciaux, territoriaux, municipaux et des Premières Nations; concevoir et exécuter des projets visant à établir des modèles de contrats de services de police; faire des recherches pour évaluer l'incidence des nouvelles politiques sur le rôle de la Gendarmerie royale du Canada(GRC) à titre de service de police contractuelle et élaborer des réponses. 1, fiche 60, Français, - analyste%20des%20politiques%20contractuelles
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme externe 2014-04-28
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- contract division
1, fiche 61, Anglais, contract%20division
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- division contractante
1, fiche 61, Français, division%20contractante
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- division contractuelle 1, fiche 61, Français, division%20contractuelle
à éviter, voir observation, nom féminin
- division à contrat 1, fiche 61, Français, division%20%C3%A0%20contrat
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Toute division dont les services de police provinciaux, et souvent, certains services municipaux en plus, ont été confiés par contrat à la Gendarmerie. 1, fiche 61, Français, - division%20contractante
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
contractant : qui s’engage par un contrat. 1, fiche 61, Français, - division%20contractante
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
division contractuelle : terme à éviter, car «contractuel» qualifie ce qui est stipulé par contrat(clause contractuelle), ce qui constitue un contrat(accord contractuel), ce qui découle d’un contrat(obligation contractuelle), ce qui se rapporte aux contrats(droit contractuel) ou ce qui crée un rapport entre les personnes qui se lient, qui s’obligent par contrat(lien contractuel). 1, fiche 61, Français, - division%20contractante
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
division à contrat : terme à éviter, car la locution «à contrat» est plutôt utilisée dans le domaine de l’emploi (travailleur engagé à contrat). 1, fiche 61, Français, - division%20contractante
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2014-01-27
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Organization Planning
- Government Contracts
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- public-private partnership
1, fiche 62, Anglais, public%2Dprivate%20partnership
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
- PPP 2, fiche 62, Anglais, PPP
correct
- P3 2, fiche 62, Anglais, P3
correct
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A co-operative venture for the provision of infrastructure or services, built on the expertise of each partner that best meets clearly defined public needs, through the most appropriate allocation of resources, risks, and rewards. 3, fiche 62, Anglais, - public%2Dprivate%20partnership
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
In a public-private partnership, the public sector maintains an oversight and quality assessment role while the private sector is more closely involved in actually delivering the service or project. 3, fiche 62, Anglais, - public%2Dprivate%20partnership
Record number: 62, Textual support number: 2 CONT
The term "public-private partnership" carries a specific meaning in the Canadian context. First, it relates to the provision of public services or public infrastructure. Second, it necessitates the transfer of risk between partners. 4, fiche 62, Anglais, - public%2Dprivate%20partnership
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Marchés publics
Fiche 62, La vedette principale, Français
- partenariat public-privé
1, fiche 62, Français, partenariat%20public%2Dpriv%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
- PPP 2, fiche 62, Français, PPP
correct, nom masculin
- P3 3, fiche 62, Français, P3
nom masculin
Fiche 62, Les synonymes, Français
- partenariat secteur public-secteur privé 4, fiche 62, Français, partenariat%20secteur%20public%2Dsecteur%20priv%C3%A9
correct, nom masculin
- partenariat entre les secteurs public et privé 3, fiche 62, Français, partenariat%20entre%20les%20secteurs%20public%20et%20priv%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Entente contractuelle entre des partenaires public et privé qui stipule des résultats à atteindre pour améliorer une prestation de services publics. 5, fiche 62, Français, - partenariat%20public%2Dpriv%C3%A9
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Il y a partenariat public-privé (PPP) lorsque le secteur public fait appel au secteur privé dans le financement d’un service ou d’une infrastructure publics. Le rôle du privé peut varier : il peut concevoir, construire, gérer, exploiter, entretenir et être le propriétaire du service ou de l’infrastructure pendant un certain temps. [...] Ce qu’il y a de différent avec un PPP, c’est que le risque est partagé entre les partenaires et non limité au public (impartition) ou au privé (privatisation). 6, fiche 62, Français, - partenariat%20public%2Dpriv%C3%A9
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Cette entente établit un partage réel des responsabilités, des investissements, des risques et des bénéfices de manière à procurer des avantages mutuels qui favorisent l’atteinte des résultats. 5, fiche 62, Français, - partenariat%20public%2Dpriv%C3%A9
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
[...] le composé «public-privé» reste au singulier même quand il est question de plusieurs partenariats. Pourquoi? Parce que les termes «public» et «privé» ne se rapportent pas à «partenariats», mais au mot «secteur» sous-entendu. Et, comme le fait remarquer le GDT [Grand Dictionnaire terminologique], cette ellipse est sentie. 7, fiche 62, Français, - partenariat%20public%2Dpriv%C3%A9
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Planificación de organización
- Contratos gubernamentales
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- asociación público-privada
1, fiche 62, Espagnol, asociaci%C3%B3n%20p%C3%BAblico%2Dprivada
correct, nom féminin, Amérique latine
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
- APP 1, fiche 62, Espagnol, APP
correct, nom féminin, Amérique latine
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
- colaboración público-privada 2, fiche 62, Espagnol, colaboraci%C3%B3n%20p%C3%BAblico%2Dprivada
correct, nom féminin, Espagne
- CPP 2, fiche 62, Espagnol, CPP
correct, nom féminin, Espagne
- CPP 2, fiche 62, Espagnol, CPP
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
La asociación público-privada (APP) es un concepto que engloba una diversidad de esquemas de inversión donde participan los sectores público y privado, desde las concesiones que se otorgan a particulares hasta los proyectos de infraestructura productiva de largo plazo. 1, fiche 62, Espagnol, - asociaci%C3%B3n%20p%C3%BAblico%2Dprivada
Fiche 63 - données d’organisme interne 2013-11-04
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Real Estate
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- resolutory clause
1, fiche 63, Anglais, resolutory%20clause
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
The deed of sale shall contain a resolutory clause, the clauses usually guaranteeing payment of a balance of the sale price of an immovable, and a clause whereby the seller consents to giving up priority of rank should a new hypothec be created in accordance with clause 6.1 of the promise to purchase ... 2, fiche 63, Anglais, - resolutory%20clause
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Immobilier
Fiche 63, La vedette principale, Français
- clause résolutoire
1, fiche 63, Français, clause%20r%C3%A9solutoire
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Une clause résolutoire prévoit qu'en cas de manquement à une obligation contractuelle de l'une des parties, le contrat sera résilié de plein droit. Cela permet notamment d’éviter le recours à la justice. Le bénéficiaire de la clause n’ a plus à exécuter son obligation. 2, fiche 63, Français, - clause%20r%C3%A9solutoire
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2013-09-11
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Air Safety
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Airport Screening Services Agreement
1, fiche 64, Anglais, Airport%20Screening%20Services%20Agreement
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
- ASSA 1, fiche 64, Anglais, ASSA
correct
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
The contractual agreement that governs CATSA’s [Canadian Air Transport Security Authority] airport screening services with a designated screening contractor. 1, fiche 64, Anglais, - Airport%20Screening%20Services%20Agreement
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Entente sur les services de contrôle aux aéroports
1, fiche 64, Français, Entente%20sur%20les%20services%20de%20contr%C3%B4le%20aux%20a%C3%A9roports
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
- ESCA 1, fiche 64, Français, ESCA
correct, nom féminin
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Entente contractuelle avec un fournisseur de services de contrôle désigné qui régitla prestation des services de contrôle aux aéroports par l'ACSTA [Administration canadienne de la sûreté du transport aérien]. 1, fiche 64, Français, - Entente%20sur%20les%20services%20de%20contr%C3%B4le%20aux%20a%C3%A9roports
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2013-07-10
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Quality Control (Management)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- attestation
1, fiche 65, Anglais, attestation
correct, normalisé
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- assurance of conformity 1, fiche 65, Anglais, assurance%20of%20conformity
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
The issue of a statement, based on a decision following review, that fulfilment of specified requirements has been demonstrated. 1, fiche 65, Anglais, - attestation
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
The resulting statement, referred to in this international standard [ISO-IEC-17000] as a "statement of conformity," conveys the assurance that the specified requirements have been fulfilled. Such an assurance does not, of itself, afford contractual or other legal guarantees. 1, fiche 65, Anglais, - attestation
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Changes in terminology: Instead of "assurance of conformity," the term "attestation" is used for the activity of conveying assurance through the issue of a "statement of conformity." 1, fiche 65, Anglais, - attestation
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
attestation: conformity assessment term relating to review and attestation. Conformity assessment is a subject field that includes activities such as testing, inspection and certification, as well as the accreditation of conformity assessment bodies. 2, fiche 65, Anglais, - attestation
Record number: 65, Textual support number: 4 OBS
First-party and third-party attestation activities are distinguished by the terms "declaration" [first-party attestation], "certification" [third-party attestation related to products, processes, systems or persons] and "accreditation" [third-party attestation related to a conformity assessment body conveying formal demonstration of its competence to carry out specific conformity assessment tasks]. For second-party attestation, no special term is available. 1, fiche 65, Anglais, - attestation
Record number: 65, Textual support number: 5 OBS
attestation: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 65, Anglais, - attestation
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- attestation
1, fiche 65, Français, attestation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- assurance de la conformité 1, fiche 65, Français, assurance%20de%20la%20conformit%C3%A9
nom féminin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Fourniture d’une affirmation, basée sur une décision qui fait suite à la revue, démontrant que les exigences spécifiées sont respectées. 1, fiche 65, Français, - attestation
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
L'affirmation qui en résulte, désignée dans la présente norme internationale [ISO-IEC-17000] sous le nom de «déclaration de conformité», donne l'assurance que les exigences spécifiées ont été respectées. Une telle assurance ne procure, en soi, aucune garantie contractuelle, juridique ou autre. 1, fiche 65, Français, - attestation
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Changements de terminologie : À la place d’«assurance de la conformité», le terme «attestation» est utilisé pour l’activité de communication de l’assurance au moyen de l’émission d’une «déclaration de conformité». 1, fiche 65, Français, - attestation
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
attestation : terme d’évaluation de la conformité relatif à la revue et à l’attestation. L’évaluation de la conformité est un domaine qui comprend des activités telles que les essais, l’inspection et la certification, de même que l’accréditation des organismes d’évaluation de la conformité. 2, fiche 65, Français, - attestation
Record number: 65, Textual support number: 4 OBS
Les activités d’attestation de la conformité par première et tierce partie se distinguent par les termes «déclaration» [attestation réalisée par une première partie], «certification» [attestation réalisée par une tierce partie, relative à des produits, des processus, des systèmes ou des personnes] et «accréditation» [attestation délivrée par une tierce partie, ayant rapport à un organisme d’évaluation de la conformité, constituant une reconnaissance formelle de la compétence de ce dernier à réaliser des activités spécifiques d’évaluation de la conformité]. Pour l’attestation de la conformité par seconde partie, il n’y a aucun terme particulier. 1, fiche 65, Français, - attestation
Record number: 65, Textual support number: 5 OBS
attestation : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 65, Français, - attestation
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2013-04-10
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Employment Benefits
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- submission 1, fiche 66, Anglais, submission
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Something that is submitted. Submit vt 3b: to present or make available for use or study: O, Supply. (WEBSTER) 1, fiche 66, Anglais, - submission
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Avantages sociaux
Fiche 66, La vedette principale, Français
- prestation
1, fiche 66, Français, prestation
nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Fourniture faite ou travail exécuté pour l'acquit d’une obligation légale ou contractuelle. 1, fiche 66, Français, - prestation
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2013-01-22
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- contractual tenancy
1, fiche 67, Anglais, contractual%20tenancy
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- tenance contractuelle
1, fiche 67, Français, tenance%20contractuelle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
tenance contractuelle : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 67, Français, - tenance%20contractuelle
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
tenance : Acception de base, générique : vise le fait de «tenir» un bien (ou, plus exactement, un «domaine», etc., sur celui-ci), de même que la relation ainsi établie. Le terme peut faire référence indifféremment à une «freehold tenancy» («tenancy in fee simple», «life tenancy», etc.), à une «leasehold tenancy» ou à l’une et l’autre à la fois. Un équivalent bâti avec le terme «propriété» a aussi été retenu pour les droits se rattachant à l’une des formes de «freehold tenancy», etc. 1, fiche 67, Français, - tenance%20contractuelle
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2012-11-07
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- contractual licence
1, fiche 68, Anglais, contractual%20licence
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
If E gives consideration to R for the grant of the licence, the grant of the licence thus forming the subject matter of a contract between them, the licence is a contractual licence. (Riddall, 3rd ed., 1983, p. 307) 2, fiche 68, Anglais, - contractual%20licence
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- contractual license
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- permission contractuelle
1, fiche 68, Français, permission%20contractuelle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
permission contractuelle : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 68, Français, - permission%20contractuelle
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2012-11-07
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- contractual tenancy
1, fiche 69, Anglais, contractual%20tenancy
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
During the period while the contract of tenancy lasts, the landlord cannot raise the rent in the absence of agreement for the purpose, and, when the contractual tenancy ends, the landlord is entitled to possession. ("Adkin's Landlord and Tenant", p. 280) 1, fiche 69, Anglais, - contractual%20tenancy
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- location contractuelle
1, fiche 69, Français, location%20contractuelle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Sens courant, moderne de «tenancy». 2, fiche 69, Français, - location%20contractuelle
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
location contractuelle : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 69, Français, - location%20contractuelle
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2012-11-07
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- contractual term
1, fiche 70, Anglais, contractual%20term
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
The legal effect of a contractual term differs from that of a mere representation; accordingly, it is necessary to determine into which of these two categories fall statements made by the parties during negotiations leading to a binding contract. (9 Hals., 4th ed., p. 221). 1, fiche 70, Anglais, - contractual%20term
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- clause contractuelle
1, fiche 70, Français, clause%20contractuelle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
clause contractuelle : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 70, Français, - clause%20contractuelle
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2012-07-06
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- glow discharge mass spectrometer
1, fiche 71, Anglais, glow%20discharge%20mass%20spectrometer
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
- GDMS 1, fiche 71, Anglais, GDMS
correct
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- glow-discharge mass spectrometer 2, fiche 71, Anglais, glow%2Ddischarge%20mass%20spectrometer
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
1986 NAL [Northern Analytical Laboratory, Inc.] acquired its first glow discharge mass spectrometer (GDMS), the most sensitive and comprehensive technique for the analysis of trace elements in solid materials. 1, fiche 71, Anglais, - glow%20discharge%20mass%20spectrometer
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Chimie analytique
Fiche 71, La vedette principale, Français
- spectromètre de masse à décharge luminescente
1, fiche 71, Français, spectrom%C3%A8tre%20de%20masse%20%C3%A0%20d%C3%A9charge%20luminescente
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
- GDMS 2, fiche 71, Français, GDMS
nom masculin
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Le programme de production de MRH est le point de convergence de plusieurs des activités du groupe en ce qui concerne la recherche et le développement d’instruments et de méthodes. Le groupe offre également des services de chimie analytique sur une base contractuelle ou de paiement à l'acte à différents clients industriels lorsqu'aucun laboratoire d’analyse chimique canadien ne peut répondre à leurs exigences. Un exemple particulier serait le spectromètre de masse à décharge luminescente utilisé dans l'analyse directe des matériaux conducteurs et semi-conducteurs, notamment les matières de très grande pureté comme le gallium et le tellure de cadmium, destinées à la fabrication de dispositifs micro-électroniques. 3, fiche 71, Français, - spectrom%C3%A8tre%20de%20masse%20%C3%A0%20d%C3%A9charge%20luminescente
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
La spectrométrie de masse à décharge luminescente (GDMS) est une technique d’analyse de pureté ou de composition de matériaux. Ce dispositif expérimental utilise une décharge luminescente DC, généralement dans de l’argon, pour pulvériser un matériau et analyser les particules arrachées grâce à un spectromètre de masse. Le principe de ce dispositif est que le matériau à analyser, ou substrat, est utilisé comme cathode pour la décharge. 2, fiche 71, Français, - spectrom%C3%A8tre%20de%20masse%20%C3%A0%20d%C3%A9charge%20luminescente
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2012-04-17
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Legal Actions
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- action for damages
1, fiche 72, Anglais, action%20for%20damages
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- action in damages 2, fiche 72, Anglais, action%20in%20damages
- action for damage caused 3, fiche 72, Anglais, action%20for%20damage%20caused
- suit for damages 4, fiche 72, Anglais, suit%20for%20damages
- damage suit 5, fiche 72, Anglais, damage%20suit
Fiche 72, Justifications, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Actions en justice
Fiche 72, La vedette principale, Français
- action en dommages-intérêts
1, fiche 72, Français, action%20en%20dommages%2Dint%C3%A9r%C3%AAts
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- poursuite en dommages-intérêts 2, fiche 72, Français, poursuite%20en%20dommages%2Dint%C3%A9r%C3%AAts
nom féminin
- action pour dommages causés 3, fiche 72, Français, action%20pour%20dommages%20caus%C3%A9s
nom féminin
- action en dommages 4, fiche 72, Français, action%20en%20dommages
nom féminin
- action en recouvrement du montant des dommages 3, fiche 72, Français, action%20en%20recouvrement%20du%20montant%20des%20dommages
nom féminin
- action pour dommages-intérêts 3, fiche 72, Français, action%20pour%20dommages%2Dint%C3%A9r%C3%AAts
nom féminin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Action par laquelle le créancier d’une obligation contractuelle ou légale inexécutée réclame une indemnité en réparation du préjudice subi. 5, fiche 72, Français, - action%20en%20dommages%2Dint%C3%A9r%C3%AAts
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Acciones judiciales
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- acción por daños y perjuicios
1, fiche 72, Espagnol, acci%C3%B3n%20por%20da%C3%B1os%20y%20perjuicios
nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2012-03-07
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Commercial Law
- Amalgamation and Partnerships (Finance)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- change of control provision
1, fiche 73, Anglais, change%20of%20control%20provision
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Change of control provisions can be … incorporated in a variety of contracts, including intellectual property licenses, leases, joint ventures, debt and equity financing, union contracts, and employee stock option plans. These provisions generally either terminate the contract or impose a penalty on the target in the event of a change of control or corporate combination, friendly or otherwise. 1, fiche 73, Anglais, - change%20of%20control%20provision
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Sometimes referred to as a "contractual poison pill" or "contractual pill" in a takeover bid situation. 2, fiche 73, Anglais, - change%20of%20control%20provision
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Droit commercial
- Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- clause de changement de contrôle
1, fiche 73, Français, clause%20de%20changement%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Une tierce partie qui contracte avec la société cible est susceptible d’avoir un intérêt particulier à exiger une clause de changement de contrôle qui lui donne le droit de résilier le contrat afin de s’assurer de l’identité de son partenaire d’affaires. C’est le cas, par exemple, du bailleur, du créancier, du franchiseur, du concédant d’une licence ou d’un partenaire dans un contrat de joint-venture […] De plus, ces contrats peuvent prévoir une indemnité en cas de changement de contrôle. 2, fiche 73, Français, - clause%20de%20changement%20de%20contr%C3%B4le
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Cette clause est parfois qualifiée de «pilule empoisonnée contractuelle» en contexte d’offre publique d’achat. 3, fiche 73, Français, - clause%20de%20changement%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2011-12-01
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
- Law of Contracts (common law)
- Auditing (Accounting)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- agency relationship
1, fiche 74, Anglais, agency%20relationship
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
- Droit des contrats (common law)
- Vérification (Comptabilité)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 74, La vedette principale, Français
- relation de mandataire
1, fiche 74, Français, relation%20de%20mandataire
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- relation mandant-mandataire 1, fiche 74, Français, relation%20mandant%2Dmandataire
correct, nom féminin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Relation contractuelle existant entre deux personnes dont l'une, le mandant, donne à l'autre, le mandataire, le pouvoir de faire quelque chose pour elle et en son nom. 1, fiche 74, Français, - relation%20de%20mandataire
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
En expertise comptable, on retrouve cette relation entre un professionnel qui a reçu une mission et un autre professionnel à qui il confie, en accord avec son client, le mandat de l’exécuter en tout ou en partie, par exemple le mandat d’auditer en son nom les états financiers d’une filiale de l’entité cliente. Dans le domaine des valeurs mobilières, une telle relation existe entre un investisseur et un intermédiaire qui place ou acquiert des titres pour le compte de l’investisseur et non pas comme contrepartiste. 1, fiche 74, Français, - relation%20de%20mandataire
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2011-11-17
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Finance
- Loans
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- closeout netting
1, fiche 75, Anglais, closeout%20netting
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- close-out netting 2, fiche 75, Anglais, close%2Dout%20netting
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Closeout netting is the stipulation that if default occurs, only the net amount is owed. This greatly reduces the credit risk by reducing the amount of cash owed by a defaulting party by the amount owed to it. 3, fiche 75, Anglais, - closeout%20netting
Record number: 75, Textual support number: 2 CONT
Closeout netting is intended to reduce exposures on open contracts if one party meets certain conditions specified by the contract (e.g. becomes subject to insolvency procedures) before the settlement date. 4, fiche 75, Anglais, - closeout%20netting
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
close-out netting: term published in the Journal officiel by the Commission générale de terminologie et de néologie of the Government of France. 5, fiche 75, Anglais, - closeout%20netting
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- close out netting
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Finances
- Prêts et emprunts
Fiche 75, La vedette principale, Français
- compensation avec déchéance du terme
1, fiche 75, Français, compensation%20avec%20d%C3%A9ch%C3%A9ance%20du%20terme
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- compensation par exigibilité anticipée 2, fiche 75, Français, compensation%20par%20exigibilit%C3%A9%20anticip%C3%A9e
correct, nom féminin
- compensation par liquidation 2, fiche 75, Français, compensation%20par%20liquidation
correct, nom féminin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Technique contractuelle de compensation selon laquelle l'ensemble des obligations réciproques des parties au contrat devient exigible si l'une des parties manque à ses engagements ou si un autre événement déclencheur se produit. 2, fiche 75, Français, - compensation%20avec%20d%C3%A9ch%C3%A9ance%20du%20terme
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Le solde net de toutes les obligations impayées est alors établi et il doit être réglé en un seul paiement. 2, fiche 75, Français, - compensation%20avec%20d%C3%A9ch%C3%A9ance%20du%20terme
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
compensation avec déchéance du terme : terme publié au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France. 3, fiche 75, Français, - compensation%20avec%20d%C3%A9ch%C3%A9ance%20du%20terme
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2011-11-17
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Finance
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- walk-away clause
1, fiche 76, Anglais, walk%2Daway%20clause
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- walk away clause 2, fiche 76, Anglais, walk%20away%20clause
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
The First Method is often referred to ... a walk-away clause because the Non-Defaulting Party can walk away from its obligations. 3, fiche 76, Anglais, - walk%2Daway%20clause
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
walk-away clause: term published in the Journal officiel by the Commission générale de terminologie et de néologie of the Government of France. 4, fiche 76, Anglais, - walk%2Daway%20clause
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Finances
Fiche 76, La vedette principale, Français
- clause de forfait
1, fiche 76, Français, clause%20de%20forfait
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Clause contractuelle précisant que la partie non défaillante est libérée de ses obligations, totalement ou partiellement, vis-à-vis de la partie défaillante. 2, fiche 76, Français, - clause%20de%20forfait
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Dans une convention de compensation avec déchéance du terme. 2, fiche 76, Français, - clause%20de%20forfait
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
clause de forfait : terme publié au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France. 3, fiche 76, Français, - clause%20de%20forfait
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2011-04-14
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Supply (Military)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- design data list
1, fiche 77, Anglais, design%20data%20list
correct, uniformisé
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
- DDL 1, fiche 77, Anglais, DDL
correct, uniformisé
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A list of approved technical data, identified by number and date, that is supplied in support of commercial and government activities for use in a contractual action for a given materiel or service. 1, fiche 77, Anglais, - design%20data%20list
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
A design data list is cancelled automatically at the conclusion of the contractual activity for which it was prepared. 1, fiche 77, Anglais, - design%20data%20list
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
design data list; DDL: term, abbreviation and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 2, fiche 77, Anglais, - design%20data%20list
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Approvisionnement (Militaire)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- liste des données de conception
1, fiche 77, Français, liste%20des%20donn%C3%A9es%20de%20conception
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 77, Les abréviations, Français
- DDL 1, fiche 77, Français, DDL
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Liste de données techniques approuvées, numérotée et datée, fournie aux organismes privés ou d’État pour leur permettre de mener à bien une entente contractuelle relative à un matériel ou à un service donné. 1, fiche 77, Français, - liste%20des%20donn%C3%A9es%20de%20conception
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
La liste des données de conception est annulée automatiquement au terme de l'activité contractuelle pour laquelle elle a été élaborée. 1, fiche 77, Français, - liste%20des%20donn%C3%A9es%20de%20conception
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
liste des données de conception; DDL : terme, abréviation et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 2, fiche 77, Français, - liste%20des%20donn%C3%A9es%20de%20conception
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2011-02-25
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Banking
- Insurance
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- credit or charge card-related insurance
1, fiche 78, Anglais, credit%20or%20charge%20card%2Drelated%20insurance
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- card-related insurance 1, fiche 78, Anglais, card%2Drelated%20insurance
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Banque
- Assurances
Fiche 78, La vedette principale, Français
- assurance carte de crédit ou de paiement
1, fiche 78, Français, assurance%20carte%20de%20cr%C3%A9dit%20ou%20de%20paiement
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Police établie par une société d’assurances en faveur du titulaire d’une carte de crédit ou de paiement délivrée par la banque à titre d’avantage associé à la carte, sans qu'il en fasse la demande et sans qu'aucune évaluation individuelle des risques soit effectuée. Il peut s’agir, soit d’une assurance contre tout dommage-perte comprise-causé aux marchandises achetées au moyen de la carte, soit d’une assurance par laquelle la société s’engage à prolonger la garantie offerte par le fabricant des marchandises achetées au moyen de la carte, soit d’une assurance contre la perte découlant de la responsabilité contractuelle assumée par le titulaire lors de la location d’un véhicule payée au moyen de la carte. 1, fiche 78, Français, - assurance%20carte%20de%20cr%C3%A9dit%20ou%20de%20paiement
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2011-02-25
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Financial Institutions
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- contractual savings institution
1, fiche 79, Anglais, contractual%20savings%20institution
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Institution dealing with contractual savings, i.e. savings that have to be made, such as pensions. 1, fiche 79, Anglais, - contractual%20savings%20institution
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- contractual-savings institution
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Institutions financières
Fiche 79, La vedette principale, Français
- institution d'épargne contractuelle
1, fiche 79, Français, institution%20d%27%C3%A9pargne%20contractuelle
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Institution financière qui offre des produits d’épargne obligatoire dans le cadre de contrats. Les assureurs-vie et les caisses de retraite sont des exemples d’institutions d’épargne contractuelle. 2, fiche 79, Français, - institution%20d%27%C3%A9pargne%20contractuelle
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Instituciones financieras
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- institución de ahorro contractual
1, fiche 79, Espagnol, instituci%C3%B3n%20de%20ahorro%20contractual
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2011-02-21
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- clawback
1, fiche 80, Anglais, clawback
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- claw-back 2, fiche 80, Anglais, claw%2Dback
correct
- claw back 3, fiche 80, Anglais, claw%20back
correct
- claw-back clause 4, fiche 80, Anglais, claw%2Dback%20clause
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
claw back: term published in the Journal officiel by the Commission générale de terminologie et de néologie of the Government of France. 5, fiche 80, Anglais, - clawback
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 80, La vedette principale, Français
- disposition de récupération
1, fiche 80, Français, disposition%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- récupération 2, fiche 80, Français, r%C3%A9cup%C3%A9ration
correct, nom féminin
- droit de reprise 3, fiche 80, Français, droit%20de%20reprise
correct, nom masculin, France
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Lors d’une émission ou d’une offre publique de vente, disposition contractuelle qui permet à un émetteur ou à un vendeur de diminuer le nombre de titres alloués à une catégorie d’investisseurs. 4, fiche 80, Français, - disposition%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
droit de reprise : terme publié au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France. 5, fiche 80, Français, - disposition%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2011-01-18
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Commercial Aviation
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- leased aircraft
1, fiche 81, Anglais, leased%20aircraft
correct, uniformisé
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Aircraft used under a contractual leasing arrangement to increase an air carrier fleet capacity [Definition officially approved by ICAO.]. 2, fiche 81, Anglais, - leased%20aircraft
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
leased aircraft: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 81, Anglais, - leased%20aircraft
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Aviation commerciale
Fiche 81, La vedette principale, Français
- aéronef loué
1, fiche 81, Français, a%C3%A9ronef%20lou%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Aéronef qu'un transporteur aérien utilise en vertu d’un arrangement de location contractuelle pour accroître la capacité de sa flotte. [Définition uniformisée par l'OACI. ] 1, fiche 81, Français, - a%C3%A9ronef%20lou%C3%A9
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
aéronef loué : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 81, Français, - a%C3%A9ronef%20lou%C3%A9
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Aviación comercial
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- aeronave arrendada
1, fiche 81, Espagnol, aeronave%20arrendada
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Aeronave utilizada en virtud de un arrendamiento a fin de aumentar la capacidad de la flota de un transportista aéreo. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 81, Espagnol, - aeronave%20arrendada
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
aeronave arrendada: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 81, Espagnol, - aeronave%20arrendada
Fiche 82 - données d’organisme interne 2010-07-13
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Advertising
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- contract
1, fiche 82, Anglais, contract
verbe
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Publicité
Fiche 82, La vedette principale, Français
- affermer 1, fiche 82, Français, affermer
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Prendre à terme, contre redevance contractuelle, des emplacements publicitaires(presse, affichage, circuits de salles de cinéma...) pour en assurer l'exploitation. 1, fiche 82, Français, - affermer
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2010-02-09
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Commercial Law
- Laws and Legal Documents
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- take or pay provision 1, fiche 83, Anglais, take%20or%20pay%20provision
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Droit commercial
- Lois et documents juridiques
Fiche 83, La vedette principale, Français
- clause forfaitaire
1, fiche 83, Français, clause%20forfaitaire
nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- clause d'achat ferme 1, fiche 83, Français, clause%20d%27achat%20ferme
nom féminin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
clause forfaitaire : équivalent fourni par Gilles Verreault de l'Office National de l'Énergie. Cette clause est une disposition contractuelle en vertu de laquelle le pays acheteur s’engage à payer la marchandise achetée qu'il la reçoive ou non. 1, fiche 83, Français, - clause%20forfaitaire
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
clause d’achat ferme : équivalent fourni par une traductrice à la Société pour l’expansion des exportations. 1, fiche 83, Français, - clause%20forfaitaire
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2009-09-14
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Union Activities
- Courts
- Rules of Court
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- occupational coverage
1, fiche 84, Anglais, occupational%20coverage
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- professional jurisdiction 1, fiche 84, Anglais, professional%20jurisdiction
correct
Fiche 84, Justifications, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Action syndicale
- Tribunaux
- Règles de procédure
Fiche 84, La vedette principale, Français
- champ d'application professionnel
1, fiche 84, Français, champ%20d%27application%20professionnel
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Disposition légale ou contractuelle fixant les occupations et les genres de commerces ou d’industries auxquels s’applique une convention collective de travail. 1, fiche 84, Français, - champ%20d%27application%20professionnel
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Actividades sindicales
- Tribunales
- Reglamento procesal
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- ámbito funcional
1, fiche 84, Espagnol, %C3%A1mbito%20funcional
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2009-09-14
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Union Activities
- Courts
- Rules of Court
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- area jurisdiction
1, fiche 85, Anglais, area%20jurisdiction
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- geographical jurisdiction 1, fiche 85, Anglais, geographical%20jurisdiction
correct
- geographical coverage 2, fiche 85, Anglais, geographical%20coverage
correct
- territorial coverage 2, fiche 85, Anglais, territorial%20coverage
correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Action syndicale
- Tribunaux
- Règles de procédure
Fiche 85, La vedette principale, Français
- champ d'application territorial
1, fiche 85, Français, champ%20d%27application%20territorial
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Disposition légale ou contractuelle délimitant le territoire à l'intérieur duquel une convention collective de travail est en vigueur. 2, fiche 85, Français, - champ%20d%27application%20territorial
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Actividades sindicales
- Tribunales
- Reglamento procesal
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- ámbito territorial
1, fiche 85, Espagnol, %C3%A1mbito%20territorial
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2009-07-14
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Insurance
- Private Law
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- external cause
1, fiche 86, Anglais, external%20cause
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Assurances
- Droit privé
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- cause étrangère
1, fiche 86, Français, cause%20%C3%A9trang%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Fait extérieur ou évènement imprévisible qui survient lors de la réalisation d’un dommage et qui constitue une cause d’exonération de la responsabilité, tant extracontractuelle que contractuelle. 2, fiche 86, Français, - cause%20%C3%A9trang%C3%A8re
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2009-02-13
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- substitute obligation
1, fiche 87, Anglais, substitute%20obligation
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
An obligation that takes the place of an extinguished obligation by novation. 2, fiche 87, Anglais, - substitute%20obligation
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
In cases of breach of contract the obligation at the basis of the action must be the original obligation and not a substitute obligation by way of compensation. 3, fiche 87, Anglais, - substitute%20obligation
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- obligation substituée
1, fiche 87, Français, obligation%20substitu%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
La Cour admet donc que le regard du juge porte au-delà de la date de la résiliation. [...] cette obligation ne constitue pas une obligation contractuelle autonome mais une obligation substituée à l'obligation contractuelle de respecter un préavis raisonnable qui n’ est pas remplie. 1, fiche 87, Français, - obligation%20substitu%C3%A9e
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2009-02-03
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Insurance
- Special-Language Phraseology
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- duty of good faith and fair dealing
1, fiche 88, Anglais, duty%20of%20good%20faith%20and%20fair%20dealing
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
A duty that is implied in some contractual relationship, requiring the parties to deal with each other fairly, so that neither prohibits the other from realizing the agreement's benefits. 2, fiche 88, Anglais, - duty%20of%20good%20faith%20and%20fair%20dealing
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Every contract, and this includes insurance policies, imposes upon each party a duty of good faith and fair dealing. Good faith is implied in every contract. Although this duty of good faith and fair dealing applies to both parties to a contract, a majority of courts, when looking at an insurance contract, have viewed its requirements as a one-way street in your favor because you need the protection from the insurance company, not the other way around. 3, fiche 88, Anglais, - duty%20of%20good%20faith%20and%20fair%20dealing
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Assurances
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 88, La vedette principale, Français
- obligation d'agir de bonne foi et équitablement
1, fiche 88, Français, obligation%20d%27agir%20de%20bonne%20foi%20et%20%C3%A9quitablement
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
En l'espèce, la société Pilot reconnaît qu'un assureur a l'obligation d’agir de bonne foi et équitablement, mais elle prétend qu'il s’agit d’une obligation contractuelle, alors que l'arrêt Vorvis exige l'existence d’une faute d’ordre délictuel. 2, fiche 88, Français, - obligation%20d%27agir%20de%20bonne%20foi%20et%20%C3%A9quitablement
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme externe 2008-06-05
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- contractual compliance 1, fiche 89, Anglais, contractual%20compliance
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
External Ethics Relationships. Expectations. ... - Contractual compliance ... 1, fiche 89, Anglais, - contractual%20compliance
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 89, La vedette principale, Français
- conformité contractuelle
1, fiche 89, Français, conformit%C3%A9%20contractuelle
nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Relations d’éthique externes. Attentes. [...]-Conformité contractuelle [...] 1, fiche 89, Français, - conformit%C3%A9%20contractuelle
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2007-07-17
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Citizenship and Immigration
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- contractual assistance
1, fiche 90, Anglais, contractual%20assistance
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Contractual assistance. 32.(2) The Commission may, for specific projects, enter into contracts for the services of persons having technical or specialized knowledge of any matter relating to the work of the Commission to advise and assist the Commission in the exercise of its powers or the performance of its duties and functions under this Act, and those persons may be paid such remuneration and expenses as may be prescribed by by-law of the Commission. 2, fiche 90, Anglais, - contractual%20assistance
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 3, fiche 90, Anglais, - contractual%20assistance
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 90, La vedette principale, Français
- assistance contractuelle
1, fiche 90, Français, assistance%20contractuelle
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Assistance contractuelle. 32.(2) La Commission peut, pour des travaux déterminés, engager à contrat des experts compétents dans des domaines relevant de son champ d’activité et leur verser à cette occasion la rémunération et les indemnités fixées par règlement administratif. 2, fiche 90, Français, - assistance%20contractuelle
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 3, fiche 90, Français, - assistance%20contractuelle
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2007-02-05
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Private International Law (Private Law)
- International Laws and Legal Documents
- Law of Contracts (common law)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- hardship clause
1, fiche 91, Anglais, hardship%20clause
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
A hardship clause, which is intended to cover cases where unforeseen events so fundamentally alter the equilibrium of a contract that an excessive burden is placed on one of the parties. 2, fiche 91, Anglais, - hardship%20clause
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Droit international privé (Droit privé)
- Lois et documents juridiques internationaux
- Droit des contrats (common law)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- clause de sauvegarde
1, fiche 91, Français, clause%20de%20sauvegarde
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- clause de hardship 2, fiche 91, Français, clause%20de%20hardship
correct, nom féminin
- clause d'imprévisibilité 3, fiche 91, Français, clause%20d%27impr%C3%A9visibilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Disposition contractuelle fréquemment utilisée dans les affaires internationales mais aussi quelques fois en droit interne, dans certains cas plus ou moins largement définis d’imprévision, qui organise la réorganisation des équilibres contractuels afin de les réadapter de façon équitable au nouveau contexte. 4, fiche 91, Français, - clause%20de%20sauvegarde
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Hardship (clause de). - Clause de sauvegarde pour laquelle des parties à un contrat international en général, prévoient qu’en cas de changements économiques, le contrat sera redéfini. 5, fiche 91, Français, - clause%20de%20sauvegarde
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2006-11-08
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- constructive obligation
1, fiche 92, Anglais, constructive%20obligation
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Obligation that can be inferred from the facts in a particular situation as opposed to a contractually based obligation. 2, fiche 92, Anglais, - constructive%20obligation
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 92, La vedette principale, Français
- obligation implicite
1, fiche 92, Français, obligation%20implicite
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Obligation qui découle des actions d’une entreprise lorsque celle-ci a indiqué aux tiers, par ses pratiques passées, par sa politique affichée ou par une déclaration récente suffisamment explicite, qu’elle assumera certaines responsabilités et que, en conséquence, elle a créé chez ces tiers une attente fondée qu’elle assumera ces responsabilités. 2, fiche 92, Français, - obligation%20implicite
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
L'obligation implicite peut être déduite des faits, par opposition à l'obligation contractuelle qui, elle, découle des termes d’un accord. Par exemple, si par le passé une entité a versé chaque année, après la clôture de l'exercice, des indemnités de vacances, des primes de rendement ou d’autres avantages à ses salariés, on peut présumer, à moins d’entente à l'effet contraire, qu'elle continuera de le faire à l'avenir. Les montants que l'on s’attend à verser constituent une obligation implicite à inscrire au passif. 2, fiche 92, Français, - obligation%20implicite
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2006-08-09
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- action founded in tort
1, fiche 93, Anglais, action%20founded%20in%20tort
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
... the damages claims raise numerous causes of action founded in tort and allege breaches of duties arising under each of them. 2, fiche 93, Anglais, - action%20founded%20in%20tort
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- action fondée sur la responsabilité extracontractuelle
1, fiche 93, Français, action%20fond%C3%A9e%20sur%20la%20responsabilit%C3%A9%20extracontractuelle
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- action fondée sur la responsabilité quasi délictuelle 1, fiche 93, Français, action%20fond%C3%A9e%20sur%20la%20responsabilit%C3%A9%20quasi%20d%C3%A9lictuelle
à éviter, voir observation
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Les mots délit et quasi-délit ont disparu du Code civil du Québec. L'expression responsabilité délictuelle ou quasi délictuelle a été remplacée par l'expression responsabilité extracontractuelle. Ainsi, est une obligation extracontractuelle l'obligation de réparer qui a sa source dans la loi, l'obligation contractuelle ayant, quant à elle, son origine dans le contrat. 2, fiche 93, Français, - action%20fond%C3%A9e%20sur%20la%20responsabilit%C3%A9%20extracontractuelle
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- action fondée sur la responsabilité extra-contractuelle
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2006-06-19
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Government Contracts
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Adjudication and Conflict Management Office
1, fiche 94, Anglais, Adjudication%20and%20Conflict%20Management%20Office
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
- ACMO 1, fiche 94, Anglais, ACMO
correct
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Passport Canada and its suppliers of goods and services may use the services of the Adjudication and Conflict Management Office (ACMO) to submit their contract disputes. 2, fiche 94, Anglais, - Adjudication%20and%20Conflict%20Management%20Office
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Marchés publics
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Bureau d'arbitrage et de gestion des conflits
1, fiche 94, Français, Bureau%20d%27arbitrage%20et%20de%20gestion%20des%20conflits
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
- BAGC 1, fiche 94, Français, BAGC
correct, nom masculin
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Passeport Canada et ses fournisseurs de biens et services peuvent recourir aux services du Bureau d’arbitrage et de gestion des conflits(BAGC) pour soumettre les différends les opposant en matière contractuelle. 2, fiche 94, Français, - Bureau%20d%27arbitrage%20et%20de%20gestion%20des%20conflits
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2006-06-08
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- agency cost
1, fiche 95, Anglais, agency%20cost
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Costs which the shareholders of a company assume to ensure management conduct aimed at satisfying their interests. 2, fiche 95, Anglais, - agency%20cost
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, fiche 95, Anglais, - agency%20cost
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 95, La vedette principale, Français
- coût de délégation
1, fiche 95, Français, co%C3%BBt%20de%20d%C3%A9l%C3%A9gation
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- coût de mandat 1, fiche 95, Français, co%C3%BBt%20de%20mandat
correct, nom masculin
- coût d'encadrement 2, fiche 95, Français, co%C3%BBt%20d%27encadrement
correct, nom masculin
- coût d'agence 1, fiche 95, Français, co%C3%BBt%20d%27agence
à éviter, calque, voir observation, nom masculin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Dans l’application de la théorie de la délégation, moins-value reliée à la délégation de la responsabilité de gérance. Cette moins-value s’explique par les attitudes divergentes des deux parties qui composent la relation délégant-délégataire, soit les associés ou actionnaires, d’une part, et les gestionnaires de la société, d’autre part, et correspond à la différence entre la valeur de fait de la société gérée par les gestionnaires à qui les actionnaires ont délégué la responsabilité de gérance et la valeur potentielle de l’entreprise souhaitée par les actionnaires. 1, fiche 95, Français, - co%C3%BBt%20de%20d%C3%A9l%C3%A9gation
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Le gestionnaire étant réputé agir en fonction de ses intérêts personnels, il est nécessaire de recourir à des mesures de contrôle(coût de contrôle) et à des mesures destinées à assurer la qualité de la relation contractuelle(coût de fidélisation). 1, fiche 95, Français, - co%C3%BBt%20de%20d%C3%A9l%C3%A9gation
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
L’expression «coût d’agence» est une traduction malencontreuse de l’anglais. 1, fiche 95, Français, - co%C3%BBt%20de%20d%C3%A9l%C3%A9gation
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- coste de representación
1, fiche 95, Espagnol, coste%20de%20representaci%C3%B3n
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Aquellos a los que los accionistas de una empresa hacen frente para asegurar una conducta por parte de la dirección encaminada a satisfacer sus intereses. 1, fiche 95, Espagnol, - coste%20de%20representaci%C3%B3n
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
coste de representación: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 95, Espagnol, - coste%20de%20representaci%C3%B3n
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- costo de representación
Fiche 96 - données d’organisme interne 2006-04-13
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Financial and Budgetary Management
- Special-Language Phraseology
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- asset retirement obligation
1, fiche 96, Anglais, asset%20retirement%20obligation
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
- ARO 1, fiche 96, Anglais, ARO
correct
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Gestion budgétaire et financière
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 96, La vedette principale, Français
- obligation liée à la mise hors service d'une immobilisation
1, fiche 96, Français, obligation%20li%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20mise%20hors%20service%20d%27une%20immobilisation
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
- OMHS 1, fiche 96, Français, OMHS
correct, nom féminin
Fiche 96, Les synonymes, Français
- obligation liée à la mise hors service 1, fiche 96, Français, obligation%20li%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20mise%20hors%20service
correct, nom féminin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Obligation juridique, d’origine légale, réglementaire, contractuelle ou autre, à laquelle donnera lieu la mise hors service d’une immobilisation corporelle et qui découle de son acquisition, de sa construction, de son développement ou de sa mise en valeur, ou de son exploitation normale, par exemple une obligation liée à la restauration du site d’une mine ou d’une décharge, au démantèlement d’un puits de pétrole ou de gaz, ou encore au déclassement d’une centrale nucléaire. 1, fiche 96, Français, - obligation%20li%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20mise%20hors%20service%20d%27une%20immobilisation
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Une obligation liée à la mise hors service d’une immobilisation peut, dans certaines circonstances, donner lieu à la constatation d’un passif. Au moment où le passif est constaté, un coût de mise hors service correspondant est ajouté à la valeur comptable de l’immobilisation en cause. 1, fiche 96, Français, - obligation%20li%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20mise%20hors%20service%20d%27une%20immobilisation
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2005-05-05
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Supply (Military)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Director Contracting Policy
1, fiche 97, Anglais, Director%20Contracting%20Policy
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- DC Pol 1, fiche 97, Anglais, DC%20Pol
correct
- Director Material Group Corporate Policy 2, fiche 97, Anglais, Director%20Material%20Group%20Corporate%20Policy
ancienne désignation, correct
- DMGCP 2, fiche 97, Anglais, DMGCP
ancienne désignation, correct
- Director Supply Policy Control and Administration 2, fiche 97, Anglais, Director%20Supply%20Policy%20Control%20and%20Administration
ancienne désignation, correct
- DSPCA 2, fiche 97, Anglais, DSPCA
ancienne désignation, correct
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Director Contracting Policy; DC Pol: title and abbreviated form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 97, Anglais, - Director%20Contracting%20Policy
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Approvisionnement (Militaire)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Directeur - Politique contractuelle
1, fiche 97, Français, Directeur%20%2D%20Politique%20contractuelle
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- D Pol C 1, fiche 97, Français, D%20Pol%20C
correct, nom masculin
- Directeur - Politique du Ministère (Groupe des matériels) 2, fiche 97, Français, Directeur%20%2D%20Politique%20du%20Minist%C3%A8re%20%28Groupe%20des%20mat%C3%A9riels%29
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DPMGM 2, fiche 97, Français, DPMGM
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Directeur - Approvisionnement (Politiques, contrôle et administration) 2, fiche 97, Français, Directeur%20%2D%20Approvisionnement%20%28Politiques%2C%20contr%C3%B4le%20et%20administration%29
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DAPCA 2, fiche 97, Français, DAPCA
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Directeur-Politique contractuelle; D Pol C : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 97, Français, - Directeur%20%2D%20Politique%20contractuelle
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- Directeur Politique contractuelle
- Directeur Politique du Ministère (Groupe des matériels)
- Directeur Approvisionnement (Politiques, contrôle et administration)
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2005-04-29
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Telecommunications
- Television Arts
- Radio Arts
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- must-carry rule
1, fiche 98, Anglais, must%2Dcarry%20rule
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- must carry rule 2, fiche 98, Anglais, must%20carry%20rule
correct
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
[A] rule [which] under certain conditions allows the national regulatory authority to oblige a cable network operator to carry a certain number of programs. 3, fiche 98, Anglais, - must%2Dcarry%20rule
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Télécommunications
- Télévision (Arts du spectacle)
- Radio (Arts du spectacle)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- obligation réglementaire de transmission
1, fiche 98, Français, obligation%20r%C3%A9glementaire%20de%20transmission
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- obligation de diffusion 2, fiche 98, Français, obligation%20de%20diffusion
correct, nom féminin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Obligation contractuelle incombant à un opérateur de réseau de communications électroniques de diffuser un programme particulier. 2, fiche 98, Français, - obligation%20r%C3%A9glementaire%20de%20transmission
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2004-12-16
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Economic Planning
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- systemic reform
1, fiche 99, Anglais, systemic%20reform
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
The regulator is now working on a timeline for implementation of the strategic action plan that has three key elements structural change, systemic reform and improving operational efficiency. 2, fiche 99, Anglais, - systemic%20reform
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Planification économique
Fiche 99, La vedette principale, Français
- réforme systémique
1, fiche 99, Français, r%C3%A9forme%20syst%C3%A9mique
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Une défaillance systémique demande une réforme systémique. Pourtant, à cause de la nature des réformes lancées depuis 1998, on peut dire qu’elles ne servent, au mieux, qu’à étayer les défenses des pays qui font leur entrée sur les marchés financiers mondiaux, dans le but de réduire leur vulnérabilité à une panne du système. 2, fiche 99, Français, - r%C3%A9forme%20syst%C3%A9mique
Record number: 99, Textual support number: 2 CONT
Le Groupe de la Banque mondiale participe activement aux réformes du secteur financier, réforme systémique du secteur bancaire, des caisses de retraite et des systèmes d’épargne contractuelle, d’une importance critique pour l'infrastructure qui a besoin de crédit intérieur à long terme. 3, fiche 99, Français, - r%C3%A9forme%20syst%C3%A9mique
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2004-10-29
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Commercial Law
- Finance
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- statutory rate of interest
1, fiche 100, Anglais, statutory%20rate%20of%20interest
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- statutory rate 2, fiche 100, Anglais, statutory%20rate
correct
- legal interest rate 3, fiche 100, Anglais, legal%20interest%20rate
correct
- legal rate 4, fiche 100, Anglais, legal%20rate
correct
- lawful rate of interest 5, fiche 100, Anglais, lawful%20rate%20of%20interest
correct
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
The maximum rate of interest set by law. 4, fiche 100, Anglais, - statutory%20rate%20of%20interest
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
See the section "Par Package" in CMFCB. 1, fiche 100, Anglais, - statutory%20rate%20of%20interest
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Droit commercial
- Finances
Fiche 100, La vedette principale, Français
- taux d'intérêt légal
1, fiche 100, Français, taux%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20l%C3%A9gal
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- taux légal 2, fiche 100, Français, taux%20l%C3%A9gal
correct, nom masculin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Taux [maximum] prévu dans la loi pour calculer les intérêts, à défaut de stipulation contractuelle à cet égard. 3, fiche 100, Français, - taux%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20l%C3%A9gal
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Derecho mercantil
- Finanzas
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- tasa de interés legal
1, fiche 100, Espagnol, tasa%20de%20inter%C3%A9s%20legal
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Según los articulos 1243 y 1244 del Código Civil la tasa de interés legal en moneda nacional y extranjera es fijada por el BCRP, cuando deba pagarse interés sin haberse fijado la tasa convencional compensatoria y/o moratoria. El deudor deberá abonar el interés legal que es publicado diariamente por el BCRP en términos efectivos. 1, fiche 100, Espagnol, - tasa%20de%20inter%C3%A9s%20legal
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


