TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

DEBLAIS REMBLAIS [26 fiches]

Fiche 1 2017-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Architectural Drafting and Tools
  • Earthmoving
DEF

A drawing which specifies the scope and workmanship of earthwork, cut and fill. [Definition standardized by ISO.]

CONT

Civil Drafting ... This course introduces the study of practices and procedures used in civil engineering for map development, drainage, and earthwork drawings, and city subdivision drawings with lots, street, water, storm and sanitary sewer layouts.

OBS

earthwork drawing: term standardized by ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • earth work drawing

Français

Domaine(s)
  • Dessin architectural et instruments
  • Terrassement
DEF

Dessin spécifiant l'étendue et la qualité de réalisation des travaux de terrassement, des déblais et des remblais. [Définition normalisée par l'ISO. ]

CONT

Technologies des systèmes constructifs. Adaptation au site. - Reconnaissance du site. [...] Contrôler la cohérence des dessins de terrassement (Plans, profils en long, profils en travers). - Citer les procédés de soutènement des terres. - Citer les procédés de blindage des fouilles et de reprise en sous-œuvre.

OBS

dessin de terrassement : terme normalisé par l’ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Road Design
DEF

The surface of the subgrade, under the capping layer.

OBS

subformation level: term and definition proposed by the World Road Association.

Français

Domaine(s)
  • Conception des voies de circulation
DEF

Partie supérieure des terrassements(déblais ou remblais), sous la couche de forme.

OBS

arase-terrassements : terme et définition proposés par l’Association mondiale de la route.

Terme(s)-clé(s)
  • arase-terrassement

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2013-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Road Design
DEF

A diagram used to establish the balance of cut and fill and the need for borrowed material or the disposal of surplus excavation and the most efficient way of carrying out the earthworks.

OBS

mass haul diagram: term and definition proposed by the World Road Association.

Français

Domaine(s)
  • Conception des voies de circulation
DEF

Diagramme utilisé pour établir le bilan des déblais et remblais, les besoins d’emprunt ou le dépôt des excédents de déblais ainsi que la meilleure manière d’exécuter les transports de terres.

OBS

diagramme du mouvement des terres : terme et définition proposés par l’Association mondiale de la route.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Earthmoving
DEF

Any operation involving the excavation or construction of earth embankments.

CONT

Earthmoving. This includes excavation and the placement of earth fill. Excavation follows preparation of the site, and is performed when the existing grade must be brought down to a new elevation.

CONT

General excavation consists of the primary operations of earth excavation, rock excavation, backfill, and embankment construction; it also includes the transportation of earth materials, the stabilization of earth banks, and the control of ground water.

OBS

General excavation is the term quite generally applied to the moving of portions of the earth's crust for construction purposes. Other terms, such as earthmoving, may or may not mean the same thing. Confusion arises from the dual use of the word "earth" to refer, on the one hand, to the sphere on which we live, and on the other hand to that portion of the earth's crust often termed "dirt," but now more frequently termed "soil."

OBS

Do not translate in French by "terrassements généraux" which is more specific.

OBS

earthwork: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Terrassement
DEF

Ensemble des opérations de génie civil et de travaux publics ayant pour effet de modifier le relief du sol, que ce dernier soit constitué par des terres proprement dites ou par des rochers.

CONT

On nomme terrassements les travaux qui se rapportent à la modification du relief d’un terrain. Cette modification des niveaux du sol est réalisée par l'exécution de déblais et de remblais.

CONT

Selon leur volume, [...] les terrassements peuvent se classer en deux groupes : les terrassements pour ouvrages d’art et pour bâtiments [où] les masses de terre à déplacer sont relativement peu importantes [et] les terrassements généraux de grande masse : routes, aérodromes, barrages et digues en terre.

OBS

terrassement : terme normalisé par l’ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Remoción de tierras
DEF

Movimiento de los materiales de la superficie de un terreno para alterar su forma para fines de constitución en el sitio.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2012-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Earthmoving
DEF

The initial modification of site levels, usually carried out with a bulldozer or other heavy equipment; applies normally to subsoil rather than topsoil.

OBS

As opposed to "finish grading."

Français

Domaine(s)
  • Terrassement
CONT

Les terrassements généraux en déblais ou remblais pour mise à niveau et modelage général du terrain en une ou plusieurs fois.

CONT

Règlement (c’est-à-dire mise en forme du terrain) : Pour mise en forme grossière d’une surface labourée déblayée ou remblayée comprenant la reprise de faibles épaisseurs de terre et leur transport d’un point à un autre [...] Pour mise en forme définitive des allées, plates-formes, pelouses [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Remoción de tierras
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Earthmoving
DEF

The excess of cutting over filling on any given construction.

CONT

An excess of cut is deposited on spoil banks.

Français

Domaine(s)
  • Terrassement
CONT

Une épure de Lalanne peut donner un excès de remblai, un excès de déblai ou encore les déblais et les remblais peuvent se compenser exactement.

CONT

Une fois les essais concluants, on procède à la fermeture de la tranchée, à l’évacuation des déblais excédentaires et à la remise en état des lieux.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2011-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Earthmoving
  • Excavation (Construction)
DEF

The excavating of material in one place and the depositing of it as compacted fill in an adjacent place, as in the building of a road, canal, or embankment, or in stope mining.

Français

Domaine(s)
  • Terrassement
  • Fouilles (Construction)
DEF

En terrassement, technique selon laquelle des matériaux excavés en un endroit sont réutilisés non loin en remblai.

CONT

Lorsqu'on a définitivement arrêté les déblais et remblais destinés à l'établissement de la plate-forme, il faut déterminer le mouvement des terres [...]

Terme(s)-clé(s)
  • déblai et remblai

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2011-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Earthmoving
  • Excavation (Construction)
  • Waste Management
DEF

cut: The material that has been excavated.

DEF

spoil: Dirt or rock that has been removed from its original location.

DEF

muck: Rock or earth removed during excavation.

CONT

A common method of classifying excavation is to associate it with the type of excavated material: topsoil, earth, rock, muck, and unclassified.

CONT

The disposal of excavated materials may be classed as fill, as backfill, or as embankment construction, depending upon the ultimate function it is intended to perform.

OBS

spoil: term usually used in the plural (spoils).

Terme(s)-clé(s)
  • spoils

Français

Domaine(s)
  • Terrassement
  • Fouilles (Construction)
  • Gestion des déchets
DEF

Matériau provenant du creusement ou du nivellement du sol, que l’on éloigne ou que l’on transporte aux décharges.

CONT

Les déblais sont extraits à l'aide d’engins de terrassements et sont ensuite transportés dans un lieu de dépôt pour être stockés(décharge) ou réutilisés en remblais.

CONT

Le pied des tas de déblais rejetés hors des fouilles doit être à 1 m de distance au moins du boisage ou de l’arête supérieure du talus.

OBS

déblais : terme inusité au singulier (déblai).

OBS

déblais : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Terme(s)-clé(s)
  • déblai

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Remoción de tierras
  • Excavación (Construcción)
  • Gestión de los desechos
DEF

Acumulación de tierra extraída al desmontar un terreno.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2011-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Mechanics (Engineering)
  • Earthmoving
  • Processing of Mineral Products
DEF

The ratio of the weight of a loose cubic yard (or meter) to the weight of a bank cubic yard (or meter).

OBS

See records for the terms "swell" (gonflement) and "bulking" (foisonnement).

Français

Domaine(s)
  • Mécanique des sols
  • Terrassement
  • Préparation des produits miniers
CONT

Exécutons une fouille dans une terre vierge, mettons la terre déblayée en remblai, le volume du remblai est supérieur à celui de la fouille : la terre foisonne, et ceci à partir de normes assez précises appelées "coefficient de foisonnement".

CONT

Le coefficient de foisonnement varie de 1,10 (sable) à 1,60 (roches compactes). Il peut être réduit par tassement et compactage. Une roche dont la densité en place est de 2,6 peut ainsi avoir une densité foisonnée de 1,6 à 2,0.

CONT

On arrive quelquefois(...) à obtenir un coefficient de foisonnement inférieur à l'unité(improprement dit coefficient négatif), c'est-à-dire que le volume des remblais après tassement est inférieur au volume des déblais de la terre en place.

OBS

Malgré ce que donne la source OLC-18 1975, vol.2, ne pas traduire en anglais par "expansion coefficient", qui désigne autre chose.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2006-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Earthmoving
DEF

A layer of broken stone on the earth surface for protection against erosion by water; extensively used on irrigation channels and river improvement works.

OBS

riprap: term officialized by Canadian Pacific Limited.

Français

Domaine(s)
  • Terrassement
DEF

Mur, revêtement en pierres sèches qui protège un ouvrage et empêche les eaux de le dégrader, ou les terres d’un talus de s’effondrer.

CONT

On emploie généralement les perrés comme murs de soutènement pour réduire les talus des remblais ou pour maintenir les talus des déblais qui se mettent ou pourraient se mettre en mouvement. Souvent aussi, des perrés sont établis aux abords des ponts, pour que le clapotis de l'eau ne parvienne pas à ronger les terres qui garantissent les culées et à dégrader celles-ci.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Remoción de tierras
DEF

Dique hecho con piedras vertidas a granel.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2003-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Earthmoving
DEF

The planned longitudinal section, from which formation levels are determined and cut and fill calculated by reference to the natural ground profile.

Français

Domaine(s)
  • Terrassement
DEF

Section longitudinale prévue, à partir de laquelle les profils sont déterminés et les déblais et remblais sont calculés, par rapport au profil naturel du sol.

OBS

ligne de nivellement : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Remoción de tierras
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2000-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Surveying
DEF

Stake used in setting out to indicate the edge of a pavement, the shoulder line, the top and toe of banks, etc., and recording the distance from the centre line and the amount of cut or fill required.

CONT

As soon as work is started on a cut or fill section, centerline stakes may be destroyed by equipment and many of the slope stakes will be removed. In order to eliminate resurveying of portions of the road to relocate these stakes, offset stakes are placed beyond the limits of construction and are used to relocate the original stakes. Offset stakes are set on a line at right angles to the centerline of the facility. From these, the slope/stakes can easily be located. After relocating a slope stake, the centerline stake can be relocated by measuring toward the centerline of the road the horizontal distance indicated on the slope stake and placing the new centerline stake there; Placement and marking. An offset stake will contain all the info given on the original slope stake plus the horizontal distance from the original slope stake to the offset stake. This offset distance is marked on the front of the stake and is circled to indicate that it is an offset reference. If the off-set stake is at a different elevation than the slope stake, then the cut or fill value will be increased or decreased by the difference in elevation. An offset stake placed a horizontal distance of 6 M and 0.3 M above the right slope stake mentioned above would be placed and marked ....

Français

Domaine(s)
  • Arpentage
DEF

Piquet servant à indiquer le bord d’une superstructure, la ligne de l'accotement, le sommet et le pied de la rive, etc., ainsi qu'à déterminer la distance de la ligne médiane et les quantités de déblais et de remblais nécessaires.

CONT

Lorsqu’il est indispensable de conserver très longtemps un repère important, on plante un drapeau à côté de lui, pour signaler sa présence, de façon à écarter les ouvriers et les véhicules, et on n’achève les travaux à son emplacement que tout à la fin du chantier. Mais on ne peut agir ainsi qu’en un nombre très limité de points. Dans le cas général, pour pouvoir rétablir à tout moment des piquets au fur et à mesure de l’avancement des travaux, on doit avoir recours à des piquets auxiliaires M et N reportés en dehors de la zone des travaux (figure 7).

CONT

figure 7 : [...] piquet en report, M et N.

OBS

jalon en report : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1998-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Landscape Architecture
  • Site Development
CONT

One of the landscape architect's ... characteristics is the ability to work sensitively with and manipulate landform .... The trademark of the landscape architectural profession includes the modification and stewardship of the earth's surface for our use and enjoyment.

CONT

Some of the more common means for depicting and manipulating topography include contours, value and color, hachures, mathematical expressions, three-dimensional models, and computer graphics.

Français

Domaine(s)
  • Architecture paysagère
  • Aménagement du terrain
CONT

On nomme terrassements les travaux qui permettent de modifier le relief d’un terrain; on procède par déblais(enlèvement des terres) et remblais(apport de terres).

CONT

Le relief du sol. De la nature du sol dépendent la facilité ou la difficulté de modifier le relief initial.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1991-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Earthmoving
CONT

Another important application of the grading plan is to illustrate areas of soil cut and fill.

Français

Domaine(s)
  • Terrassement
CONT

Le report du plan sur le terrain part du profil de l'état des lieux et consiste à placer les points de niveau aux cotes et aux distances du projet, situant ainsi sur le terrain, les zones de remblais et celles de déblais.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1991-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Sewers and Drainage
  • Road Construction
DEF

A drainage ditch laid out perpendicular to the slope of a hill to catch surface runoff.

CONT

Surface water volume and speed is reduced by interceptor ditches that prevent the run-off from travelling down the entire slope.

OBS

intercepting ditch: term officialized by Canadian Pacific Ltd.

Français

Domaine(s)
  • Égouts et drainage
  • Construction des voies de circulation
DEF

[...] fossés placés en haut des talus de remblais ou de déblais, afin d’éviter leur ravinement par les eaux de ruissellement de la chaussée ou des terrains voisins.

CONT

Si la route est en déblai, il y a obligation de prévoir un fossé; il peut être indiqué dans ce dernier cas de prévoir un fossé de crête qui empêchera les eaux de ruisseler sur le talus et d’en raviner la surface; les eaux du fossé de crête seront conduites au fossé ordinaire de la route par des descentes maçonnées, de telle sorte que des infiltrations ne puissent pas se produire dans la masse du talus de déblai, ce qui risquerait de le faire ébouler.

OBS

Par opposition à "fossé de pied".

OBS

Terme uniformisé par Canadien Pacifique Limitée.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1991-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Earthmoving
CONT

Grid method. In design calculation, a grid of small squares is imposed on an area to be cut, and an average cut for each square is determined. The volume of cut for all the squares of the grid will indicate the total volume of earth to be removed.

CONT

Another important application of the grading plan is to illustrate areas of soil cut and fill.

Français

Domaine(s)
  • Terrassement
CONT

Le report du plan sur le terrain par du profil de l'état des lieux et consiste à placer les points de niveau aux cotes et aux distances du projet, situant ainsi sur le terrain, les zones de remblais et celles de déblais.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1991-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Site Development
  • Earthmoving
CONT

Root pruning of existing plants may be required where... major regrading changes are necessary.

Français

Domaine(s)
  • Aménagement du terrain
  • Terrassement
CONT

Terrassements. Ce sont les mouvements de terre effectués soit pour un remodelage du terrain(remblais, déblais, talus, plate-forme), soit pour l'exécution des fouilles nécessaires aux fondations;(...)

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1991-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Earthmoving
  • Construction Site Organization

Français

Domaine(s)
  • Terrassement
  • Organisation des chantiers
CONT

Un chantier de terrassement comporte toujours trois étapes : le creusement des terres et l'extraction des déblais; le transport et l'évacuation des déblais; le réemploi et la constitution des remblais.

CONT

Chantiers de terrassement. Dans les chantiers de route, d’aérodrome, de terrain de sport ou d’autres analogues, on sait qu’on exécute les terrassements à l’aide d’engins à grand rendement (...)

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1991-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Plans and Specifications (Construction)
  • Earthmoving
OBS

See record for the term "grade".

Français

Domaine(s)
  • Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
  • Terrassement
CONT

[...] pensons à contrôler l’efficacité de l’étanchéité avant la mise en place du mélange terreux, y compris sur les 15 cm au-dessus du futur niveau du sol pour les remontées sur les soubassements.

CONT

Supposons que les cotes à atteindre soient telles que de hauts remblais doivent être apportés [...] [et que] de profonds déblais doivent être exécutés [...]

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1991-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Earthmoving
OBS

It is always advantageous to try to balance cut and fill quantities in order to reduce the time and cost of bringing in or removing material from the site during construction.

Français

Domaine(s)
  • Terrassement
CONT

Rechercher l'équilibre déblais-remblais, c'est(...) essayer de compenser, en une seule opération, les vides par les pleins et les pleins par les vides.

CONT

Il paraissait autrefois primordial de fixer le profil en long du projet de manière à réaliser l'égalité du volume des déblais et de celui des remblais, au coefficient de foisonnement près toutefois; l'expérience prouvait en effet que la quantité de terre extraite dans un mètre cube de déblai ne fournissait pas un mètre cube de remblai, mais un peu plus d’un mètre cube.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1991-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Site Development
  • Earthmoving
DEF

The final surface adjustments made to a site after the buildings and other facilities have been put up; the term usually applies to manual placing and raking of topsoil.

CONT

A basic use of the motor grader is, as its name suggests, for shaping and final grading of the total roadway width.

CONT

A few hours of bulldozer work in scraping topsoil into convenient stockpiles out of the way of building operations will save money later in finish grading, planting, and maintenance.

CONT

Any soil that has been heavily compacted by trucking or earth-moving equipment requires well-managed restoration prior to final grading or planting.

Français

Domaine(s)
  • Aménagement du terrain
  • Terrassement
CONT

Nous avons terminé tous les terrassements en déblais ou en remblais. Quels que soient les soins apportés au travail réalisé avec des engins, nous devons parfaire les mises à niveau définitives. Dressons le terrain à la pelle et à la pioche pour éliminer les plus grosses dénivellations restantes et non conformes au plan. Rélons ensuite "grosso modo" à la griffe ou à la bêche, ne serait-ce que pour détasser le sol à l'endroit des déblais ou des passages d’engins. Réglons enfin "définitivement" au râteau. Ce travail de règlement manuel est toujours indispensable, en particulier, pour la pose des canalisations. Seule, la construction des circulations peut être entièrement mécanisée.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1991-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Earthmoving
CONT

A strict examination of existing grade and proposed grade for a project will indicate the specific cut or fill requirements of a given area of earthwork.

Français

Domaine(s)
  • Terrassement
CONT

Il est nécessaire de tenir compte du foisonnement et du tassement des sols qu’on manipule pendant les opérations de déblai et de remblai, en comptant soit des pourcentages moyens estimés grâce à l’expérience du projeteur et de ce qu’il a constaté dans des opérations précédentes, soit des pourcentages déterminés par des essais menés sur des échantillons prélevés dans la zone à terrasser.

CONT

(...) les normes de présentation d’un plan prévoient la coloration des surfaces à terrasser, en rouge pour les remblais [et] en jaune pour les déblais.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1990-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematical Geography
  • Site Development
DEF

A rippling or scalloped land surface, having a wavy outline or appearance, or resembling waves in form; e.g. a rolling prairie.

Français

Domaine(s)
  • Géographie mathématique
  • Aménagement du terrain
DEF

Relief du sol où se succèdent de petites hauteurs et de faibles dépressions; sinuosité.

CONT

Supposons que le tracé du projet d’une route, d’une voie ferrée ou d’un canal, ait été fixé; il n’ est pas possible que le projet suive exactement les ondulations du relief du terrain. Si l'on doit surélever le terrain, il faut apporter des terres qui s’appellent des remblais et le projet est dit en remblai; si l'on doit abaisser le niveau du terrain, il faut enlever des terres, qui s’appellent des déblais; le projet est en déblai.

CONT

Pour rendre plus visibles les ondulations du terrain qui sont toujours, sauf en haute montagne, de faible amplitude, on va exagérer le relief en prenant pour échelle des hauteurs d’une échelle 5, 10 ou 20 fois plus grande que l’échelle des longueurs, le facteur 10 étant celui qui est presque toujours adopté.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1990-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Earthmoving
CONT

Grading is the process of moving soil to change the form of the land. Cutting is the removal of soil and filling is the addition of soil. Shrinkage factor is the volume of soil lost after cut material is placed as fill. It is usually desirable to balance the cut and fill at a site. Exporting or importing soil is a costly operation compared to moving soil on site. The cost of moving soil at the site is about 1/6 that of importing soil and about 1/3 that of exporting soil, unless of course the export material may be sold. Another reason to avoid importing soil is to avoid complications which may result from mixing different soil types.

Français

Domaine(s)
  • Terrassement
CONT

Voici quelques conseils pratiques relatifs aux terrassements qui créent le relief : autant que possible, choisir le niveau d’un plan à 1/2 pente de la partie du terrain considéré. On équilibre ainsi déblais et remblais;(...) une fouille de 0, 50 m de profondeur donne, compte tenu des remblais provenant des déblais, une dénivellation de 1 mètre.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1990-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Landscape Architecture
  • Site Development
CONT

One of the landscape architect's unique and distinguishing characteristics is the ability to work sensitively with and manipulate landform .... The trademark of the landscape architectural profession includes the modification and stewardship of the earth's surface for our use and enjoyment.

CONT

Some of the more common means for depicting and manipulating topography include contours, value and color, hachures, mathematical expressions, three-dimensional models, and computer graphics.

CONT

The vertical manipulation of the land is fully as important as the horizontal organization of spaces and functions themselves.

Français

Domaine(s)
  • Architecture paysagère
  • Aménagement du terrain
CONT

On nomme terrassements les travaux qui se rapportent à la modification du relief d’un terrain. Cette modification(...) est réalisée par l'exécution de déblais et de remblais.

CONT

Le terrain, incliné vers le nord-est, est (...) un potager parsemé de maigres arbres fruitiers improductifs. (...) Il se transforme en jardin d’agrément par le remaniement du relief, la suppression des arbres fruitiers et des cultures légumières.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Studies
CONT

High cost largely due to very heavy fills and cuts.

Français

Domaine(s)
  • Urbanisme
CONT

Frais élevés imposés par l'exécution de remblais et déblais considérables.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :