TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CORPS BLINDE [19 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-07-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Organization
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Armour
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- support troop
1, fiche 1, Anglais, support%20troop
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- assault troop 2, fiche 1, Anglais, assault%20troop
correct, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A troop in an Armoured Corps regiment whose primary role is to perform mobility and counter-mobility tasks. 2, fiche 1, Anglais, - support%20troop
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Typically, the support troop is part of the regimental headquarters. 3, fiche 1, Anglais, - support%20troop
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
support troop; assault troop: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 1, Anglais, - support%20troop
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Arme blindée
Fiche 1, La vedette principale, Français
- troupe d'appui
1, fiche 1, Français, troupe%20d%27appui
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Troupe au sein d’un régiment du Corps blindé dont le rôle principal est d’exécuter des tâches de mobilité et de contre-mobilité. 2, fiche 1, Français, - troupe%20d%27appui
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La troupe d’appui fait habituellement partie du quartier-général régimentaire. 3, fiche 1, Français, - troupe%20d%27appui
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
troupe d’appui : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 3, fiche 1, Français, - troupe%20d%27appui
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-06-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Armour
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ready
1, fiche 2, Anglais, ready
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
In the Armoured Corps, the procedural term reported by each crew commander involved in a troop or squadron shoot to confirm their vehicle is prepared to execute the next order. 2, fiche 2, Anglais, - ready
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ready : This designation must be written in capital letters in Canadian Forces documents. 3, fiche 2, Anglais, - ready
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
ready: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 2, Anglais, - ready
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Arme blindée
Fiche 2, La vedette principale, Français
- prêt
1, fiche 2, Français, pr%C3%AAt
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte du Corps blindé, terme de procédure utilisé par chaque chef d’équipage prenant part à un tir de troupe ou d’escadron pour confirmer que son véhicule est prêt à exécuter le prochain ordre. 2, fiche 2, Français, - pr%C3%AAt
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
prêt : Cette désignation doit être écrite en majuscules dans les documents des Forces canadiennes. 3, fiche 2, Français, - pr%C3%AAt
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
prêt : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 3, fiche 2, Français, - pr%C3%AAt
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-11-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Organization
- Armour
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- medium Armoured force
1, fiche 3, Anglais, medium%20Armoured%20force
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- med armd force 1, fiche 3, Anglais, med%20armd%20force
correct, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Within the Armoured Corps, a force that predominantly consists of medium armoured fighting vehicles and balances firepower and protection with strategic and tactical mobility to fight in the land operating domain against any enemy. 1, fiche 3, Anglais, - medium%20Armoured%20force
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A medium Armoured force is optimized to find, shape and defeat the enemy in the covering force area. 1, fiche 3, Anglais, - medium%20Armoured%20force
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
medium Armoured force; med armd force: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 3, Anglais, - medium%20Armoured%20force
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- medium Armored force
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Arme blindée
Fiche 3, La vedette principale, Français
- force moyenne du Corps blindé
1, fiche 3, Français, force%20moyenne%20du%20Corps%20blind%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- F moy CB 1, fiche 3, Français, F%20moy%20CB
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Au sein du Corps blindé, force dotée principalement de véhicules blindés de combat moyens qui trouve le juste milieu entre la puissance de feu et la protection, et la mobilité stratégique et tactique lors du combat contre un ennemi dans le domaine d’opérations terrestre. 1, fiche 3, Français, - force%20moyenne%20du%20Corps%20blind%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La composition d’une force moyenne du Corps blindé est optimisée pour trouver, façonner et vaincre l'ennemi dans la zone des forces de couverture. 1, fiche 3, Français, - force%20moyenne%20du%20Corps%20blind%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
force moyenne du Corps blindé; F moy CB : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre. 2, fiche 3, Français, - force%20moyenne%20du%20Corps%20blind%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-11-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Organization
- Armour
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- light Armoured force
1, fiche 4, Anglais, light%20Armoured%20force
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- lt armd force 1, fiche 4, Anglais, lt%20armd%20force
correct, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Within the Armoured Corps, a force that predominantly consists of light armoured fighting vehicles and prioritizes rapid strategic mobility over firepower, protection, and tactical mobility to fight in the land operating domain against any enemy. 1, fiche 4, Anglais, - light%20Armoured%20force
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A light Armoured force is optimized to find, shape and defeat the enemy in the covering force area. 1, fiche 4, Anglais, - light%20Armoured%20force
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
light Armoured force; lt armd force: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 4, Anglais, - light%20Armoured%20force
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- light Armored force
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Arme blindée
Fiche 4, La vedette principale, Français
- force légère du Corps blindé
1, fiche 4, Français, force%20l%C3%A9g%C3%A8re%20du%20Corps%20blind%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- F lég CB 1, fiche 4, Français, F%20l%C3%A9g%20CB
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Au sein du Corps blindé, force dotée principalement de véhicules blindés de combat légers qui privilégie la mobilité stratégique rapide plutôt que la puissance de feu, la protection et la mobilité tactique lors du combat contre un ennemi dans le domaine d’opérations terrestre. 1, fiche 4, Français, - force%20l%C3%A9g%C3%A8re%20du%20Corps%20blind%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La composition d’une force légère du Corps blindé est optimisée pour trouver, façonner et vaincre l'ennemi dans la zone des forces de couverture. 1, fiche 4, Français, - force%20l%C3%A9g%C3%A8re%20du%20Corps%20blind%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
force légère du Corps blindé; F lég CB : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre. 2, fiche 4, Français, - force%20l%C3%A9g%C3%A8re%20du%20Corps%20blind%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-11-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military Organization
- Armour
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- heavy Armoured force
1, fiche 5, Anglais, heavy%20Armoured%20force
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- hy armd force 1, fiche 5, Anglais, hy%20armd%20force
correct, uniformisé
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Within the Armoured Corps, a force that predominantly consists of heavy armoured fighting vehicles and prioritizes tactical mobility, firepower and protection to fight in the land operating domain against any enemy. 1, fiche 5, Anglais, - heavy%20Armoured%20force
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A heavy Armoured force is optimized to find, shape and defeat the enemy in close combat. 1, fiche 5, Anglais, - heavy%20Armoured%20force
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
heavy Armoured force; hy armd force: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 5, Anglais, - heavy%20Armoured%20force
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- heavy Armored force
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Arme blindée
Fiche 5, La vedette principale, Français
- force lourde du Corps blindé
1, fiche 5, Français, force%20lourde%20du%20Corps%20blind%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- F lrd CB 1, fiche 5, Français, F%20lrd%20CB
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Au sein du Corps blindé, force dotée principalement de véhicules blindés de combat lourds qui privilégie la mobilité tactique, la puissance de feu et la protection lors du combat contre un ennemi dans le domaine d’opérations terrestre. 1, fiche 5, Français, - force%20lourde%20du%20Corps%20blind%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La composition d’une force lourde du Corps blindé est optimisée pour trouver, façonner et vaincre l'ennemi en combat rapproché. 1, fiche 5, Français, - force%20lourde%20du%20Corps%20blind%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
force lourde du Corps blindé; F lrd CB : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre. 2, fiche 5, Français, - force%20lourde%20du%20Corps%20blind%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-01-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Organization
- Armour
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Armour non-commissioned member
1, fiche 6, Anglais, Armour%20non%2Dcommissioned%20member
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Armd NCM 1, fiche 6, Anglais, Armd%C2%A0NCM
correct, uniformisé
- crewman 2, fiche 6, Anglais, crewman
ancienne désignation, correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Armour non-commissioned member; Armd NCM: ... non-gender-specific [terms] for a non-commissioned member of the Royal Canadian Armoured Corps that [replace] the term crewman. 1, fiche 6, Anglais, - Armour%20non%2Dcommissioned%20member
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Armour non-commissioned member; Armd NCM: designations officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 6, Anglais, - Armour%20non%2Dcommissioned%20member
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Armor non-commissioned member
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Arme blindée
Fiche 6, La vedette principale, Français
- militaire du rang de l'Arme blindée
1, fiche 6, Français, militaire%20du%20rang%20de%20l%27Arme%20blind%C3%A9e
correct, nom masculin et féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- homme d'équipage 2, fiche 6, Français, homme%20d%27%C3%A9quipage
ancienne désignation, correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
militaire du rang de l'Arme blindée : terme épicène désignant un militaire du rang faisant partie du Corps blindé royal canadien et remplaçant le terme homme d’équipage. 1, fiche 6, Français, - militaire%20du%20rang%20de%20l%27Arme%20blind%C3%A9e
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
militaire du rang de l’Arme blindée : désignation uniformisée par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre. 3, fiche 6, Français, - militaire%20du%20rang%20de%20l%27Arme%20blind%C3%A9e
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
homme d’équipage : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 3, fiche 6, Français, - militaire%20du%20rang%20de%20l%27Arme%20blind%C3%A9e
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
- Fuerzas blindadas
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- suboficial y tropa del Ejército acorazado
1, fiche 6, Espagnol, suboficial%20y%20tropa%20del%20Ej%C3%A9rcito%20acorazado
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-02-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Military Titles
- Armour
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Armoured Corps
1, fiche 7, Anglais, Armoured%20Corps
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Armoured Corps: designation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 7, Anglais, - Armoured%20Corps
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Armored Corps
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Arme blindée
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Corps blindé
1, fiche 7, Français, Corps%20blind%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Corps blindé : désignation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 7, Français, - Corps%20blind%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-10-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
- Armour
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Le Régiment de Hull (RCAC)
1, fiche 8, Anglais, Le%20R%C3%A9giment%20de%20Hull%20%28RCAC%29
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- R de Hull 1, fiche 8, Anglais, R%C2%A0de%C2%A0Hull
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
RCAC: Royal Canadian Armoured Corps. 2, fiche 8, Anglais, - Le%20R%C3%A9giment%20de%20Hull%20%28RCAC%29
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Le Régiment de Hull; R de Hull: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 8, Anglais, - Le%20R%C3%A9giment%20de%20Hull%20%28RCAC%29
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
- Arme blindée
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Le Régiment de Hull (CBRC)
1, fiche 8, Français, Le%20R%C3%A9giment%20de%20Hull%20%28CBRC%29
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- R de Hull 1, fiche 8, Français, R%C2%A0de%C2%A0Hull
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
CBRC :Corps blindé royal canadien. 2, fiche 8, Français, - Le%20R%C3%A9giment%20de%20Hull%20%28CBRC%29
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Le Régiment de Hull (CBRC); R de Hull : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 8, Français, - Le%20R%C3%A9giment%20de%20Hull%20%28CBRC%29
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2021-08-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Military Organization
- Armour
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- gunner
1, fiche 9, Anglais, gunner
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- gnr 2, fiche 9, Anglais, gnr
correct, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
In the Royal Canadian Armoured Corps, a crew member responsible for aiming and firing the gun. 3, fiche 9, Anglais, - gunner
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
gunner; gnr: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 9, Anglais, - gunner
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Arme blindée
Fiche 9, La vedette principale, Français
- tireur
1, fiche 9, Français, tireur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Dans le Corps blindé royal canadien, membre de l'équipage d’un char chargé de la visée et du tir. 2, fiche 9, Français, - tireur
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
tireur : désignation uniformisée par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 3, fiche 9, Français, - tireur
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2018-12-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- staff appointment
1, fiche 10, Anglais, staff%20appointment
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
His most rewarding staff appointment was as the 38th Director Royal Canadian Armoured Corps from 2013-2016. 1, fiche 10, Anglais, - staff%20appointment
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- poste d'état-major
1, fiche 10, Français, poste%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le poste d’état-major le plus gratifiant est celui de 38e directeur du Corps blindé royal canadien de 2013 à 2016. 1, fiche 10, Français, - poste%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-12-02
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Armour
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Royal Canadian Armoured Corps
1, fiche 11, Anglais, Royal%20Canadian%20Armoured%20Corps
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- RCAC 2, fiche 11, Anglais, RCAC
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Royal Canadian Armoured Corps; RCAC: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 11, Anglais, - Royal%20Canadian%20Armoured%20Corps
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Arme blindée
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Corps blindé royal canadien
1, fiche 11, Français, Corps%20blind%C3%A9%20royal%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- CBRC 2, fiche 11, Français, CBRC
correct, nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Corps blindé royal canadien; CBRC : titre et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 11, Français, - Corps%20blind%C3%A9%20royal%20canadien
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2013-10-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Educational Institutions
- Military Training
- Armour
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Royal Canadian Armoured Corps School
1, fiche 12, Anglais, Royal%20Canadian%20Armoured%20Corps%20School
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- RCACS 2, fiche 12, Anglais, RCACS
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Armour School 3, fiche 12, Anglais, Armour%20School
ancienne désignation, correct
- AS 4, fiche 12, Anglais, AS
ancienne désignation, correct
- AS 4, fiche 12, Anglais, AS
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
This School is part of the Combat Training Centre in Gagetown, New Brunswick. 5, fiche 12, Anglais, - Royal%20Canadian%20Armoured%20Corps%20School
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Royal Canadian Armoured Corps School; RCACS: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 12, Anglais, - Royal%20Canadian%20Armoured%20Corps%20School
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Royal Canadian Armoured Corps School: title in effect as of July 2013. 6, fiche 12, Anglais, - Royal%20Canadian%20Armoured%20Corps%20School
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Armor School
- Royal Canadian Armored Corps School
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Établissements d'enseignement
- Instruction du personnel militaire
- Arme blindée
Fiche 12, La vedette principale, Français
- École du Corps blindé royal canadien
1, fiche 12, Français, %C3%89cole%20du%20Corps%20blind%C3%A9%20royal%20canadien
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- ECBRC 2, fiche 12, Français, ECBRC
correct, nom féminin
Fiche 12, Les synonymes, Français
- École de l'Arme blindée 3, fiche 12, Français, %C3%89cole%20de%20l%27Arme%20blind%C3%A9e
ancienne désignation, correct, nom féminin
- EAB 4, fiche 12, Français, EAB
ancienne désignation, correct, nom féminin
- EAB 4, fiche 12, Français, EAB
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Cette école fait partie du Centre d’instruction au combat de Gagetown (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 12, Français, - %C3%89cole%20du%20Corps%20blind%C3%A9%20royal%20canadien
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
École du Corps blindé royal canadien; ECBRC : titre et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 6, fiche 12, Français, - %C3%89cole%20du%20Corps%20blind%C3%A9%20royal%20canadien
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
École du Corps blindé royal canadien : titre en usage depuis juillet 2013. 6, fiche 12, Français, - %C3%89cole%20du%20Corps%20blind%C3%A9%20royal%20canadien
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2007-11-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
- Land Forces
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- The Windsor Regiment (RCAC)
1, fiche 13, Anglais, The%20Windsor%20Regiment%20%28RCAC%29
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- Windsor R 1, fiche 13, Anglais, Windsor%20R
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
RCAC: Royal Canadian Armoured Corps. 2, fiche 13, Anglais, - The%20Windsor%20Regiment%20%28RCAC%29
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
The Windsor Regiment (RCAC); Windsor R: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 13, Anglais, - The%20Windsor%20Regiment%20%28RCAC%29
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
- Forces terrestres
Fiche 13, La vedette principale, Français
- The Windsor Regiment (RCAC)
1, fiche 13, Français, The%20Windsor%20Regiment%20%28RCAC%29
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- Windsor R 2, fiche 13, Français, Windsor%20R
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
RCAC : Royal Canadian Armoured Corps(CBRC :Corps blindé royal canadien). 3, fiche 13, Français, - The%20Windsor%20Regiment%20%28RCAC%29
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Windsor R : forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 13, Français, - The%20Windsor%20Regiment%20%28RCAC%29
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2007-09-25
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- The Windsor Regiment (RCAC) Band
1, fiche 14, Anglais, The%20Windsor%20Regiment%20%28RCAC%29%20Band
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- WDR Band 1, fiche 14, Anglais, WDR%20Band
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
RCAC: Royal Canadian Armoured Corps. 2, fiche 14, Anglais, - The%20Windsor%20Regiment%20%28RCAC%29%20Band
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
The Windsor Regiment (RCAC) Band; WDR Band: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 14, Anglais, - The%20Windsor%20Regiment%20%28RCAC%29%20Band
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- The Windsor Regiment (RCAC) Band
1, fiche 14, Français, The%20Windsor%20Regiment%20%28RCAC%29%20Band
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- WDR Band 1, fiche 14, Français, WDR%20Band
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
RCAC : Royal Canadian Armoured Corps(CBRC-Corps blindé royal canadien). 2, fiche 14, Français, - The%20Windsor%20Regiment%20%28RCAC%29%20Band
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
The Windsor Regiment (RCAC) Band; WDR Band: titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 14, Français, - The%20Windsor%20Regiment%20%28RCAC%29%20Band
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2007-09-06
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
- Armour
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- The Queen's York Rangers (1st American Regiment) (RCAC)
1, fiche 15, Anglais, The%20Queen%27s%20York%20Rangers%20%281st%20American%20Regiment%29%20%28RCAC%29
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- The Queen's York Rangers (1st American Regiment) 2, fiche 15, Anglais, The%20Queen%27s%20York%20Rangers%20%281st%20American%20Regiment%29
correct
- QY Rang 3, fiche 15, Anglais, QY%20Rang
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
RCAC: Royal Canadian Armoured Corps. 4, fiche 15, Anglais, - The%20Queen%27s%20York%20Rangers%20%281st%20American%20Regiment%29%20%28RCAC%29
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
The Queen's York Rangers (1st American Regiment); QY Rang: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 15, Anglais, - The%20Queen%27s%20York%20Rangers%20%281st%20American%20Regiment%29%20%28RCAC%29
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
- Arme blindée
Fiche 15, La vedette principale, Français
- The Queen's York Rangers (1st American Regiment) (CBRC)
1, fiche 15, Français, The%20Queen%27s%20York%20Rangers%20%281st%20American%20Regiment%29%20%28CBRC%29
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- The Queen's York Rangers (1st American Regiment) 2, fiche 15, Français, The%20Queen%27s%20York%20Rangers%20%281st%20American%20Regiment%29
correct, nom masculin
- QY Rang 3, fiche 15, Français, QY%20Rang
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
CBRC :Corps blindé royal canadien. 4, fiche 15, Français, - The%20Queen%27s%20York%20Rangers%20%281st%20American%20Regiment%29%20%28CBRC%29
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
The Queen’s York Rangers (1st American Regiment); QY Rang : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 15, Français, - The%20Queen%27s%20York%20Rangers%20%281st%20American%20Regiment%29%20%28CBRC%29
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2007-08-29
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
- Land Forces
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- The Prince Edward Island Regiment (RCAC)
1, fiche 16, Anglais, The%20Prince%20Edward%20Island%20Regiment%20%28RCAC%29
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- PEIR 2, fiche 16, Anglais, PEIR
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- The Prince Edward Island Regiment 3, fiche 16, Anglais, The%20Prince%20Edward%20Island%20Regiment
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
RCAC: Royal Canadian Armoured Corps. 4, fiche 16, Anglais, - The%20Prince%20Edward%20Island%20Regiment%20%28RCAC%29
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
The Prince Edward Island Regiment (RCAC); PEIR: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 16, Anglais, - The%20Prince%20Edward%20Island%20Regiment%20%28RCAC%29
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
- Forces terrestres
Fiche 16, La vedette principale, Français
- The Prince Edward Island Regiment (CBRC)
1, fiche 16, Français, The%20Prince%20Edward%20Island%20Regiment%20%28CBRC%29
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- PEIR 1, fiche 16, Français, PEIR
correct, nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Français
- The Prince Edward Island Regiment 2, fiche 16, Français, The%20Prince%20Edward%20Island%20Regiment
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
CBRC :Corps blindé royal canadien. 3, fiche 16, Français, - The%20Prince%20Edward%20Island%20Regiment%20%28CBRC%29
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
The Prince Edward Island Regiment (CBRC); PEIR : titre et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 16, Français, - The%20Prince%20Edward%20Island%20Regiment%20%28CBRC%29
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2007-07-16
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Armour
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- The Ontario Regiment (RCAC)
1, fiche 17, Anglais, The%20Ontario%20Regiment%20%28RCAC%29
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- ONT R 2, fiche 17, Anglais, ONT%20R
correct
- The Ontario Regiment 3, fiche 17, Anglais, The%20Ontario%20Regiment
correct
- Ont R 3, fiche 17, Anglais, Ont%20R
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
RCAC: Royal Canadian Armoured Corps. 4, fiche 17, Anglais, - The%20Ontario%20Regiment%20%28RCAC%29
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
The Ontario Regiment (RCAC); ONT R: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 17, Anglais, - The%20Ontario%20Regiment%20%28RCAC%29
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Arme blindée
Fiche 17, La vedette principale, Français
- The Ontario Regiment (CBRC)
1, fiche 17, Français, The%20Ontario%20Regiment%20%28CBRC%29
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- ONT R 2, fiche 17, Français, ONT%20R
correct, nom masculin
- The Ontario Regiment 3, fiche 17, Français, The%20Ontario%20Regiment
correct, nom masculin
- Ont R 4, fiche 17, Français, Ont%20R
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
CBRC :Corps blindé royal canadien. 5, fiche 17, Français, - The%20Ontario%20Regiment%20%28CBRC%29
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
The Ontario Regiment (CBRC); ONT R : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 5, fiche 17, Français, - The%20Ontario%20Regiment%20%28CBRC%29
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1998-06-15
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Black-Hatters 1, fiche 18, Anglais, Black%2DHatters
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Bérets noirs
1, fiche 18, Français, B%C3%A9rets%20noirs
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit des membres du CBRC [Corps blindé royal canadien]. 1, fiche 18, Français, - B%C3%A9rets%20noirs
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1998-06-15
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Heritage
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Heritage Appeal 1, fiche 19, Anglais, Heritage%20Appeal
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Patrimoine
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Appel pour la préservation de notre héritage
1, fiche 19, Français, Appel%20pour%20la%20pr%C3%A9servation%20de%20notre%20h%C3%A9ritage
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Campagne de souscription du CBRC [Corps blindé royal canadien] s’adressant aux officiers supérieurs. 1, fiche 19, Français, - Appel%20pour%20la%20pr%C3%A9servation%20de%20notre%20h%C3%A9ritage
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :