TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CORPS CAGE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-01-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Architectural Design
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- partly built-in 1, fiche 1, Anglais, partly%20built%2Din
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Conception architecturale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- demi-hors-œuvre
1, fiche 1, Français, demi%2Dhors%2D%26oelig%3Buvre
correct, adjectif, invariable
Fiche 1, Les abréviations, Français
- D.H.O. 2, fiche 1, Français, D%2EH%2EO%2E
correct, adjectif, invariable
Fiche 1, Les synonymes, Français
- demi-hors œuvre 3, fiche 1, Français, demi%2Dhors%20%26oelig%3Buvre
correct, adjectif, invariable
- DHO 3, fiche 1, Français, DHO
correct, adjectif, invariable
- DHO 3, fiche 1, Français, DHO
- demi hors œuvre 4, fiche 1, Français, demi%20hors%20%26oelig%3Buvre
correct, adjectif, invariable
- demi-hors-d'œuvre 5, fiche 1, Français, demi%2Dhors%2Dd%27%26oelig%3Buvre
adjectif, invariable
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Désigne un corps de bâtiment partiellement engagé dans un corps principal plus important : une tourelle, une cage d’escalier en saillie, un local en appentis peuvent être demi-hors-œuvre. 5, fiche 1, Français, - demi%2Dhors%2D%26oelig%3Buvre
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L’habitation est ponctuée par un pavillon au toit aigu qui a conservé une bretèche et, dans l’un de ses angles, une échauguette en demi hors œuvre. 6, fiche 1, Français, - demi%2Dhors%2D%26oelig%3Buvre
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Escalier à demi hors œuvre. 7, fiche 1, Français, - demi%2Dhors%2D%26oelig%3Buvre
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Noter que l’on utilise l’expression en apposition, ou précédé des particules «à» ou «en». 2, fiche 1, Français, - demi%2Dhors%2D%26oelig%3Buvre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-11-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Architectural Styles
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tower half outside the fabric 1, fiche 2, Anglais, tower%20half%20outside%20the%20fabric
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- partly built-in tower 1, fiche 2, Anglais, partly%20built%2Din%20tower
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
outside the fabric. 2, fiche 2, Anglais, - tower%20half%20outside%20the%20fabric
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
partly built-in. 3, fiche 2, Anglais, - tower%20half%20outside%20the%20fabric
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Styles en architecture
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tour demi-hors-œuvre
1, fiche 2, Français, tour%20demi%2Dhors%2D%26oelig%3Buvre
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- tour à demi hors œuvre 2, fiche 2, Français, tour%20%C3%A0%20demi%20hors%20%26oelig%3Buvre
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
gorge : Ligne entre les deux points de jonction d’une tour demi-œuvre avec le mur dans lequel elle est engagée. 1, fiche 2, Français, - tour%20demi%2Dhors%2D%26oelig%3Buvre
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
demi-hors-œuvre : Qualifie un corps de bâtiment qui est partiellement engagé dans un corps principal plus imposant : une tourelle, une cage d’escalier en saillie, un local en appentis peuvent être demi-hors-œuvre [...] 3, fiche 2, Français, - tour%20demi%2Dhors%2D%26oelig%3Buvre
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
hors œuvre. 4, fiche 2, Français, - tour%20demi%2Dhors%2D%26oelig%3Buvre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-02-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Respiratory System
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- asphyxia
1, fiche 3, Anglais, asphyxia
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Condition caused by insufficient intake of oxygen. 2, fiche 3, Anglais, - asphyxia
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Compare "suffocation" and "choking". 3, fiche 3, Anglais, - asphyxia
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appareil respiratoire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- asphyxie
1, fiche 3, Français, asphyxie
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des troubles dus à l’arrêt de la respiration et qui produisent un manque d’oxygène dans l’organisme. 2, fiche 3, Français, - asphyxie
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le terme d’«asphyxie» était employé communément pour désigner l'état d’une personne dont la ventilation est arrêtée. Actuellement, il englobe toutes les détresses respiratoires, c.-à-d. tous les états d’un sujet chez lequel l'oxygène n’ arrive pas en quantité normale au niveau des tissus. Il peut s’agir :-d’un arrêt ventilatoire ou circulatoire;-d’une atteinte de l'appareil ventilatoire, soit par une obstruction des voies aériennes supérieures(langue, oedème laryngé, corps étranger, sang, vomissements, mucosités, etc.) ou inférieures(noyade, pneumonie, insuffisance respiratoire chronique), soit par des lésions de la cage thoracique [...];-d’une atteinte de l'appareil circulatoire par un état de choc [...]; d’une atteinte neurologique [...];-d’une respiration en atmosphère confinée ou de l'inhalation d’un gaz toxique. 3, fiche 3, Français, - asphyxie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Aparato respiratorio
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- asfixia
1, fiche 3, Espagnol, asfixia
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Perturbación en la respiración que puede causar la muerte de un ser vivo. 2, fiche 3, Espagnol, - asfixia
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-10-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Epidemiology
- Centesis and Samplings
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- body compartment
1, fiche 4, Anglais, body%20compartment
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Only body compartments (skull, chest, abdomen, limbs, etc.) which correspond to the questions being addressed should be opened, and respective organs and tissue removed and dissected. (Performing an Autopsy) 1, fiche 4, Anglais, - body%20compartment
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Ponctions et prélèvements
Fiche 4, La vedette principale, Français
- partie du corps
1, fiche 4, Français, partie%20du%20corps
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
N'ouvrir que les parties du corps(crâne, cage thoracique, abdomen, membres, etc.) visées par les questions dont la réponse est recherchée [...](Conduite d’une autopsie) 1, fiche 4, Français, - partie%20du%20corps
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Centesis y muestras
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- compartimiento corporal
1, fiche 4, Espagnol, compartimiento%20corporal
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1995-09-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Dance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- alignment 1, fiche 5, Anglais, alignment
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The accepted standard for proper postural balance, and refers to the equalization of structural and muscular forces to maintain body balance. 1, fiche 5, Anglais, - alignment
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Danse
Fiche 5, La vedette principale, Français
- alignement
1, fiche 5, Français, alignement
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[...] on se représente le tronc comme une série de trois ballons que sont la tête, la cage thoracique et le bassin, [...]. La ligne de gravité du corps passe ainsi par l'apex des courbures cervicales et lombaires et place chaque «ballon» en relatif-par rapport à la verticale. 1, fiche 5, Français, - alignement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :