TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DEBLAYER VOIE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-06-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
- Railroad Maintenance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- wreck dozer 1, fiche 1, Anglais, wreck%20dozer
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- grue-bouteuse
1, fiche 1, Français, grue%2Dbouteuse
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- bouteur-grue 1, fiche 1, Français, bouteur%2Dgrue
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Véhicule servant à déblayer la voie et à remettre sur la voie les wagons déraillés. Il est muni d’une lame à l'avant et d’une grue latérale. C'est donc un véhicule du type «bouteur»(ou «bouteuse»). Trad. de «bulldozer» muni d’une grue. 1, fiche 1, Français, - grue%2Dbouteuse
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
bouteur-grue [...] [Ce véhicule est] muni [...] d’un contrepoids et d’un treuil de 70 tonnes à l'arrière. Il sert à déblayer la voie et à remettre sur celle-ci des wagons déraillés. 1, fiche 1, Français, - grue%2Dbouteuse
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
bouteur-grue : terme accepté par le CN. 1, fiche 1, Français, - grue%2Dbouteuse
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2009-11-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- snowbank
1, fiche 2, Anglais, snowbank
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SNBNK 2, fiche 2, Anglais, SNBNK
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- snow bank 3, fiche 2, Anglais, snow%20bank
correct
- bank of snow 4, fiche 2, Anglais, bank%20of%20snow
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A mound or heap of snow. 5, fiche 2, Anglais, - snowbank
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
"snowbank" could be a heap of snow piled up by the wind (snowdrift) or caused, for example, by snow-plowing, etc. 6, fiche 2, Anglais, - snowbank
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- snow-bank
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- amas de neige
1, fiche 2, Français, amas%20de%20neige
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- amoncellement de neige 1, fiche 2, Français, amoncellement%20de%20neige
correct, nom masculin
- congère 2, fiche 2, Français, cong%C3%A8re
correct, voir observation, nom féminin
- banc de neige 3, fiche 2, Français, banc%20de%20neige
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Tas] de neige formé par le vent ou causé par un travail de déneigement. 2, fiche 2, Français, - amas%20de%20neige
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Amoncellement de neige dans la rue. Nous désirons vous rappeler qu'il est interdit d’entasser de la neige provenant des terrains privés sur la voie publique qui comprend les trottoirs, rues, stationnements ou places publiques. La personne qui fait déblayer le banc de neige en face de sa résidence doit obligatoirement l'entasser sur son terrain. 3, fiche 2, Français, - amas%20de%20neige
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
banc de neige; amoncellement de neige : Ces termes désignent à la fois «un amas de neige formé par le vent (snowdrift) ou causé par un travail de déneigement ou autrement». 4, fiche 2, Français, - amas%20de%20neige
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
«congère» désigne surtout un «amas de neige entassée par le vent». 4, fiche 2, Français, - amas%20de%20neige
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- banco de nieve
1, fiche 2, Espagnol, banco%20de%20nieve
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :